-
1 przedłożyć dokument
• submitSłownik polsko-angielski dla inżynierów > przedłożyć dokument
-
2 oddać sprawę do sądu
• submit case to courtSłownik polsko-angielski dla inżynierów > oddać sprawę do sądu
-
3 poddać pod arbitraż sporną sprawę
• submit to arbitrationSłownik polsko-angielski dla inżynierów > poddać pod arbitraż sporną sprawę
-
4 przedłożyć do zatwierdzenia
• submit for approvalSłownik polsko-angielski dla inżynierów > przedłożyć do zatwierdzenia
-
5 przedłożyć ofertę
• submit tender -
6 przedstawić do opinii
• submit for commentSłownik polsko-angielski dla inżynierów > przedstawić do opinii
-
7 złożyć podanie
• submit an application -
8 podda|ć
pf — podda|wać impf (poddam — poddaję) Ⅰ vt 1. (uznać klęskę) to surrender [miasto, oddział żołnierzy]- poddać fortecę nieprzyjacielowi to surrender the fortress to the enemy2. (wystawić na działanie) to subject- poddać kogoś kontroli/obserwacji to check sb/to observe sb- poddać kogoś badaniu/przesłuchaniu to put sb through an examination/an interrogatory- poddać coś oględzinom to subject sth to scrutiny3. (uzależnić) to submit- poddać coś pod dyskusję/rozwagę to submit sth for discussion/for consideration- poddać coś pod głosowanie to put sth to a vote4. (podpowiedzieć) to suggest [myśl, temat]; to put forward [pomysł, wniosek] Ⅱ poddać się — poddawać się 1. (ulec przewadze) to surrender, to capitulate, to give in, to yield- poddać się nieprzyjacielowi to surrender to the enemy- twierdza nie poddała się the fortress didn’t surrender2. (zrezygnować) to give up- on się nigdy nie poddaje he never gives up3. (ulec) to submit oneself, to give in (czemuś to sth); to succumb książk. (czemuś to sth)- poddać się czyjemuś wpływowi/urokowi to succumb to sb’s influence/charm- poddać się czyjejś woli to submit oneself to sb, to submit to sb’s will- poddać się chorobie/rozpaczy to give in to illness/despair4. (pozwolić na dokonanie) to undergo [leczeniu, operacji]The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podda|ć
-
9 podporządk|ować
pf — podporządk|owywać impf Ⅰ vt 1. (opanować) to subdue [kraj, naród]; to gain control over [instytucję, organizację]- podporządkować kogoś swojej woli to bend sb to one’s will- podporządkować sobie kościół/partię to gain control over a Church/a party2. (uzależnić) to subordinate [sztukę, procedury] (czemuś to sth)- podporządkowywać prawo czyimś interesom to bend the law to suit sb- podporządkować wojsko władzy cywilnej to bring the army under civilian control- gospodarka jest całkowicie podporządkowana ideologii the economy is entirely subordinated to ideological considerations- teraz wszystko jest podporządkowane dziecku now everything revolves around the babyⅡ podporządkować się — podporządkowywać się to submit, to yield (komuś/czemuś to sb/sth)- podporządkować się czyjejś woli/decyzji to submit a. yield to sb’s will/decision- podporządkowywać się autorytetom to submit to authority- ona nie podporządkowuje się modom she doesn’t follow fashions- on się nie umie podporządkować he’s unable to take orders a. submit to disciplineThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podporządk|ować
-
10 przed|łożyć
