-
1 Restitution
Restitution
restitution, restoration. -
2 Restitution
Restitution f restitution; restoration of property -
3 Restitution
f; -, -en; förm. restitution* * *Re|sti|tu|ti|on [restitu'tsioːn, rɛs-]f -, -en (form)restitution (form)* * *Re·sti·tu·ti·on<-, -en>[restituˈtsi̯o:n, rɛ-]f JUR restitution, refund* * ** * *f.restitution n. -
4 Restitution
frestitution -
5 Herausgabe
Herausgabe f 1. GEN return, restitution, surrender (Rückgabe); 2. MEDIA publication, issuing, publishing, editing* * *f 1. < Geschäft> Rückgabe return, restitution, surrender; 2. < Medien> publication, issuing, publishing, editing* * *Herausgabe
(Briefmarken) issue, (Bücher, Zeitungen) publishing, publication, issue, editing, bringing out, (Frachtgut) handing out, delivery, (Rückerstattung) restoration, restitution, (Übergabe) delivery, handing over;
• Herausgabe eines Berichts publication of a report;
• Herausgabe gestohlener Gegenstände restitution of stolen goods;
• Herausgabe über elektronische Medien electronic publishing;
• Herausgabe verlangen to demand restitution;
• Herausgabe verweigern to refuse delivery;
• Herausgabeanspruch revindication, claiming back;
• Herausgabeklage revindication action, writ of replevin (US);
• Herausgabeverfügung (Pfandsache) replevy;
• Herausgabeverpflichteter party to surrender;
• Herausgabeverweigerung forcible detainer. -
6 Rückerstattung
Rückerstattung f 1. BANK, FIN, GEN, PAT repayment, refund; 2. RECHT restitution (des Kaufpreises); 3. WIWI, STEUER refund, remission* * *f 1. <Bank, Finanz, Geschäft, Patent> repayment, refund; 2. < Recht> des Kaufpreises restitution; 3. <Vw, Steuer> refund, remission* * *Rückerstattung
reimbursement, refund[ing], refundment, compensation, drawback, (Rückgabe) restitution, restoration, return[ing], redelivery, (Rückzahlung) repayment;
• Rückerstattung von Auslagen compensation for outlay incurred;
• Rückerstattung in bar cash refund;
• Rückerstattung eines zu viel gezahlten Betrages return of an amount overpaid;
• Rückerstattung irrtümlich eingezahlter Gelder restitution of an overpaid amount;
• Rückerstattung des Kaufpreises restitution of money paid;
• Rückerstattung von Steuern reimbursement (refund) of taxes. -
7 Rückerstattung
f refund(ing), reimbursement, repayment; JUR. (Rückgabe) restitution* * *die Rückerstattungdrawback; refund; repayment; reimbursement; restitution; restoration* * *Rụ̈ck|er|stat|tungfrefund; (von Ausgaben) reimbursement* * *(the act of giving back to a person etc what has been taken away, or the giving of money etc to pay for damage, loss or injury.) restitution* * *Rück·er·stat·tung* * *die repayment; reimbursement* * ** * *die repayment; reimbursement* * *f.recompense n.restitution n. -
8 Wiederherstellung
f restoration; eines Rechts: auch restitution; eines Kranken: recovery; Wiederherstellung einer Verbindung renewal ( oder re-establishment) of contacts* * *die Wiederherstellungreconstitution; restitution; rehabilitation; reestablishment; restoration* * *Wie|der|her|stel|lungf(von Gebäude, Ordnung, Frieden, Gesundheit) restoration; (von Beziehungen) re-establishment* * ** * *Wie·der·her·stel·lungf1. (Restaurierung) restoration2. (das Wiederherstellen) re-establishment* * *2) (Wiederinstandsetzung) restoration3) (Genesung) recovery* * *Wiederherstellung einer Verbindung renewal ( oder re-establishment) of contacts* * *2) (Wiederinstandsetzung) restoration3) (Genesung) recovery* * *f.re-establishment n.reconditioning n.reconstitution n.recovery n.recreation n.regeneration n.restitution n.restoration n.restoring n.retrieval n. -
