-
61 विप्लुत
vi-plutamfn. drifted apart orᅠ asunder, scattered, dispersed etc.;
confused, disordered, gone astray, lost, perished Mn. MBh. etc.;
suffused, dimmed (as the eyes) R. ;
agitated, excited, troubled (as speech orᅠ reason) MBh. ;
broken, violated (as chastity, a vow etc.) Mn. Yājñ. BhP. ;
vicious, immoral Kathās. ;
committing adultery with ( saha) Mn. VIII, 377 ;
(with karmaṇā) wrongly treated, mismanaged (in med.) Car. ;
(with plava) drawn out of the water, landed (?) Hariv. ;
depraved, wicked W. ;
contrary, adverse ib. ;
inundated, immersed ib. ;
am n. springing orᅠ bursting asunder Hariv. ;
- netra orᅠ - locana mfn. having the eyes suffused orᅠ bathed (with tears, joy etc.) R. Hariv. BhP. ;
- bhāshin mf ( iṇī)n. speaking confusedly, stammering, stuttering R. ;
- yoni f. (in med.) a partic. painful condition of the vagina Suṡr.
-
62 suffuse
v. vloeien over (v. licht, kleur, vocht); stromen langs (v. tranen); overgieten, verspreiden, overdekken (met)[ səfjoe:z]1 bedekken♦voorbeelden:suffused with light • overgoten door licht -
63 suffuse suf·fuse vt
[sə'fjuːz]frmto suffuse (with) — (colour) tingere (di)
-
64 suffuse
[sə'fjuːz] 1.sout transitive verb se répandre sur2.suffused past participle adjectivesuffused with — [style] imprégné de; [person] envahi de [melancholy]; [landscape] inondé de [light]
-
65 матовый
-
66 suffuse
vt.suffused with light bañado(a) de luz2 difundir, permear, recargar.3 impregnar, imbuir.(pt & pp suffused) -
67 subfundo
suf-fundo ( subf-), fūdi, fūsum, 3, v. a., to pour below or underneath; to pour into or among; to pour over or upon; to overspread, suffuse (mostly ante-class. and postAug.).I.Lit.A.In gen.:B.animum esse cordi suffusum sanguinem,
Cic. Tusc. 1, 9, 19:aqua suffunditur,
flows underneath, diffuses itself, Sen. Q. N. 3, 26, 1 (al. adfunditur):intumuit suffusā venter ab undā,
i. e. from dropsy, Ov. F. 1, 215:mane suffundam aquolam,
Plaut. Curc. 1, 3, 3:mare (i. e. aquam marinam) vinis,
id. Rud. 2, 7, 30:jus,
Col. 12, 9, 2:acetum,
Vitr. 7, 12:merum in os mulae,
Col. 6, 38, 4.—Esp.1.Of tears, etc., to suffuse, fill, etc.:2.lacrimis oculos suffusa nitentes,
Verg. A. 1, 228:tepido suffundit lumina rore (i. e. lacrimis),
Ov. M. 10, 360; cf.:lupus suffusus lumina flammā,
id. ib. 11, 368: oculi, qui ad alienam lippitudinem et ipsi suffunduntur, become suffused (with tears), Sen. Clem. 2, 6 med.; cf.:ad quas ille voces lacrimis et multo pudore suffunditur,
Plin. Pan. 2, 8.—Of other fluids, etc., to tinge, imbue, to stain, color:3.agricola et minio suffusus rubenti,
stained, Tib. 2, 1, 55:si cruore suffunduntur oculi,
become bloodshot, Plin. 23, 1, 24, § 49; so,suffusi cruore oculi,
id. 29, 6, 38, § 126;and in a reverse construction: sanguis oculis suffusus,
id. 20, 13, 51, § 142:prodest felle suffusis,
for those affected with jaundice, id. 22, 21, 30, § 65:ulcera alte suffusa medullis,
Claud. in Eutr. 2, 13; cf.:suffusa bilis,
jaundice, Plin. 22, 21, 26, § 54: lingua est suffusa veneno, Ov. M. 2, 777:sales suffusi felle,
id. Tr. 2, 565:(nebulae) suffundunt suā caelum caligine,
Lucr. 6, 479:calore suffusus aether,
suffused, intermingled, Cic. N. D. 2, 21, 54:Hyperionis orbem Suffundi maculis,
Stat. Th. 11, 121.—Of blushes, etc., to redden, suffuse, color, blush, etc.; cf.:4.littera suffusas quod habet maculosa lituras,
blurred, Ov. Tr. 3, 1, 15.—Of a blush: (Luna) si virgineum suffuderit ore ruborem,
Verg. G. 1, 430:suffunditur ora rubore,
Ov. M. 1, 484:roseo suffusa rubore,
id. Am. 3, 3, 5:Masinissae rubore suffusus,
Liv. 30, 15, 1:vultum rubore suffundere,
Pacat. Pan. Theod. 4, 4.— Absol.:sancti viri est suffundi, si virginem viderit,
Tert. Virg. Vel. 2; Hier. adv. Jovin. 1, 48. —Prov.: aquam frigidam suffundere, to throw cold water upon, i.e. to calumniate, inveigh against, Plaut. Cist. 1, 1, 36. —II.Trop.:(metus) omnia suffundens mortis nigrore,
covering, overspreading, Lucr. 3, 39:cibo vires ad feturam,
to supply, Varr. R. R. 2, 8, 4:animus in aliquem malevolentiā suffusus,
overspread, filled, Cic. Fam. 1, 9, 22. — Hence, * suffūsus, a, um, P. a., blushing, bashful, modest:suffusior sexus,
Tert. Anim. 38 med. -
68 suffundo