pf — przed|kładać impf vt książk. 1. (przedstawić) to submit, to put forward [projekt, prośbę, wniosek]; to sponsor, to bring forward [wniosek, projekt ustawy]; to present, to tender [sprawozdanie, dokument]; to present, to put forward [argumenty, stanowisko]; to give [racje]- przedłożyć parlamentowi sprawozdanie to submit a report to the chamber- przedłożyć dokument do podpisu/akceptacji to submit a document for signature/approval- przedłożyć wniosek o kredyt to apply for a loan2. (wyjaśnić) przedłożył im swoje stanowisko w tej kwestii he explained his position in the matter to them- przedkładała mu, że powinienen ustąpić ze stanowiska she was persuading him to resign3. (woleć) to prefer (kogoś/coś nad kogoś/coś sb/sth to sb/sth)- przedkładał kuchnię polską nad francuską he preferred Polish to French cuisine- ja osobiście przedkładam ponad wszystko polską jesień personally, I like the Polish autumn bestThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przed|łożyć
-
11 pod
Ⅰ praep. 1. (poniżej) under(neath), beneath, below- pod kredensem/parasolem under the sideboard/an umbrella- pod ziemią below (the) ground, under(neath) the ground- pod powierzchnią below a. under(neath) the surface- mieszkanie pode mną the flat below a. underneath mine- tunele pod centrum miasta tunnels under(neath) a. beneath the city centre- pod warstwą tynku beneath a layer of plaster- czuć piasek pod stopami to feel the sand under a. beneath one’s feet- zaglądałeś pod biurko? have you looked under the desk?- zginął pod kołami ciężarówki he died under the wheels of a lorry- jego córka wpadła pod samochód his daughter was run over a. hit by a car- włóż jakiś sweter pod płaszcz put a jumper on under your coat- na liście jego nazwisko było pod moim his name was underneath mine on the list- złożyć podpis pod petycją to sign a petition- pod jego piórem/pędzlem książk. in his rendition2. (obok, koło) at, by; (z nazwą geograficzną) near- pod drzwiami at a. by the door- pod ścianą by the wall- pod samym szczytem just below a. right beneath the summit- pod basztą/wzgórzem zamkowym at the foot of the tower/the castle hill- pod lasem at the edge of the forest- spotkajmy się pod kinem let’s meet outside the cinema- podwiózł mnie pod dom he drove me right home- podkradł się pod bramę he crept up to the gate- miejscowość pod Krakowem a place near Cracow- bitwa pod Waterloo the Battle of Waterloo- na lato wyjeżdżali zwykle pod Warszawę in the summer they usually stayed somewhere outside Warsaw3. (w kierunku przeciwnym do) against- pod wiatr against the wind- pod prąd against the current, upstream- płynąć pod prąd to go against the current także przen.- pod światło against the light- iść/patrzeć na coś pod słońce to walk/look at sth with the sun in one’s eyes- zrobić zdjęcie pod słońce to take a photo against the sun- pod górę uphill- ścieżka biegnąca pod górę an uphill path, a path going uphill4. (wskazujące na podporządkowanie) under- pod czyimś dowództwem/nadzorem under sb’s command/supervision- pod eskortą policji under police escort- państwo Franków pod rządami Karolingów the Frankish state under (the rule of) the Carolingians- tereny znajdujące się pod okupacją niemiecką areas under German occupation- pacjenci/uczniowie pod moją opieką patients/pupils in my care- córkę zostawili pod opieką babci they left their daughter in the care of her grandmother- przekazać projekt pod dyskusję to put forward a plan for discussion- poddać wniosek pod głosowanie to put a motion to the vote- mam pod sobą 20 pracowników I have 20 people under me- pod wiceministrem było pięciu dyrektorów there were five directors below the deputy minister5. (wskazujące na przyczynę, okoliczności) under- pod narkozą under a general anaesthetic- pod moją/jego nieobecność in my/his absence- pod (czyjąś) presją under pressure (from sb)- pod przymusem under duress książk. a. coercion- pod wpływem kogoś/czegoś under the influence of sb/sth- pod pretekstem ważnego spotkania under a. on the pretext of having an important meeting (to attend)- złamać się/ugiąć się pod ciężarem czegoś to break/buckle under the weight of sth także przen.