9 Wiedergutmachungsabkommen
Wiedergutmachungsabkommen
reparations agreement, restitution treaty;
• Wiedergutmachungsanspruch restitution claim;
• Wiedergutmachungsberechtigter restitutee;
• Wiedergutmachungskommission Reparation Committee;
• Wiedergutmachungsleistungen restitution payments;
• Wohlfahrts- und Wiedergutmachungsorganisation der UN United Nations Relief and Rehabilitation Administration;
• Wiedergutmachungsplan reparation scheme;
• Wiedergutmachungssache restitution case;
• Wiedergutmachungszahlungen leisten to pay reparations.Business german-english dictionary > Wiedergutmachungsabkommen
-
10 Ersatz
Ersatz m 1. GEN replacement; 2. RECHT, V&M substitute • Ersatz leisten RECHT, V&M make restitution, replace* * *m 1. < Geschäft> replacement; 2. <Recht, V&M> substitute* * *Ersatz
replacing, substitution, shift, (Alternative) equivalent, alternation, (Ersatzmittel) surrogate, substitute, stopgap, (Gegenwert) equivalent, (Person) substitute, spare hand, (Rückerstattung) refund, restitution, (Schadloshaltung) compensation, indemnification, damages, reimbursement, recompense, amends, (Wiederherstellung) reparation, redress, replacement;
• als Ersatz in exchange, in return for, spare, (Entschädigung für) by way of compensation;
• als Ersatz beschädigter Waren as a setoff for damaged goods;
• gleichwertiger Ersatz adequate substitute, (Erstattung) equivalent refund;
• Ersatz menschlicher Arbeitskraft durch Maschinen displacement of human labo(u)r by machines;
• Ersatz für werterhöhende Aufwendungen compensation for improvements;
• Ersatz von Auslagen compensation for outlay incurred;
• Ersatz von Betriebseinrichtungen equipment replacement;
• Ersatz abgenutzter Einzelteile replacement of worn-out parts;
• Ersatz in Geld monetary indemnity;
• Ersatz der Reisespesen substitute for travel, refund of travel expenses;
• Ersatz für nicht wieder gutzumachenden Schaden irreparable damages;
• Ersatz immateriellen Schadens special damage;
• Ersatz des mittelbaren Schadens constructive damages;
• Ersatz des tatsächlichen Schadens compensatory damages (US);
• Ersatz des unmittelbaren Schadens prospective (direct, proximate) damages;
• Ersatz der üblichen Schäden general damages;
• Ersatz aller Schadenfolgen necessary damages;
• Ersatz der Spesen reimbursement for expenses incurred;
• Ersatz für Streikfälle strike replacement;
• Ersatz bis zu 3/4 der versicherten Werte three-fourth value clause, (Feuerversicherung) three-fourth loss clause;
• als Ersatz für j. einspringen to step in as a substitute for s. o.;
• Ersatz erhalten to recover;
• Ersatz für Havarie erhalten to recover average;
• Ersatz fordern to claim damages;
• Ersatz gewähren to satisfy;
• Ersatz herausgeben to turn over a compensation;
• Ersatz leisten to compensate, to make restitution (amends), to recoup, to restitute, to repay, to recompense;
• zum Ersatz verpflichtet sein to be liable for damages;
• Ersatz des unmittelbaren Schadens verlangen to claim constructive damages;
• sich Ersatz verschaffen to recover;
• Ersatzanlage emergency set;
• Ersatzanschaffungen replacements. -
11 Rückgabe
Rückgabe f GEN return* * *f < Geschäft> return* * *Rückgabe
return, redelivery, restitution, surrender, restoration;
• [kostenlose] Rückgabe von Altgeräten [free of charge] return of old equipment;
• Rückgabe an den Eigentümer return to the owner;
• Rückgabe gestohlener Gegenstände restitution of stolen goods, kickback (sl.);
