-
41 dater d'il y a
гл.общ. датироваться возрастом в (Les plus vieux instruments de musique connus sont des flûtes en o[sub iii] d'oiseaux o[sub ii] en ivoire datant d'il y a 35.000 ans.), насчитывать -
42 décorporation
сущ.1) общ. декорпорация (Les décorporations o[sub iii] séjours hors du corps, bien qu’ils ne puissent être répliqués dans le vrai sens scientifique du terme, ils mettent aussi l’accent sur l’existence de dimensions non matérielles de la réalité), декорпорация (Les décorporations o[sub ii] séjours hors du corps, bien qu’ils ne puissent être répliqués dans le vrai sens scientifique du terme, ils mettent aussi l’accent sur l’existence de dimensions non matérielles de la réalité.)2) эзот. внетелесный опыт, отделение души от тела -
43 en termes de
1. прил.общ. на языке, вроде (La contingence et la complexité de c[up ie] problème invitent à une démarche en termes de « je crois ».), который можно выразить словами..., наподобие, типа, на предмет (A chacun de ces niveaux, le circuit doit être vérifié en termes de fonctionnalité et de performances électriques.), по (Une année record en termes de livraisons pour Airbus)2. сущ.общ. в (о выигрыше, экономии и т. п.) (Les progrès de la médecine nous ont permis un gain en termes de durée de vie.), в терминах (La solution a un goût un peu plus doux après le traitement. Expliquez pourquoi en termes de la chimie des glucides.), по части (Le Gouvernement a fait l'objet de critiques pour avoir fermé les yeux sur les violations en termes de sécurité.), в плане (в разрезе) (Il ne faut pas raisonner en termes d'utilité totale o[sub iii] moyenne, mais en termes d'utilité marginale.), в смысле (L'utilisation d'une géomembrane 3D permet de fournir une pièce absolument unique en termes de dimension et de forme.), с точки зрения (L'utilitarisme fournit sans doute un bon exemple de justice en termes de résultat.), в категориях (Les classes de gravité sont définies en termes de dommage o[sub ii] de préjudice sur le système ou sur le déroulement de l'activité.), в единицах (Nous sommes capables d'évaluer cette durée, de façon grossièrement approximative, en termes de temps physique.), в рамках (Ñette présentation ne se ramène pas à une présentation en termes d’un système de démonstration usuel.), в понятиях (Un ordinateur pense en termes d'un système de numérotation dite binaire.), перевод опускается (см. пример на efficacitэ en termes de qch) -
44 eu égard à
прил.общ. относительно, по поводу (De graves préoccupations ont été exprimées e[sub 02] égard à la mise au point de nouveaux types d'armes nucléaires.), учитывая (E[sub 02] égard à l'impératif de bon fonctionnement du marché intérieur, il convient que la Commission soit l'autorité octroyant les autorisations.) -
45 instrument de musique
сущ.общ. музыкальный инструмент (Les plus vieux instruments de musique connus sont des flûtes en o[sub iii] d'oiseaux o[sub ii] en ivoire datant de 35 000 ans.)Французско-русский универсальный словарь > instrument de musique
-
46 la main est passée à
сущ.Французско-русский универсальный словарь > la main est passée à
-
47 manquement à la loi
сущ.юр. нарушение закона (Il importe peu que le manquement à la loi porte o[sub iii] non préjudice à une o[sub ii] des personnes déterminées.)Французско-русский универсальный словарь > manquement à la loi
-
48 mater
1. сущ.разг. мать (в речи детей), мама2. гл.1) общ. делать матовым, обуздывать, расплющивать, укрощать, наводить мат, смирять, расчеканивать2) мор. ставить мачты, ставить рангоут3) разг. зырить, разглядывать, смотреть4) тех. сминать, матировать5) шахм. ставить мат6) маш. подчеканивать, чеканить7) арго. (o[sub iii] matter) быть на шухере, (o[sub ii] matter) лупиться, (ou matter) таращиться, (ou matter) уставиться -
49 médiatement
нареч.общ. опосредствованно (Pierre de Tarentaise (...) enseigne que tout voeu se fait à Dieu: o[sub iii] immédiatement à lui-même, o[sub ii] médiatement dans la personne des saints (A. France, J. d'Arc, t.2, 1908).), опосредованно (Ведь писатель воспринимает жизнь непосредственно, а историк — опосредованно, через документы. Литературная газета, 30 сент. 1987.) -
50 n
сущ.1) общ. négatif, nerf2) биол. nombre haploïde3) мед. normalité (1. нормальное состояние 2. нормальная концентрация, напр, раствора)4) тех. coefficient quelconque o[sub iii] paramètre, indice de réfraction, nano, neutron, nчud5) маш. коэффициент (coefficient quelconque o[sub ii] paramètre), параметр -
51 os à moelle
сущ.1) общ. мозговая кость2) авт. сайлентблок (C'est le petit silent-bloc situé à l'arrière du moteur et que les mécanos appelent " o[sub iii] à moelle" (parce qu'il ressemble effectivement à un o[sub ii] à moelle:P) qu'il faut changer.) -
52 parti établi