- zeznawać pod przysięgą to testify under a. on GB oath- obiecał to zrobić pod słowem honoru he gave his word of honour that he would do it, he promised on his word of honour that he would do it- został aresztowany pod zarzutem kradzieży he was arrested on a theft charge a. on a charge of theft- nasze pozycje znalazły się pod silnym ostrzałem wroga our positions came under heavy enemy fire6. (wskazujące na konsekwencje) under- pod groźbą eksmisji under threat of eviction- pod karą grzywny under a. on penalty of a fine- pod karą śmierci on a. under pain of death, under a. on penalty of death- pod odpowiedzialnością karną under a. on penalty of law7. (z nazwą, tytułem) under- wiersz pod tytułem „Kot” a poem entitled ‘Cat’- operacja pod kryptonimem „Arka Noego” an operation code-named a. under the code name ‘Noah’s Ark’- kościół pod wezwaniem św. Augustyna a church dedicated to a. under the patronage of St Augustine- pod pseudonimem under a pseudonym- urodzić się pod znakiem Lwa/Raka to be born under the sign of Leo/Cancer- na liście figurowała pod nazwiskiem panieńskim she appeared on the list under her maiden name- co rozumiesz pod pojęciem feminizmu? what do you understand by the notion of feminism?8. (z adresem, numerem) at- muzeum mieści się pod numerem piątym the museum is located at number five- zanieś te bagaże pod ósemkę take this luggage to (room) number eight- więcej informacji uzyska pan pod numerem 913 you can find out more by ringing 913- zostaw dla mnie wiadomość pod tym numerem leave a message for me at this number9 (wskazujące na dopasowanie) kapelusz pod kolor płaszcza a hat to match the colour of the coat- musisz dobrać narzutę pod kolor zasłon you need to a. have to choose a bedspread to go with a. match (the colour of) the curtains- podkładać słowa pod melodię to put words to the music10 pot. (w stylu) in the style of, in imitation of- obrazy malowane pod Picassa pictures in the style a. in imitation of Picasso- napisał wypracowanie pod swoją polonistkę he wrote his essay the way his Polish teacher would like it11 (blisko) towards, toward US- pod wieczór towards the evening- pod koniec wieku/przedstawienia towards the end of the century/performance- mieć pod pięćdziesiątkę to be getting on for a. approaching fifty- temperatura dochodziła pod czterdziestkę pot. the temperature was approaching forty12 (z okazji) pot. to- wypijmy pod twoją czterdziestkę here’s to your fortieth birthday! pot.- pod nasze spotkanie! here’s to our little get-together! pot.- kieliszek wódki pod śledzika a glass of vodka to go with the herringⅡ pod- w wyrazach złożonych (niżej w hierarchii) sub-, under-- podtytuł subtitle- podsekretarz undersecretary* * *1. prep +instr1) ( poniżej) underpod wodą/ziemią — underwater/underground
pod spodem — below, underneath
2) ( obok) by3) ( w pobliżu) near4) ( dla wyrażenia przyczyny) under2. prep +accpod wpływem/przymusem — under the influence/pressure
1) ( kierunek) underpod wiatr/prąd — against the wind/stream
2) ( dla wyrażenia czasu)pod wieczór/koniec — towards the evening/end
3)pod warunkiem, że... — on condition (that)...; provided lub providing (that)...
książka pod tytułem... — a book entitled...