• Rückgabe von Pfandgegenständen restoration of goods in distraint;
• Rückgabe eines konfiszierten Vermögens restoration of confiscated property;
• Rückgabe eines bestimmten Vermögensgegenstandes specific restitution of property;
• Rückgabeprämie return premium;
• Rückgaberecht return privilege, (Investmentfonds) repurchase privilege;
• mit Rückgaberecht on sale and return;
• mit Rückgaberecht verkaufen to send (ship, US) on memorandum. -
12 Ersatz
m; nur Sg.1. auch Person: substitute; permanenter: replacement; Stoff: auch surrogate, ersatz pej.; Teil: replacement part; mitgeliefertes: spare (part); MIL. replacements Pl.; Ersatz schaffen find a replacement ( oder replacements) ( für for); keinen Ersatz für jemanden / etw. finden be unable to find a replacement for s.o. / s.th.2. (Vergütung) compensation; (Entschädigung) indemnification; (Schadenersatz) damages Pl.; (Wiedergutmachung) reparation; (Rückerstattung) restitution; als Ersatz für by way of compensation for; (im Tausch) in exchange ( oder return) for; Ersatz leisten für compensate ( oder make amends) for3. Ersetzung* * *der Ersatzsubstitute; substitution; replacement; reparation; ersatz; understudy* * *Er|sạtz [ɛɐ'zats]m no plsubstitute (AUCH SPORT); (für Altes, Zerbrochenes, Mitarbeiter) replacement; (inf = die Ersatzspieler) substitutes pl; (MIL) (= Ersatztruppen) replacements pl; (= Reserveheer) reserves pl; (= das Ersetzen) replacement, substitution; (durch Geld) compensation; (von Kosten) reimbursementals or zum Ersatz — as a substitute/replacement
zum Ersatz der beschädigten Ware verpflichtet — obliged to replace the damaged item
als Ersatz für jdn einspringen — to stand in for sb
Ersatz schaffen für — to find replacements/a replacement for, to replace
* * *der1) (something that can be used in an emergency etc: Fruit is a good stand-by when children get hungry between meals.) stand-by2) (a person or thing used or acting instead of another: Guesswork is no substitute for investigation; She is not well enough to play in the tennis match, so we must find a substitute; ( also adjective) I was substitute headmaster for a term.) substitute* * *Er·satz<- es>[ɛɐ̯ˈzats]als \Ersatz für jdn as a substitute for sb2. (Entschädigung) compensation* * *der; Ersatzes1) replacement; (nicht gleichartig) substitute2) (Entschädigung) compensation* * *1. auch Person: substitute; permanenter: replacement; Stoff: auch surrogate, ersatz pej; Teil: replacement part; mitgeliefertes: spare (part); MIL replacements pl;Ersatz schaffen find a replacement ( oder replacements) (für for);keinen Ersatz für jemanden/etwas finden be unable to find a replacement for sb/sth2. (Vergütung) compensation; (Entschädigung) indemnification; (Schadenersatz) damages pl; (Wiedergutmachung) reparation; (Rückerstattung) restitution;Ersatz leisten für compensate ( oder make amends) for* * *der; Ersatzes1) replacement; (nicht gleichartig) substitute2) (Entschädigung) compensation* * *-¨e m.reparation n.replacement n.replacements n.substitution n.surrogate n.understudy n. -
13 restituieren
v/t (Vermögen etc.) restore, make restitution of förm.* * *re|sti|tu|ie|ren [restitu'iːrən, rɛs-] ptp restituiertvt (form)to make restitution of (form)* * ** * *v.to remit v. -
14 Restitutionsedikt
* * *Re|sti|tu|ti|ons|ediktntEdict of Restitution* * *das Restitutionsedikt HIST the Edict of Restitution -
15 Herausgabeklage
