-
1 nicht vollwertig
-
2 Leihmutter
f surrogate mother* * *Leih|mut|terf pl - müttersurrogate mother* * *Leih·mut·terf surrogate mother* * *die surrogate mother* * *Leihmutter f surrogate mother* * *die surrogate mother -
3 Leihmutterschaft
f surrogate motherhood, surrogacy* * *Leih|mut|ter|schaftfsurrogate motherhood, surrogacy* * *Leih·mut·ter·schaftf acting as a surrogate mother, surrogacy* * *Leihmutterschaft f surrogate motherhood, surrogacy -
4 Surrogat
n; -(e)s, -e; fachspr. substitute, surrogate* * *Sur|ro|gat [zʊro'gaːt]nt -(e)s, -esurrogate* * *Sur·ro·gat<-[e]s, -e>[zʊroˈga:t]nt surrogate* * * -
5 Ersatz
m; nur Sg.1. auch Person: substitute; permanenter: replacement; Stoff: auch surrogate, ersatz pej.; Teil: replacement part; mitgeliefertes: spare (part); MIL. replacements Pl.; Ersatz schaffen find a replacement ( oder replacements) ( für for); keinen Ersatz für jemanden / etw. finden be unable to find a replacement for s.o. / s.th.2. (Vergütung) compensation; (Entschädigung) indemnification; (Schadenersatz) damages Pl.; (Wiedergutmachung) reparation; (Rückerstattung) restitution; als Ersatz für by way of compensation for; (im Tausch) in exchange ( oder return) for; Ersatz leisten für compensate ( oder make amends) for3. Ersetzung* * *der Ersatzsubstitute; substitution; replacement; reparation; ersatz; understudy* * *Er|sạtz [ɛɐ'zats]m no plsubstitute (AUCH SPORT); (für Altes, Zerbrochenes, Mitarbeiter) replacement; (inf = die Ersatzspieler) substitutes pl; (MIL) (= Ersatztruppen) replacements pl; (= Reserveheer) reserves pl; (= das Ersetzen) replacement, substitution; (durch Geld) compensation; (von Kosten) reimbursementals or zum Ersatz — as a substitute/replacement
zum Ersatz der beschädigten Ware verpflichtet — obliged to replace the damaged item
als Ersatz für jdn einspringen — to stand in for sb
Ersatz schaffen für — to find replacements/a replacement for, to replace
* * *der1) (something that can be used in an emergency etc: Fruit is a good stand-by when children get hungry between meals.) stand-by2) (a person or thing used or acting instead of another: Guesswork is no substitute for investigation; She is not well enough to play in the tennis match, so we must find a substitute; ( also adjective) I was substitute headmaster for a term.) substitute* * *Er·satz<- es>[ɛɐ̯ˈzats]als \Ersatz für jdn as a substitute for sb2. (Entschädigung) compensation* * *der; Ersatzes1) replacement; (nicht gleichartig) substitute2) (Entschädigung) compensation* * *1. auch Person: substitute; permanenter: replacement; Stoff: auch surrogate, ersatz pej; Teil: replacement part; mitgeliefertes: spare (part); MIL replacements pl;Ersatz schaffen find a replacement ( oder replacements) (für for);keinen Ersatz für jemanden/etwas finden be unable to find a replacement for sb/sth2. (Vergütung) compensation; (Entschädigung) indemnification; (Schadenersatz) damages pl; (Wiedergutmachung) reparation; (Rückerstattung) restitution;Ersatz leisten für compensate ( oder make amends) for* * *der; Ersatzes1) replacement; (nicht gleichartig) substitute2) (Entschädigung) compensation* * *-¨e m.reparation n.replacement n.replacements n.substitution n.surrogate n.understudy n. -
6 Ersatzmittel
n substitute, surrogate, ersatz oft pej.* * *Er·satz·mit·telnt substitute* * * -
7 Leihschwangerschaft
-
8 Ersatz
Ersatz m 1. GEN replacement; 2. RECHT, V&M substitute • Ersatz leisten RECHT, V&M make restitution, replace* * *m 1. < Geschäft> replacement; 2. <Recht, V&M> substitute* * *Ersatz
replacing, substitution, shift, (Alternative) equivalent, alternation, (Ersatzmittel) surrogate, substitute, stopgap, (Gegenwert) equivalent, (Person) substitute, spare hand, (Rückerstattung) refund, restitution, (Schadloshaltung) compensation, indemnification, damages, reimbursement, recompense, amends, (Wiederherstellung) reparation, redress, replacement;
• als Ersatz in exchange, in return for, spare, (Entschädigung für) by way of compensation;