pod przysięgą — under lub on BRIT oath
pod karą/groźbą czegoś — on pain of/under threat of sth
* * *prep.+ Ins.1. (= poniżej) under; pod stołem under the table; pod ziemią underground; pod wodą underwater; pod spodem below, underneath; pod marynarką/płaszczem under one's jacket/coat; pod parasolem under the umbrella.2. (= tuż przy czymś) by; pod ścianą by the wall; pod drzwiami at the door; dom pod Londynem a house near London; bitwa pod Grunwaldem/Waterloo the battle of Tannenberg/Waterloo; pod ręką at hand; wszystkie potrzebne książki mam pod ręką all the books I need are at hand.3. ( w zwrotach wyrażających przyczynę) under; pod przymusem under pressure; pod wpływem czegoś under the influence of sth; pod naciskiem under duress; pod zarzutem czegoś on a charge of something; ugiąć się pod ciężarem czegoś be laden with sth, bend down under the load of sth; pod pretekstem czegoś under l. with the pretext of sth.4. (= pod nadzorem, opieką) under, in; pod czyimś przewodnictwem under the leadership of sb; pod kontrolą under control; pod czyimś kierunkiem under sb's supervision; pod czyimś dowództwem under sb's command; pod okiem wychowawcy under the tutor's supervision; statek pod polską banderą a ship under the Polish banner; urodzić się pod szczęśliwą gwiazdą be born under a lucky star.5. ( dla wyrażenia sankcji) under, on; pod groźbą czegoś under threat of sth; pod karą pozbawienia wolności under threat of imprisonment; zeznawać pod przysięgą testify on l. under the oath.6. ( w zwrotach wyrażających nazwy) kościół pod wezwaniem św. Tomasza St. Thomas Church, St. Thomas's Church, the Church of St. Thomas; powieść pod tytułem... novel entitled...; lepiej znana pod panieńskim nazwiskiem better known by her maiden name; piszę pod pseudonimem Kulis I write under the pen name of Kulis; kino pod nazwą Paladium Paladium movie-theater.7. ( w zwrotach wyrażających położenie) podpisać się pod listem/petycją sign a letter/petition; umieścić pieczęć pod umową stamp the contract/agreement.9. + Acc. ( w zwrotach wyrażających kierunek) under; pod stół under the table; pod prąd against the stream l. tide; pod wiatr against the wind; pod górę uphill; wpaść pod tramwaj/samochód/pociąg be hit by a streetcar/car/train, be run over by a streetcar/car/train.10. + Acc. (w zwrotach wyrażających czas, okoliczności) at, in; pod koniec lipca at the end of July; pod wieczór in the evening, towards (the) evening; pod twoją nieobecność in your absence; mężczyzna pod pięćdziesiątkę a man approaching l. nearing fifty.11. + Acc. ( w zwrotach wyrażających robienie czegoś na wzór czegoś) robić coś pod dyktando do what one is told by sb; dobrać zasłony pod kolor dywanu match the curtains with the carpet; malować pod kogoś paint for sb.12. + Acc. ( w innych zwrotach) oddać propozycję pod dyskusję submit the suggestion for discussion; wziąć coś pod rozwagę take sth into consideration; oddać projekt ustawy pod głosowanie submit the bill to a vote.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pod
-
12 poddawać
impf ⇒ poddać* * *-aję, -ajesz, -ać; perf; vt( miasto) to surrender; (myśl, temat) to suggest; (projekt, wniosek) to put forward, to proposepoddawać kogoś/coś próbie — to put sb/sth to the test
poddawać kogoś/coś krytyce/ocenie — to subject sb/sth to criticism/assessment
poddawać coś w wątpliwość — to question sth, to bring lub call sth into question
poddawać kogoś/coś działaniu czegoś — to expose sb/sth to sth