suf-fundo ( subf-), fūdi, fūsum, 3, v. a., to pour below or underneath; to pour into or among; to pour over or upon; to overspread, suffuse (mostly ante-class. and postAug.).I.Lit.A.In gen.:B.animum esse cordi suffusum sanguinem,
Cic. Tusc. 1, 9, 19:aqua suffunditur,
flows underneath, diffuses itself, Sen. Q. N. 3, 26, 1 (al. adfunditur):intumuit suffusā venter ab undā,
i. e. from dropsy, Ov. F. 1, 215:mane suffundam aquolam,
Plaut. Curc. 1, 3, 3:mare (i. e. aquam marinam) vinis,
id. Rud. 2, 7, 30:jus,
Col. 12, 9, 2:acetum,
Vitr. 7, 12:merum in os mulae,
Col. 6, 38, 4.—Esp.1.Of tears, etc., to suffuse, fill, etc.:2.lacrimis oculos suffusa nitentes,
Verg. A. 1, 228:tepido suffundit lumina rore (i. e. lacrimis),
Ov. M. 10, 360; cf.:lupus suffusus lumina flammā,
id. ib. 11, 368: oculi, qui ad alienam lippitudinem et ipsi suffunduntur, become suffused (with tears), Sen. Clem. 2, 6 med.; cf.:ad quas ille voces lacrimis et multo pudore suffunditur,
Plin. Pan. 2, 8.—Of other fluids, etc., to tinge, imbue, to stain, color:3.agricola et minio suffusus rubenti,
stained, Tib. 2, 1, 55:si cruore suffunduntur oculi,
become bloodshot, Plin. 23, 1, 24, § 49; so,suffusi cruore oculi,
id. 29, 6, 38, § 126;and in a reverse construction: sanguis oculis suffusus,
id. 20, 13, 51, § 142:prodest felle suffusis,
for those affected with jaundice, id. 22, 21, 30, § 65:ulcera alte suffusa medullis,
Claud. in Eutr. 2, 13; cf.:suffusa bilis,
jaundice, Plin. 22, 21, 26, § 54: lingua est suffusa veneno, Ov. M. 2, 777:sales suffusi felle,
id. Tr. 2, 565:(nebulae) suffundunt suā caelum caligine,
Lucr. 6, 479:calore suffusus aether,
suffused, intermingled, Cic. N. D. 2, 21, 54:Hyperionis orbem Suffundi maculis,
Stat. Th. 11, 121.—Of blushes, etc., to redden, suffuse, color, blush, etc.; cf.:4.littera suffusas quod habet maculosa lituras,
blurred, Ov. Tr. 3, 1, 15.—Of a blush: (Luna) si virgineum suffuderit ore ruborem,
Verg. G. 1, 430:suffunditur ora rubore,
Ov. M. 1, 484:roseo suffusa rubore,
id. Am. 3, 3, 5:Masinissae rubore suffusus,
Liv. 30, 15, 1:vultum rubore suffundere,
Pacat. Pan. Theod. 4, 4.— Absol.:sancti viri est suffundi, si virginem viderit,
Tert. Virg. Vel. 2; Hier. adv. Jovin. 1, 48. —Prov.: aquam frigidam suffundere, to throw cold water upon, i.e. to calumniate, inveigh against, Plaut. Cist. 1, 1, 36. —II.Trop.:(metus) omnia suffundens mortis nigrore,
covering, overspreading, Lucr. 3, 39:cibo vires ad feturam,
to supply, Varr. R. R. 2, 8, 4:animus in aliquem malevolentiā suffusus,
overspread, filled, Cic. Fam. 1, 9, 22. — Hence, * suffūsus, a, um, P. a., blushing, bashful, modest:suffusior sexus,
Tert. Anim. 38 med. -
69 suffuse
A vtr se répandre sur.B suffused pp adj suffused with [style, writing] imprégné de ; [person] envahi de [joy, melancholy] ; inondé de [light] ; teint de liter [colour]. -
70 suffuse
suffuse [sə'fju:z](usu passive) se répandre sur, baigner;∎ suffused with light inondé de lumière;∎ the sky was suffused with red le ciel était tout empourpré -
71 исполняться
I
1. несовер. - исполняться;
совер. - исполниться возвр. (осуществляться) be fulfilled мое желание исполнилось ≈ my wish has been fulfilled
2. несовер. - исполняться;
совер. - исполниться возвр.;
безл. (о годах): ему исполнилось 20 лет ≈ he is twenty years of age, he was twenty last birthday завтра ему исполнится 20 лет ≈ he will be twenty tomorrow исполнилось два года с тех пор, как он уехал ≈ two years have passed since he left, two years have gone by since he left, it is two years since he left II несовер.;
возвр.;
(чего-л.;
чем-л.) ;
совер. исполниться;
уст. (наполняться) fill (with), be suffused( with) мое сердце исполнилось жалостью ≈ my heart (was) filled with pity III страд. от исполнятьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > исполняться
-
72 матовый
-
73 наполниться слезами
Большой англо-русский и русско-английский словарь > наполниться слезами
-
74 наполнять
Большой англо-русский и русско-английский словарь > наполнять
-
75 наполняться слезами
Большой англо-русский и русско-английский словарь > наполняться слезами
-
76 румянец
-
77 румянить
несовер. - румянить;
совер. - нарумянить( кого-л./что-л.)