• als Ersatz beschädigter Waren as a setoff for damaged goods;
• gleichwertiger Ersatz adequate substitute, (Erstattung) equivalent refund;
• Ersatz menschlicher Arbeitskraft durch Maschinen displacement of human labo(u)r by machines;
• Ersatz für werterhöhende Aufwendungen compensation for improvements;
• Ersatz von Auslagen compensation for outlay incurred;
• Ersatz von Betriebseinrichtungen equipment replacement;
• Ersatz abgenutzter Einzelteile replacement of worn-out parts;
• Ersatz in Geld monetary indemnity;
• Ersatz der Reisespesen substitute for travel, refund of travel expenses;
• Ersatz für nicht wieder gutzumachenden Schaden irreparable damages;
• Ersatz immateriellen Schadens special damage;
• Ersatz des mittelbaren Schadens constructive damages;
• Ersatz des tatsächlichen Schadens compensatory damages (US);
• Ersatz des unmittelbaren Schadens prospective (direct, proximate) damages;
• Ersatz der üblichen Schäden general damages;
• Ersatz aller Schadenfolgen necessary damages;
• Ersatz der Spesen reimbursement for expenses incurred;
• Ersatz für Streikfälle strike replacement;
• Ersatz bis zu 3/4 der versicherten Werte three-fourth value clause, (Feuerversicherung) three-fourth loss clause;
• als Ersatz für j. einspringen to step in as a substitute for s. o.;
• Ersatz erhalten to recover;
• Ersatz für Havarie erhalten to recover average;
• Ersatz fordern to claim damages;
• Ersatz gewähren to satisfy;
• Ersatz herausgeben to turn over a compensation;
• Ersatz leisten to compensate, to make restitution (amends), to recoup, to restitute, to repay, to recompense;
• zum Ersatz verpflichtet sein to be liable for damages;
• Ersatz des unmittelbaren Schadens verlangen to claim constructive damages;
• sich Ersatz verschaffen to recover;
• Ersatzanlage emergency set;
• Ersatzanschaffungen replacements. -
9 Ersatzbeschaffung
Ersatzbeschaffung f GEN replacement, substitute* * *f < Geschäft> replacement, substitute* * *Ersatzbeschaffung
replacement;
• Ersatzbeschaffungsmethode replacement method;
• angemessene Ersatzbeschäftigung suitable alternative employment;
• Ersatzdeckung substitute cover;
• Ersatzdienst special duties;
• sich für den Ersatzdienst entscheiden to opt for alternative service;
• Ersatzdienstzeit absolvieren to serve in a non-combatant role;
• Ersatzeinheit replacement unit;
• Ersatzeinlagen für Ringbücher filler paper;
• Ersatzerbe substituted (US) (alternate) heir, substitute (Scot.);
• Ersatzerben bestimmen (bestellen) to substitute an heir (Scot.);
• als Ersatzerbe berufen sein to inherit by right of representation;
• Ersatzerzeugnis substitute;
• Ersatzexemplar replacement copy;
• Ersatzfahrzeug replacement car;
• Ersatzflugzeug replacement aircraft;
• Ersatzgeld token money;
• Ersatzgeldstrafe option of a fine;
• Ersatzgüter replacement goods;
• Ersatzgrundstück (Bahn) indemnity land, (Enteignung) lieu land;
• Ersatzhandelsraum backup trading room (US);
• Ersatzinvestition replacement investment (capital assets);
• Ersatzkonnossement exchange bill of lading;
• Ersatzladung substitute cargo;
• Ersatzleistender compounder;
• Ersatzleistung substitute performance, replacement, (Schadenersatz) indemnification, compensation;
• Ersatzlieferung replacement delivery, delivery of substitute, consignment of replacement;
• kostenlose Ersatzlieferung free-of-charge replacement;
• Ersatzlieferung verlangen to ask for delivery of other goods, to require goods in replacement;
• Ersatzmann emergency (spare) man, odd hand (man);
• als Ersatzmann fungieren to act as a substitute for s. o.;
• Ersatzmannschaft reserve team;
• Ersatzmitglied alternative (alternate, US) member;
• Ersatzmitglied eines Ausschusses assistant member of a committee;
• Ersatzmittel substitute, surrogate;
• Ersatzpfändung ancillary attachment;
• Ersatzpflicht liability to pay damages. -
10 Stellvertreter(in) (m(f)) eines Kandidaten
< Pol> surrogateBusiness german-english dictionary > Stellvertreter(in) (m(f)) eines Kandidaten