* * *ipf.- aję -ajesz, - awaj1. (= oddawać kogoś/coś pod obce panowanie) surrender.2. (= wystawiać na działanie czegoś) expose; poddawać coś pod dyskusję/rozwagę submit sth to discussion/for consideration; poddawać kogoś/coś próbie put sb/sth to (the) test; poddawać coś krytyce subject sth to criticism; poddawać kogoś przesłuchaniu/badaniu put sb through an interrogation/examination; poddawać coś pod głosowanie put sth to the vote.3. (= podsuwać) suggest; poddawać myśl/pomysł suggest a thought/an idea; poddawać projekt/wniosek put forward l. propose a project/motion.ipf.- aję -ajesz, - awaj1. (= oddawać siebie pod obce panowanie, rezygnować z walki) surrender (to), give in, yield.2. (= wystawiać siebie na działanie czegoś) expose; poddawać się leczeniu/operacji undergo treatment/operation; poddawać się czyjejś woli give in to sb, resign o.s. to sb's will.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poddawać
-
13 przedkładać
impf ⇒ przedłożyć* * *-am, -asz; vt(wniosek, plan) perf; przedłożyć to submit, to put forward; (argumenty, racje) perf; przedłożyć to presentprzedkładać coś (nad) — ( woleć) to prefer sth (to sth)
* * *ipf.1. (= przedstawiać coś komuś) propose, submit, put forward ( coś komuś sth to sb); lay ( coś komuś sth before sb); bring forward; (argumenty, racje) present.2. (= tłumaczyć, argumentować) explain, expound; przedkładał jej, że powinna odejść z firmy he argued that she should leave the company l. firm.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przedkładać
-
14 składać
(papier, leżak) to fold; ( parasol) to furl; (silnik, mebel) to put together, to assemble; (węgiel, towar) to store; ( dokumenty) to turn lub hand in; (ofertę, obietnicę) to make; ( zażalenie) to file; (podziękowanie, kondolencje) to offer, to express; (wizytę, hołd) to payskładać podpis — to put one's signature, to sign
składać przysięgę — to take lub swear an oath
składać zeznania — to testify, to give evidence
* * *ipf.1. ( zginać) (kartkę, prześcieradło, ubranie, leżak, scyzoryk, parasol) fold; ( parasol) furl; (ręce, np. do modlitwy) clasp.2. ( zmontować) (silnik, mebel, model samolotu) put together, assemble; (złamaną rękę, nogę) set, adjust.3. ( kłaść) (węgiel, towar) store; składać broń lay down one's arms; składać jaja lay eggs; składać kogoś do grobu lit. consign sb to the grave; złożyć pocałunek na czyichś ustach seal sb's lips with a kiss.4. (dawać, ofiarować) submit; składać coś w depozyt deposit sth; składać kaucję za kogoś post l. put up l. stand bail for sb; składać komuś hołd pay homage to sb; składać komuś wizytę pay sb a visit; składać komuś życzenia extend l. offer one's wishes to sb; składać do druku send to press; składać kwiaty na czyimś grobie put flowers on sb's grave; składać wieniec lay a wreathe; składać meldunek give a report; składać ofertę ekon. put in a tender ( na coś for sth); składać oświadczenie make l. issue a statement; składać wniosek o coś apply for sth; składać zeznania testify, give evidence; składać pieniądze na nowy samochód save money l. save up for a new car; składać pieniądze w banku deposit money in a bank; składać podpis put l. affix one's signature; składać podziękowania express thanks, give one's thanks; składać prośbę file l. submit a request; składać przysięgę take l. swear an oath; składać skargę file l. lodge a complaint (na kogoś/coś against sb/about sth); składać swój los w czyjeś ręce put one's fate in sb's hands; składać życie na ołtarzu ojczyzny sacrifice one's life for one's homeland.5. druk. typeset.ipf.1. (= być elementem) consist (z kogoś/czegoś of sb/sth); dzisiejszy obiad składa się z dwóch dań today's dinner consists of two courses; na program koncertu złożą się utwory Mozarta i Bacha the program of the concert will include compositions by Mozart and Bach; składa się na to wiele przyczyn many factors are involved here.2. (np. o krześle, leżaku) fold up, fold; ten scyzoryk składa się z trudem it's difficult to fold this penknife.3. (= brać udział w składce) pot. chip in.4. (= przyjąć pozycję) take position, get ready; składać się do strzału take aim.5. dobrze/źle się składa, że... it's fortunate/unfortunate that...; tak się składa, że... as it turns out...The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > składać