1) (зарумянить) redden;
put colo(u) r in, give a reddish glow (to)
2) (нарумянить) rouge, apply rouge (to)румян|ить -, зарумянить, нарумянить (вн.)
1. сов. зарумянить (покрывать румянцем) redden (smth.), flush( smth.) ;
2. сов. нарумянить (красить щёки) rouge (smth.) ;
3. сов. зарумянить (окрашивать в алый цвет) redden (smth.) ;
~иться, зарумяниться, нарумяниться
4. сов. зарумяниться (покрываться румянцем) flush, turn red;
5. сов. нарумяниться (краситься) use rouge;
6. сов. зарумяниться (окрашиваться в алый цвет) turn red, be* suffused with red;
7. сов. зарумяниться (поджариваться) get* brown.Большой англо-русский и русско-английский словарь > румянить
-
78 auroral
ɔ:ˈrɔ:rəl прил.
1) поэт. утренний to paint the auroral mysteries of the dawn ≈ рисовать таинства утренней зари
2) поэт. сияющий;
румяный Her cheeks suffused with an auroral blush. ≈ Ее щеки были покрыты ярким румянцем.
3) вызванный северным или южным сияниемутренний, относящийся к утренней заре розовый, румяный, сияющий отноящийся к раннему периоду ( чего-л.) авроральный, относящийся к полярным сияниям или вызванный имиauroral вызванный северным или южным сиянием ~ поэт. сияющий;
румяный ~ поэт. утренний -
79 suffuse
səˈfju:z гл. заливать( слезами) ;
покрывать( румянцем, краской) (with) As the sun set, the sky became suffused with a bright pink. ≈ На закате небо покрылось ярко-розовым светом. заливать (слезами, светом) ;
покрывать (румянцем, краской) ;
наполнять, заполнять - her face was *d with tears ее лицо было залито слезами - a blush *d her cheeks ее щеки покрылись румянцем - a room *d with light комната, залитая светом suffuse заливать ( слезами) ;
покрывать (румянцем, краской) -
80 её лицо было залито слезами
General subject: her face was suffused with tearsУниверсальный русско-английский словарь > её лицо было залито слезами
См. также в других словарях:
Suffused — Suffuse Suf*fuse , v. t. [imp. & p. p. {Suffused}; p. pr. & vb. n. {Suffusing}.] [L. suffusus, p. p. of suffundere to overspread; sub under + fundere to pour. See {Fuse} to melt.] To overspread, as with a fluid or tincture; to fill or cover, as… … The Collaborative International Dictionary of English
suffused — adj. [L. suffusus, to pour beneath] To overspread, as with fluid or color; to cover the surface; suffusion n … Dictionary of invertebrate zoology
suffused — suf·fuse || sÉ™ fjuËz v. overspread, spread across, spread over, spread throughout (of a liquid, color, etc.) … English contemporary dictionary
suffused — … Useful english dictionary
be suffused with — gradually spread through or over. → suffuse … English new terms dictionary
shot through with — suffused with. → shot … English new terms dictionary
shot through with — suffused with (a particular feature or quality) the mist was shot through with orange spokes of light … Useful english dictionary
Budgerigar colour genetics — The science of Budgerigar colour genetics deals with the heredity of colour variation in the feathers of the species known as Melopsittacus undulatus , commonly known as the Budgerigar Parakeet or Budgie for short.BackgroundThe Wildtype (natural… … Wikipedia
Dilute budgerigar mutation — The Dilute budgerigar mutation is one of approximately 30 mutations affecting the colour of budgerigars. It is one of the constituent mutations of several recognised varieties: the Light, Dark, Olive, Grey and Suffused Yellows and the Grey and… … Wikipedia
Vindula erota — Cruiser Scientific classification Kingdom … Wikipedia
suffuse — suf|fuse [səˈfju:z] v [T] literary [Date: 1500 1600; : Latin; Origin: , past participle of suffundere to pour beneath, suffuse , from sub ( SUB ) + fundere to pour ] 1.) if warmth, colour, liquid etc suffuses something or someone, it covers or… … Dictionary of contemporary English