-
11 ersetzen
v/t1. replace ( durch by, with); (jemanden) auch take the place of; (Batterie, Glühbirne) change; A durch B ersetzen replace A by ( oder with) B, substitute B for A; ... ist nicht zu ersetzen... is irreplaceable,... cannot be replaced; diese Maschine ersetzt 5 Arbeitskräfte this machine does the work of five people2. (Verlust, Mangel) compensate for; jemandem seine Auslagen ersetzen reimburse s.o.’s expenses; den Schaden ersetzt bekommen get paid (receive compensation förm.) for the damage3. sie ersetzte ihnen die Eltern she was a father and mother to them; das ersetzt mir das Abendessen / Radio it takes the place of dinner / the radio, as far as I’m concerned, it does me instead of dinner / the radio umg.* * *to substitute; to compensate; to supersede; to replace; to surrogate; to make up; to displace; to take the place of; to refund* * *er|sẹt|zen [Eɐ'zɛtsn] ptp erse\#tztvtto replace (AUCH COMPUT); (= als Ersatz dienen für, an die Stelle treten von auch) to take the place ofniemand kann Kindern die Mutter ersetzen — no-one can take the place of a child's mother, no-one can replace a child's mother
diese Vase kannst du mir nie ersetzen — you'll never be able to replace that vase
* * *1) (to take the place of: The dog had displaced her doll in the little girl's affections.) displace2) (to be used instead of, or to be a substitute for: I don't think television will ever take the place of books.) take the place of3) (to put, use etc (a person, thing etc), or to be put, used etc, in place of another: I must replace that broken lock; He replaced the cup he broke with a new one; Cars have replaced horses as the normal means of transport.) replace4) (to put in, or to take, the place of someone or something else: I substituted your name for mine on the list.) substitute5) (the act of substituting, or process of being substituted.) substitution* * *er·set·zen *vt1. (austauschen)2. (vertreten)▪ [jdm] jdn/etw \ersetzen to replace [sb's] sb/sther ersetzt dem Kind den Vater he's a replacement father to the child3. (erstatten)▪ jdm etw \ersetzen to reimburse sb for sth* * *transitives Verb1) replaceetwas/jemanden durch etwas/jemanden ersetzen — replace something/somebody by something/somebody
2) (erstatten) reimburse <expenses etc.>* * *ersetzen v/t1. replace (A durch B ersetzen replace A by ( oder with) B, substitute B for A;… ist nicht zu ersetzen … is irreplaceable, … cannot be replaced;diese Maschine ersetzt 5 Arbeitskräfte this machine does the work of five peoplejemandem seine Auslagen ersetzen reimburse sb’s expenses;den Schaden ersetzt bekommen get paid (receive compensation form) for the damage3.sie ersetzte ihnen die Eltern she was a father and mother to them;das ersetzt mir das Abendessen/Radio it takes the place of dinner/the radio, as far as I’m concerned, it does me instead of dinner/the radio umg* * *transitives Verb1) replaceetwas/jemanden durch etwas/jemanden ersetzen — replace something/somebody by something/somebody
2) (erstatten) reimburse <expenses etc.>* * *v.to replace v.to substitute v.to supersede v. -
12 Nachlassgericht
n JUR. probate court* * *Nach|lass|ge|richtntprobate court* * *Nach·lass·ge·richtRR* * ** * *n.probate court n. -
13 Stellvertreter
m, Stellvertreterin f representative, delegate; amtlich: deputy; des Schulleiters: deputy head, Am. assistant principal; (Ersatzperson) substitute; eines Arztes: locum, Am. substitute doctor; (Bevollmächtigte[r]) proxy; er kommt als Stellvertreter des Ministers he is deputizing for the minister; der Stellvertreter Christi the Vicar of Christ; Vertreter* * *der Stellvertreterproxy; vice-gerent; representative* * *Stẹll|ver|tre|ter(in)m(f)(acting) representative; (von Amts wegen) deputy; (von Arzt) locum* * *Stell·ver·tre·ter(in)m(f) deputy* * *der deputyder Stellvertreter Christi — (kath. Rel.) the Vicar of Christ