-
15 wnosić
1. (-szę, -sisz); imp -ś; perf wnieść; vt(walizki, meble) to carry in; ( zapach) to bring in; (przen: radość, życie) to bring; (opłatę, składkę) to pay; ( podanie) to put in, ( sprzeciw) to raise; ( zażalenie) to file2. vi; książkto gather, to conclude* * *ipf.1. (= niosąc, dostarczać) carry in, bring in; wnieść kapitał fin. contribute capital; wnieść wkład do spółki contribute shares to a company; wnieść w aporcie ekon. contribute in kind; wnieść opłatę pay a fee; wnieść poprawki do czegoś make amendments to sth.2. przen. (= uzupełniać) contribute; wnieść (swój) wkład w coś make a contribution to sth, contribute to sth; zeznanie nie wniosło nic znaczącego his testimony didn't contribute anything of value.3. (= przedkładać) file, submit; ( wniosek) motion; wnieść petycję submit a petition; wnieść podanie apply ( o coś for sth); wnosić o zmianę premiera motion for a change of prime minister.4. prawn. petition, file; wnieść akt oskarżenia bring an indictment; wnieść apelację appeal ( od czegoś against sth); wnieść zażalenie l. skargę complain (do kogoś/czegoś to sb/sth); lodge a complaint ( na czyjeś ręce with (the hands of) sb); wnosić oskarżenie press charges ( przeciwko komuś against sb); bring an accusation l. charges ( przeciwko komuś against sb); prefer a charge l. charges ( przeciwko komuś against sb); prosecute ( przeciwko komuś sb); wnosić sprawę do sądu bring a case to court; wnieść l. złożyć pozew o rozwód file for divorce; wnieść pozew bring l. file (a) suit ( przeciwko komuś against sb); institute an action ( przeciwko komuś against sb); wnieść sprzeciw raise objections; demur.5. tylko ipf. lit. (= wyciągać wniosek) infer, gather; stąd wnoszę, że... therefore I gather that...The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wnosić
-
16 wystosować
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wystosować
-
17 zgłaszać
impf ⇒ zgłosić* * *(projekt, wniosek: na piśmie) to submit; ( ofertę) to extend; ( kandydaturę) to proposezgłaszać wniosek — ( na zebraniu) to make a motion
* * *ipf.propose, submit, put ( sth) forward l. forth; zgłaszać pytania/zastrzeżenia raise questions/objections; zgłaszać czyjąś kandydaturę propose sb as a candidate ( do czegoś for sth); zgłosić poprawkę propose an amendment.ipf.1. (= zwracać się dokądś) report; zgłosił się do lekarza he reported to the doctor.2. (= okazywać chęć uczestnictwa) apply, sign up; zgłosić się do konkursu enter a contest; zgłosić się do odpowiedzi raise one's hand.3. (= odpowiadać na dzwoniący telefon) answer; nikt się nie zgłasza nobody's answering.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zgłaszać
-
18 złożyć
pf — składać impf Ⅰ vt 1. (poskładać, zamknąć) to fold [sth] up, to fold (up) [gazetę, list, koc, scyzoryk, deskę do prasowania, leżak, wózek]- złożyć/składać ubranie/ręcznik to fold one’s clothes/a towel- złożyć/składać tkaninę/prześcieradło we dwoje to fold a piece of fabric/sheet in two- kartka papieru złożona we dwoje a sheet of paper folded once a. in two- chusta złożona w trójkąt a scarf folded into a triangle- złożyć parasol to roll up a. furl an umbrella2. (zmontować) to assemble, to put together [silnik, maszynę, konstrukcję, karabin]; to assemble [regał, szafkę]- złożyć komputer to put together a computer3. Med. (zestawić) to set [kość, zwichnięty staw, złamaną rekę]; to piece together [połamane kości, części kości] 4. (ułożyć, umieścić) to place, to put; (położyć) to lay; (przyłożyć do siebie) to piece together [podarty list, układankę, puzzle, potłuczone fragmenty]- złożyć/składać wieniec na grobie/pod pomnikiem to lay a wreath on a grave/at