-
21 fixieren
fɪ'ksiːrənv1) ( festmachen) sujetar, fijar, asegurar, sostener2) ( festlegen) concretar, fijar3) ( anstarren) mirar fijamente4) FOTO fijar1 dig auch Fotografie fijar [an a/en]2 dig (schriftlich festhalten) concertar; jemanden fixieren clavar los ojos en alguien; auf etwas fixiert sein Psychologie depender emocionalmente de algotransitives Verb1. [anstarren] mirar fijamente2. [befestigen, konservieren] fijar————————sich fixieren reflexives Verb -
22 heben
'heːbənv irr1) ( hochheben) levantar, alzareinen heben (fam) — echar un trago
2) ( Schatz bergen) desenterrar3) ( steigern) aumentar, acrecentarheben ['he:bən] <hebt, hob, gehoben>1 dig (hochheben) alzar, levantar; (Schatz, Wrack) subir; die Stimme heben levantar la voz; einen heben gehen (umgangssprachlich) ir de copas1 dig(Nebel, Vorhang) levantarse2 dig (sich verbessern) mejorarseSüddeutsch; (haltbar sein) conservarse1. [hochnehmen] levantar[Moral, Laune, Stimmung] levantar3. [Schiff] poner a flote[Schatz] desenterrar————————sich heben reflexives Verb1. [hochgehen] elevarse[Nebel] levantar[Moral, Laune] levantarse -
23 heften
'hɛftənv1) ( befestigen) sujetar, fijar2) ( nähen) coser, hilvanarheften ['hεftən]2 dig (Buch) encuadernar3 dig (Stoffe) hilvanar4 dig(Blick, Augen) clavar [auf en]; er heftete seine Augen auf ihr Gesicht clavó la mirada en su cara■ sich heften (Blick) clavarse [auf en]; (Verfolger) pegarse [an a]; sich an jemandes Fersen heften pegarse a los talones de alguientransitives Verb1. [befestigen][mit Heftklammern] grapar algo a algo2. [nähen] hilvanar3. [richten] clavar————————sich heften reflexives Verb[sich richten] -
24 herhalten
'heːrhaltənv1) ( die Folgen tragen) aguantar, tener que sufrir2)herhalten als — ( benutzt werden) ser utilizado
3) ( etw herhalten) ofrecer, presentarher| haltenacercarservir [als de]; er muss immer herhalten siempre tiene que pagar el pato(unreg) intransitives Verb————————(unreg) transitives Verb -
25 klemmen
'klɛmənv1) ( festsitzen) bloquearse2) ( einzwängen) apretar, ajustar(Tür, Schloss) estar atrancado2 dig (dazwischenklemmen) meter(umgangssprachlich) sich hinter etwas klemmen aferrarse a algotransitives Verb1. [feststecken] encajar2. [Finger]————————intransitives Verb————————sich klemmen reflexives Verb -
26 stecken
'ʃtɛkənv1) ( hineinstecken) introducir, meterjdm etw stecken — reprochar a alguien algo/llamar la atención a alguien sobre algo
2) ( anstecken) prender, sujetar (con alfileres)3)stecken bleiben — atascarse, quedarse detenido
-1-stecken1 ['∫tεkən]2 dig (aufstecken) poner [auf/an en]; (fest-, anstecken) fijar [an a/en]; (mit Nadeln) prender [an en]; jemandem etwas stecken (umgangssprachlich) indicar algo a alguien————————-2-stecken2 <steckt, steckte, (gehobener Sprachgebrauch): stak, gesteckt>1 dig (sich befinden) estar metido [in en], estar [in en]; ich stecke mitten in der Arbeit estoy metido de lleno en el trabajo; du musst zeigen, was in dir steckt tienes que mostrar lo que hay en ti; wo steckt er? (umgangssprachlich: Person) ¿dónde se ha metido?2 dig (festsitzen) quedar fijotransitives Verb1. [hineinschieben] meter2. (umgangssprachlich) [ins Irrenhaus, in Schlafanzug] meter4. [investieren] gastar————————intransitives Verb1. [irgendwo sein] estar (en algún sitio)4. [in Projekt, in Satz] haber -
27 unterhalten
untər'haltənv irr1) ( versorgen) mantener, sostener económicamente2)sich unterhalten — ( vergnügen) divertirse, entretenerse
3)sich unterhalten — ( plaudern) platicar, conversar, charlar