* * *Stellvertreter m, Stellvertreterin f representative, delegate; amtlich: deputy; des Schulleiters: deputy head, US assistant principal; (Ersatzperson) substitute; eines Arztes: locum, US substitute doctor; (Bevollmächtigte[r]) proxy;er kommt als Stellvertreter des Ministers he is deputizing for the minister;* * *der deputyder Stellvertreter Christi — (kath. Rel.) the Vicar of Christ
* * *m.(für ein Buch (<¨-er>) im Regal)= dummy n.shelf dummy n. m.attorney in fact n.deputy n.proxy n.representative n.substitute n.surrogate n. -
14 Vormundschaftsgericht
* * *Vor|mund|schafts|ge|richtntcourt dealing with matters relating to guardianship* * *Vor·mund·schafts·ge·richt* * *Vormundschaftsgericht n guardianship court; in GB: Family Division of the High Court; in den USA: family court* * *n.Family Division of the High Court (UK) n.Surrogate's Court (US) n.guardianship court n. -
15 Abnahmesurrogat
Ab·nah·me·sur·ro·gatnt JUR acceptance surrogate -
16 Erbersatzsteuer
Erb·er·satz·steu·erf FIN surrogate estate duty -
17 Ersatzbedarf
Er·satz·be·darfm surrogate need -
18 Ersatzinsulin
Er·satz·in·su·linnt kein pl surrogate insulin -
19 Ersatzpräparat
Er·satz·prä·pa·ratnt surrogate preparation -
20 Ersatzrauschmittel
Er·satz·rausch·mit·telnt drug surrogate
См. также в других словарях:
Surrogate — may refer to:Cultural relationships: * Surrogate pregnancy, an arrangement for a woman to carry and give birth to a child who will be raised by others * Sex surrogate, in sexual therapy * Surrogate marriage, a custom in African cultureIn the arts … Wikipedia
surrogate — sur·ro·gate / sər ə gət/ n [Latin surrogatus, past participle of surrogare subrogare to substitute, from sub in place of, under + rogare to ask] 1: one acting in the place of another; esp: one standing in loco parentis to a child 2 often cap: the … Law dictionary
Surrogate — Sur ro*gate, n. [L. surrogatus, p. p. of surrogare, subrogare, to put in another s place, to substitute; sub under + rogare to ask, ask for a vote, propose a law. See {Rogation}, and cf. {Subrogate}.] 1. A deputy; a delegate; a substitute. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
surrogate — early 15c., from L. surrogatus, pp. of surrogare put in another s place, substitute, from sub in the place of, under + rogare to ask, propose (see ROGATION (Cf. rogation)). Meaning woman pregnant with the fertilized egg of another woman is… … Etymology dictionary
surrogate — [sʉr′ə git, sʉr′əgāt΄; ] for v. [, sʉr′əgāt΄] n. [L surrogatus, pp. of surrogare, to elect in place of another, substitute < sub (see SUB ) + rogare, to ask: see ROGATION] 1. a deputy or substitute ☆ 2. in some states, probate court, or a… … English World dictionary
Surrogate — Sur ro*gate, v. t. To put in the place of another; to substitute. [R.] Dr. H. More. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
surrogate — *substitute, shift, makeshift, expedient, resource, resort, stopgap … New Dictionary of Synonyms
surrogate — [n] person or thing that acts as substitute agent, alternate, backup, delegate, deputy, expediency, expedient, fill in, makeshift, pinch hitter*, proxy, recourse, refuge, replacement, representative, resort, resource, stand in, stopgap*, sub*;… … New thesaurus
surrogate — ► NOUN 1) a substitute, especially a person deputizing for another in a role or office. 2) (in the Christian Church) a bishop s deputy who grants marriage licences. DERIVATIVES surrogacy noun. ORIGIN from Latin surrogare elect as a substitute … English terms dictionary
surrogate — sur|ro|gate1 [ˈsʌrəgeıt, gıt US ˈsə:r ] adj [only before noun] a surrogate person or thing is one that takes the place of someone or something else ▪ William was acting as a surrogate father for his brother s son. surrogate 2 surrogate2 n [Date:… … Dictionary of contemporary English
surrogate — [[t]sʌ̱rəgeɪt, AM sɜ͟ːr [/t]] surrogates ADJ: ADJ n You use surrogate to describe a person or thing that is given a particular role because the person or thing that should have the role is not available. Martin had become Howard Cosell s… … English dictionary