a monument- złożyć/składać towar do magazynu to place goods in a warehouse, to store goods- złożyłem nasz bagaż w przechowalni/schowku I left our baggage in the left luggage office/in a locker- drewno/książki złożone w stertę logs/books piled up a. piled into a heap5. (wręczyć, oddać) to hand [sth] in, to hand in, to proffer [rezygnację, wymówienie]; to submit [sprawozdanie, dokumenty, prośbę, żadania, podanie, meldunek]; to lodge [zażalenie, protest, oskarżenie, odwołanie]; to pay [okup, depozyt, kaucję]; to proffer [wyjaśnienia]; to offer, to extend [życzenia, gratulacje, zaproszenie, kondolencje]; to pay [wizytę, komplementy, wyrazy uszanowania]- złożyć/składać raport to submit a. file a report- złożyć/składać listy uwierzytelniające to present one’s credentials- złożyć/składać fałszywe zeznanie a. zeznania to give false testimony; (pod przysięgą) to perjure oneself- złożyć/składać zamówienie to place an order- złożyć/składać komuś/czemuś hołd (uczcić) to pay homage to sb/sth- ambasadorzy złożyli swoje podpisy pod dokumentem the ambassadors put their signatures to a document- złożyli strażakom serdeczne podziękowania they expressed a. gave their heartfelt thanks to the firefighters- złożyć/składać kogoś/coś w ofierze to offer sb/sth up as a sacrifice- złożyć swój los/swoje życie w czyjeś ręce to place oneself/one’s life in sb’s hands- złożyć/składać na kogoś winę to place the blame on sb- złożyć/składać na kogoś odpowiedzialność za coś to entrust sb with responsibility for sth6. Druk. to set [tekst, czcionki] 7. Zool. [ptaki] to lay [jaja]- złożyć/składać ikrę to spawn8. książk. (oprzeć) to repose książk. [głowę, ręce] Ⅱ złożyć się — składać się 1. (być częścią składową) [elementy, części, punkty, fragmenty] to make up (na coś sth), to consist (na coś of sth)- pięć egzotycznych dań złożyło się na wspaniały obiad five ethnic courses made up a delicious dinner2. (spakować się) [łóżko polowe, wersalka, buda] to collapse; [leżak, krzesło, siedzenie] to fold (flat) 3. (robić składkę) to club together- złożyliśmy się na prezent dla niego we clubbed together to buy him a present4. (być przyczyną) [wydarzenia, powody, kłopoty] to result (na coś in sth) 5. (przybrać pozycję) to assume a. take a position- złożył się i wystrzelił he took aim and fired- sprinterzy złożyli się do startu the sprinters took their marks6. (zdarzyć się) to happen- tak się złożyło/składa, że… it so happened/happens that…, it came about that…- dobrze/źle się złożyło, że… it was fortunate/unfortunate that…■ złożyć/składać broń (skapitulować) to surrender; (zaprzestać walki) to lay down (one’s) arms- złożyć/składać do grobu książk. to inhume książk.; to entomb [zmarłego, kości, ciało]- złożyć/składać się we dwoje w ukłonie to make a low bow* * ** * *pf.-óż zob. składać.pf.zob. składać się.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > złożyć
-
19 deklaracj|a
f (G pl deklaracji) 1. (wyraz woli, poglądów) declaration- deklaracja lojalności wobec władz a declaration of loyalty to the authorities- różnica między jego publicznymi deklaracjami a prywatnymi poglądami the difference between his public declarations and his private beliefs2. (pisemne oświadczenie) declaration- deklaracja podatkowa a declaration of income, tax return- deklaracja celna a customs declaration- wypełnić/złożyć deklarację podatkową to fill in/submit a. file US an income tax return- parlamentarzyści zobowiązani są złożyć deklarację o stanie majątkowym members of Parliament are obliged to submit a declaration about their financial status3. (proklamacja) declaration, proclamation- deklaracja niepodległości a declaration of independence- wydać deklarację to issue a proclamation a. decree4. przest. (oświadczyny) proposal- złożyć komuś deklarację to ask for sb’s hand (in marriage)- □ deklaracja akcesyjna Prawo declaration of accessionThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > deklaracj|a