1 dig (versorgen) mantener2 dig (Bauwerk) conservar3 dig (Pension) llevar4 dig (Kontakte) mantener5 dig (vergnügen) entretener■ sich unterhalten (sprechen) hablar [über sobre/de], versar [über sobre/acerca de] Zentralamerika, AntillenI1. [amüsieren] entretener2. [Familie, Haus, Kontakte] mantener3. [Geschäft, Anlage] gestionar————————sich unterhalten reflexives Verb1. [reden] conversar2. [sich amüsieren] divertirseIItransitives Verb (unreg)[darunter halten] sujetar debajo -
28 verankern
1 dig (Schiff) fondeartransitives Verb -
29 zügeln
'tsyːgəlnv(fig) refrenar, contener, reprimir, poner freno1 dig (Pferd) refrenar2 dig(Neugierde, Zorn) contener■ sich zügeln contenersedie Schweiz ; (umziehen) mudarsetransitives Verb1. [Reittier] sujetar2. [Gefühl] contener————————sich zügeln reflexives Verb[sich zurückhalten] contenerse -
30 festhaken
- 1
- 2
См. также в других словарях:
sujetar — verbo transitivo 1. Agarrar o asegurar (una persona) [a otra persona o una cosa] para que no se caiga, se suelte o se escape: El nieto sujetaba con seguridad al abuelo mientras bajaban las escaleras. 2. Hacer (una persona … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
sujetar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: sujetar sujetando sujetado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. sujeto sujetas sujeta sujetamos sujetáis … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
sujetar — (Del lat. subiectāre, intens. de subiicĕre, poner debajo). 1. tr. Someter al dominio, señorío o disposición de alguien. U. t. c. prnl.) 2. Afirmar o contener algo con la fuerza. 3. Poner en una cosa algún objeto para que no se caiga, mueva,… … Diccionario de la lengua española
sujetar — (Del lat. subjectare.) ► verbo transitivo 1 Aplicar un elemento o pieza a un objeto para que no se caiga o no se mueva: ■ sujeta la ropa con pinzas para que no se la lleve el viento. SINÓNIMO afianzar afirmar 2 Coger a una persona, un animal o… … Enciclopedia Universal
sujetar — {{#}}{{LM S36703}}{{〓}} {{ConjS36703}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynS37615}} {{[}}sujetar{{]}} ‹su·je·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Contener o asegurar para evitar el movimiento o la caída: • Dos ayudantes sujetaban al enfermo mientras el médico lo … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
sujetar — transitivo y pronominal 1) asir, atar*, anillar, prender, aguantar, afirmar, comprimir*, tener. ≠ soltar. Atar se utiliza cuando se trata, generalmente, de cuerdas. Anillar es sujetar … Diccionario de sinónimos y antónimos
sujetar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Coger, amarrar o fijar con firmeza: Sujeta bien esa tabla , Sujetó el azadón con una sola mano 2 Obligar a alguien a cumplir ciertas condiciones o a comportarse dentro de ciertos límites: Hay que sujetarse a lo… … Español en México
sujetar — (v) (Intermedio) asegurar a alguien o algo para que no caiga o no se mueva Ejemplos: Tuvimos que sujetarle para que no se peleara con el chico de la discoteca. El médico sujetó a la paciente porque se desmayaba. Sinónimos: tener, poner, reducir,… … Español Extremo Basic and Intermediate
sujetar(se) — Sinónimos: ■ coger, asegurar, retener, sostener, contener, agarrar, asir, enganchar, trabar, entorpecer, atar, paralizar, inmovilizar, encadenar, constreñir, domar Antónimos: ■ soltar, liberar … Diccionario de sinónimos y antónimos
sujetar — tr. Someter al dominio de alguien. Contener por la fuerza. Mantener inmóvil a una persona o cosa … Diccionario Castellano
sujetar la sartén por el mango — Tener el total control de una situación … Diccionario de dichos y refranes