сущ.общ. устоявшаяся партия (Les partis établis (o[sub iii] du ‘centre’) sont définis comme étant les partis qui ont été au gouvernement o[sub ii] qui ont tenté de se promouvoir comme digne de soutient (d’entrer au ou de soutenir le gouvernement) à cause de leu) -
53 plus ou moins
1. нареч.общ. более или менее, довольно-таки (Le renard roux ressemble plus o[sub iii] moins à un chien avec un corps allongé et de courtes pattes.), приблизительно, примерно2. сущ.тех. в большей или меньшей степени (Le diaphragme s'ouvre plus o[sub ii] moins selon la longueur d'onde.) -
54 rave-partie
сущ.разг. (o[sub iii] festival rave) техно вечеринка, (o[sub ii] festival rave) транс-вечеринка -
55 seuls
сущ.общ. отдельно, сами по себе (Les vitrages seront considérés seuls o[sub iii] combinés à des dispositifs de protection.), по отдельности (Selon le type de cancer, diverses options de traitement peuvent être considérées (seules o[sub ii] en combinaison) par les médecins traitants.) -
56 suivant que
предл. -
57 tout ou partie
1. прил. 2. сущ.общ. все или часть (Base de données signalant tout o[sub iii] partie des documents conservés dans une o[sub ii] plusieurs bibliothèques) -
58 variable
1. прил.1) общ. переменчивый, разный (La reconfiguration permet d'appliquer des étiquettes sur le dessus o[sub iii] le coté des produits de taille identique o[sub ii] variable.), изменяемый, неустойчивый, изменчивый2) тех. изменяющийся3) выч. переменный, регулируемый2. сущ.1) общ. переменчивая погода, неустойчивая погода2) матем. переменная величина3) выч. переменная (величина) -
59 écarter les bras
гл.общ. развести руками (dans un geste d'impuissance o[sub iii] d'innocence), разводить руками (dans un geste d'impuissance o[sub ii] d'innocence) -
60 frontičre infranationale
внутринациональная граница
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
sub-national boundary
The line demarcating a territory located within the limits of a State. (Source: GOODa)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > frontičre infranationale
См. также в других словарях:
sub — sub·abdominal; sub·account; sub·acetate; sub·acid; sub·acidity; sub·acute; sub·adult; sub·aerial; sub·aesthetic; sub·age; sub·agency; sub·agent; sub·akhmimic; sub·alary; sub·alate; sub·alimentation; sub·alkaline; sub·allocate; sub·almoner;… … English syllables
sub- — ♦ Préfixe, du lat. sub « sous », qui exprime la position en dessous (⇒ hypo , infra , sous ), et fig. le faible degré et l approximation. ● sub Préfixe, du latin sub , sous, exprimant la position inférieure dans l espace (subaérien) ; la… … Encyclopédie Universelle
sub- — Sub [zʊp] <Präfix>: vorwiegend im Fachwortschatz; bezeichnet vor allem die räumliche Lage unterhalb oder in unmittelbarer Nähe von etwas sowie ein Unterordnungsverhältnis als Gliederung oder Rangordnung: 1. <substantivisch> Subdiakon … Universal-Lexikon
Sub- — Sub [zʊp] <Präfix>: vorwiegend im Fachwortschatz; bezeichnet vor allem die räumliche Lage unterhalb oder in unmittelbarer Nähe von etwas sowie ein Unterordnungsverhältnis als Gliederung oder Rangordnung: 1. <substantivisch> Subdiakon … Universal-Lexikon
Sub — ist die lateinische Vorsilbe für „unter“. Sie wird meist Wörtern in Fachbegriffen vorangestellt. In Begriffen lateinischen Ursprungs kann es auch direkt die Bedeutung von „unter“, „darunterliegend“ oder „niedrig“ haben. Sub als Vorsilbe ist… … Deutsch Wikipedia
sub- — prefix 1: under: beneath: below sub standard 2 a: subordinate: secondary: next lower than or inferior to sub agent b: subordinate portion of: subdivision of sub … Law dictionary
SUB — auro statua, in verter saxo, STATUAM. SUB. AURO. CONSTIUI. LOCARIQUE, IUSSERUNT. est statua aurata, quae altier in auro, item aurô superfusa, in verrerib. Inscr. dicitur, Graece ἡ χρυσέμβαφος. Cui haud dissimili loquvitionis genere hominem in… … Hofmann J. Lexicon universale
Sub — is a prefix derived from Latin, meaning under , below , or less than . The analogous Greek prefix is hypo . Antonym: supra.As a word, sub may be an abbreviation for: * Submarine * Submarine sandwich * Subroutine * Subscriber * Substitute,… … Wikipedia
sub- — pref. Elemento designativo de inferioridade, substituição, aproximação. ‣ Etimologia: latim sub, por baixo • Nota: É seguido de hífen antes de um elemento começado por b, h ou r (ex.: sub bibliotecário, sub hepático, sub ramoso) … Dicionário da Língua Portuguesa
Sub- — [L. sub under, below; akin to Gr. ?, Skr. upa to, on, under, over. Cf. {Hypo }, {Super }.] 1. A prefix signifying under, below, beneath, and hence often, in an inferior position or degree, in an imperfect or partial state, as in subscribe,… … The Collaborative International Dictionary of English
SUB — ist die lateinische Vorsilbe für „unter“. Sie wird meistens Wörtern in Fachbegriffen vorangestellt, um Unterordnungen des jeweiligen Wortes zu benennen. In Begriffen lateinischen Ursprungs kann es auch direkt die Bedeutung von „unter“,… … Deutsch Wikipedia