-
20 stos|ować
impf Ⅰ vt to take [leki, środki nasenne]; to apply [zasady, reguły, przepisy]; to practice [metody, tortury]- stosować wobec kogoś bojkot towarzyski to ostracize sb; to send sb to Coventry GB pot.Ⅱ stosować się 1. (podporządkowywać się) to obey (do czegoś sth); to abide (do czegoś by sth) [wymagań, żądań, życzeń]- należy się stosować do przepisów bezpieczeństwa safety regulations have to be obeyed- stosować się do czyjejś woli to submit to sb’s will- stosować się do czyichś kaprysów to submit to sb’s whims, to go along with sb’s whims- wszyscy musieli się do niego stosować everyone had to fit in with his wishes2. (dotyczyć) to apply- ten zakaz nie stosuje się do nas the ban doesn’t apply to usThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > stos|ować
См. также в других словарях:
Submit It! — logo, 1997 Submit It!, Inc. was a privately held Internet services company located in Bedford, Massachusetts.[1] The original free Submit It! service was created by Scott Banister while he was a student at the University of Illinois. He left… … Wikipedia
submit — sub·mit vb sub·mit·ted, sub·mit·ting vt 1: to yield or subject to control or authority to submit himself to the jurisdiction of the tribal court Sheppard v. Sheppard, 655 P.2d 895 (1982) 2 a: to present or propose to another for review,… … Law dictionary
submit — sub‧mit [səbˈmɪt] verb submitted PTandPPX submitting PRESPARTX [transitive] 1. to give a plan, piece of writing etc to someone in authority for them to consider or approve: • All applications must be submitted by Monday. 2 … Financial and business terms
Submit — Sub*mit , v. t. [imp. & p. p. {Submitted}; p. pr. & vb. n. {Submitting}.] [L. submittere; sub under + mittere to send: cf. F. soumettre. See {Missile}.] 1. To let down; to lower. [Obs.] [1913 Webster] Sometimes the hill submits itself a while.… … The Collaborative International Dictionary of English
Submit — Sub*mit , v. i. 1. To yield one s person to the power of another; to give up resistance; to surrender. [1913 Webster] The revolted provinces presently submitted. C. Middleton. [1913 Webster] 2. To yield one s opinion to the opinion of authority… … The Collaborative International Dictionary of English
submit — [v1] comply, endure abide, accede, acknowledge, acquiesce, agree, appease, bend, be submissive, bow, buckle, capitulate, cave, cede, concede, defer, eat crow*, fold, give away, give ground, give in, give way, go with the flow*, grin and bear it* … New thesaurus
submit to — index allow (endure), bear (tolerate), comply, concede, endure (suffer), tolerate … Law dictionary
submit — (v.) late 14c., to place (oneself) under the control of another, from L. submittere to yield, lower, let down, put under, reduce, from sub under (see SUB (Cf. sub )) + mittere let go, send (see MISSION (Cf. mission)). Sense of refer to another… … Etymology dictionary
submit — *yield, capitulate, succumb, relent, defer, bow, cave Analogous words: surrender, abandon, resign, *relinquish: abide, endure, suffer, *bear Antonyms: resist, withstand … New Dictionary of Synonyms
submit — ► VERB (submitted, submitting) 1) accept or yield to a superior force or stronger person. 2) subject to a particular process, treatment, or condition. 3) present (a proposal or application) for consideration or judgement. 4) (especially in… … English terms dictionary
submit — [səb mit′] vt. submitted, submitting [ME submitten < L submittere < sub , under, down + mittere, to send: see MISSION] 1. to present or refer to others for decision, consideration, etc. 2. to yield to the action, control, power, etc. of… … English World dictionary