Herausgabeklage f RECHT replevin, action for restitution of property (wegen widerrechtlicher Besitzentziehung)* * *f < Recht> wegen widerrechtlicher Besitzentziehung replevin, action for restitution of property* * *Herausgabeklage
revindication action, writ of replevin (US) -
16 Rückabwicklung
-
17 Rückerstattungsbeschluss
Business german-english dictionary > Rückerstattungsbeschluss
-
18 Rückerstattungsvergleich
Business german-english dictionary > Rückerstattungsvergleich
-
19 Restitutionsklage
f JUR. action for restitution; action for retrial* * *Re|sti|tu|ti|ons|kla|gefaction for a retrial* * *Re·sti·tu·ti·ons·kla·gef JUR action for a retrial* * * -
20 Täter-Opfer-Ausgleich
См. также в других словарях:
restitution — [ rɛstitysjɔ̃ ] n. f. • 1251; lat. restitutio 1 ♦ Action, fait de restituer (qqch. à qqn). « Ils ont réclamé à Paris la restitution de ce qui leur appartenait en France » (Hugo). Obligé, tenu à restitution. 2 ♦ Didact. Opération qui consiste à… … Encyclopédie Universelle
restitution — res·ti·tu·tion /ˌres tə tü shən, tyü / n 1 a: a restoration of something to its rightful owner b: a making good of or giving an equivalent for some injury 2 a: the equitable remedy of restoring to an aggrieved party that which was obtained in… … Law dictionary
Restitution — • An act of commutative justice by which exact reparation as far as possible is made for an injury that has been done to another Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Restitution Restitution … Catholic encyclopedia
restitution — res‧ti‧tu‧tion [ˌrestˈtjuːʆn ǁ ˈtuːʆn] noun [uncountable] formal LAW the act of giving back something that was stolen, or paying for damage done to something: • He was ordered to pay £1 million in restitution after his guilty plea. * * *… … Financial and business terms
restitution — Restitution. s. f. v. Action par laquelle on restituë. Vous estes obligé à restitution. il ne veut point oüir parler de restitution. faire restitution. restitution de fruits. ceux qui ont osté l honneur à quelqu un ne sont pas moins obligez à… … Dictionnaire de l'Académie française
Restitution — (lat. restitutio, „Wiederherstellung“) steht für: Restitutio ad integrum, Remission (Medizin) und Rekonvaleszenz, in der Medizin eine Heilung mit verminderter Anpassungsbreite, gegebenenfalls mit Defekt Restitution von Raubkunst die Rückgabe oder … Deutsch Wikipedia
Restitution — Res ti*tu tion (r?s t?*t? sh?n), n. [F. restitution, L. restitutio. See {Restitute}, v.] 1. The act of restoring anything to its rightful owner, or of making good, or of giving an equivalent for any loss, damage, or injury; indemnification. [1913 … The Collaborative International Dictionary of English
restitution — Restitution, Restitutio. Remission de peine, offense, et amende, avec restitution à sa bonne fame et renommée, au païs et à ses biens non confisquez, Postliminium personae, famae ciuitatis, bonorumque. B. Proces recommencez, ou Restitution à… … Thresor de la langue françoyse
Restitution — (v. lat. Restitutio), Wiederherstellung eines früheren Zustandes; daher In integrum r. (s.d.), das Rechtsmittel, vermöge dessen derjenige, welcher den Verlust eines Rechtes od. eine sonstige Verletzung erlitten hat, aus besonderen Gründen… … Pierer's Universal-Lexikon
Restitution — (lat.), Wiederherstellung, Zurückerstattung etc.; s. die Artikel »Rehabilitation, Erstattung, Wiedereinsetzung in den vorigen Stand« … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Restitution — Restitution,die:⇨Wiederherstellung(1) … Das Wörterbuch der Synonyme