Перевод: с латинского на английский

с английского на латинский

struck+by+lightning

  • 21 coelum

    1.
    caelum ( cēlum, Serv. ad Verg. A. 1, 640), i, n. [caedo], the chisel or burin of the sculptor or engraver, a graver:

    caelata vasa... a caelo vocata, quod est genus ferramenti, quem vulgo cilionem vocant,

    Isid. Orig. 20, 4, 7; Quint. 2, 21, 24; Varr. ap. Non. p. 99, 18; Stat. S. 4, 6, 26; Mart. 6, 13, 1.— Plur., Aus. Epigr. 57, 6.
    2.
    caelum ( coelum; cf. Aelius ap. Varr. L. L. 5, § 18 Müll.; Plin. 2, 4, 3, § 9; Cic. Verr. 2, 2, 52, § 129), i, n. (old form cae-lus, i, m., Enn. ap. Non. p. 197, 9; and ap. Charis. p. 55 P.; Petr. 39, 5 sq.; 45, 3; Arn. 1, 59; cf. the foll. I. 2.; plur. caeli, only poet., Lucr. 2, 1097, caelos, cf. Serv. ad Verg. A. 1, 331; and in eccl. writers freq. for the Heb., v. infra, cf. Caes. ap Gell. 19, 8, 3 sq., and Charis. p. 21 P., who consider the plur. in gen. as not in use, v. Rudd. I. p. 109. From Cic. Fam. 9, 26, 3: unum caelum esset an innumerabilia, nothing can be positively inferred.—Form cael: divum domus altisonum cael, Enn. ap. Aus. Technop. 13, 17, or Ann. v. 561 Vahl.) [for cavilum, root in cavus; cf. Sanscr. çva-, to swell, be hollow; Gr. kuô, koilos], the sky, heaven, the heavens, the vault of heaven (in Lucr alone more than 150 times): hoc inde circum supraque, quod complexu continet terram, id quod nostri caelum memorant, Pac. ap. Varr. L. L. 5, § 17 Müll.:

    ante mare et terras et quod tegit omnia caelum,

    Ov. M. 1, 5; cf.:

    quis pariter (potis est) caelos omnīs convortere,

    Lucr. 2, 1097:

    boat caelum fremitu virum,

    Plaut. Am. 1, 1, 78; cf. Tib. 2, 5, 73; Cic. Rep. 6, 18, 1; cf. Cat. 62, 26:

    quicquid deorum in caelo regit,

    Hor. Epod. 5, 1 et saep.:

    lapides pluere, fulmina jaci de caelo,

    Liv. 28, 27, 16.—Hence the phrase de caelo tangi, to be struck with lightning, Cato, R. R. 14, 3; Liv. 26, 23, 5 Drak.; 29, 14, 3; Verg. E. 1, 17; Suet. Aug. 94; id. Galb. 1; Tac. A. 13, 24; 14, 12;

    so also, e caelo ictus,

    Cic. Div. 1, 10, 16.—
    2.
    Personified: Caelus (Caelum, Hyg. Fab. praef.), son of Aether and Dies, Cic. N. D. 3, 17, 44; father of Saturn, Enn. ap. Non. p. 197, 9; Cic. N. D. 2, 23, 63; of Vulcan, id. ib. 3, 21, 55; of Mercury and the first Venus, id. ib. 3, 23, 59, Serv ad Verg. A. 1, 297 al.—
    3.
    In the lang. of augury:

    de caelo servare,

    to observe the signs of heaven, Cic. Att. 4, 3, 3; so,

    de caelo fieri, of celestial signs,

    to appear, occur, id. Div. 1, 42, 93.—
    4.
    Prov.:

    quid si nunc caelum ruat? of a vain fear,

    Ter. Heaut. 4, 3, 41 Don.; cf. Varr ap. Non. p. 499, 24: delabi caelo, to drop down from the sky, of sudden or unexpected good fortune, Cic. Imp. Pomp. 14, 41; cf.. caelo missus, Tib 1, 3, 90; Liv. 10, 8, 10; Plin. 26, 3, 7, § 13:

    decidere de caelo,

    Plaut. Pers. 2, 3, 6 al.: caelum ac terras miscere, to confound every thing, overturn all, raise chaos, Liv 4, 3, 6; cf. Verg. A. 1, 133; 5, 790; Juv. 2, 25: findere caelum aratro, of an impossibility, Ov Tr 1, 8, 3: toto caelo errare, to err very much, be much or entirely mistaken, Macr. S. 3, 12, 10.—
    5.
    Gen. caeli in a pun with Caeli, gen. of Caelius, Serv. et Philarg. ad Verg. E. 3, 105.—
    6.
    In eccl. Lat. the plur caeli, ōrum, m., is very freq., the heavens, Tert. de Fuga, 12; id. adv. Marc. 4, 22; 5, 15; Lact. Epit. 1, 3; Cypr. Ep. 3, 3; 4, 5; Vulg. Psa. 32, 6; 21, 32; id. Isa. 1, 2.—
    II.
    Meton.
    A.
    Heaven, in a more restricted sense; the region of heaven, a climate, zone, region:

    cuicumque particulae caeli officeretur, quamvis esset procul, mutari lumina putabat,

    to whatever part of the horizon, however distant, the view was obstructed, Cic. de Or. 1, 39, 179; cf. Quint. 1, 10, 45:

    hoc caelum, sub quo natus educatusque essem,

    Liv. 5, 54, 3; so Plin. 8, 54, 80, § 216; 17, 2, 2, §§ 16 and 19 sq.; Flor. 4, 12, 62:

    caelum non animum mutant, qui trans mare currunt,

    Hor. Ep. 1, 11, 27.—
    B.
    The air, sky, atmosphere, temperature, climate, weather (very freq.):

    in hoc caelo, qui dicitur aër,

    Lucr. 4, 132; Plin. 2, 38, 38, § 102:

    caelum hoc, in quo nubes, imbres ventique coguntur,

    Cic. Tusc. 1, 19, 43:

    pingue et concretum caelum,

    id. Div. 1, 57, 130: commoda, quae percipiuntur caeli temperatione, id. N. D. 2, 5, 13; cf.:

    caell intemperies,

    Liv. 8, 18, 1; Quint. 7, 2, 3;

    Col. prooem. 1' intemperantia,

    id. ib. 3:

    spiritus,

    Cic. Cat. 1, 6, 15:

    gravitas,

    id. Att. 11, 22, 2; Tac. A. 2, 85:

    varium caeli morem praediscere,

    Verg. G. 1, 51:

    varietas et mutatio,

    Col. 11, 2, 1:

    qualitas,

    Quint. 5, 9, 15:

    caeli solique clementia,

    Flor. 3, 3, 13:

    subita mutatio,

    id. 4, 10, 9 al. —With adj.:

    bonum,

    Cato, R. R. 1, 2:

    tenue,

    Cic. Fat. 4, 7:

    salubre,

    id. Div. 1, 57, 130:

    serenum,

    Verg. G. 1, 260:

    palustre,

    Liv. 22, 2, 11:

    austerum,

    Plin. 18, 12, 31, § 123:

    foedum imbribus ac nebulis,

    Tac. Agr. 12:

    atrox,

    Flor. 3, 2, 2 et saep.:

    hibernum,

    Plin. 2, 47, 47, § 122:

    austrinum,

    id. 16, 26, 46, § 109:

    Italum,

    Hor. C. 2, 7, 4:

    Sabinum,

    id. Ep. 1, 7, 77; cf.:

    quae sit hiems Veliae, quod caelum Salerni,

    id. ib. 1, 15, 1. —
    C.
    Daytime, day (very rare): albente caelo, at break of day, Sisenn. ap. Quint. 8, 3, 35; Caes. B. C. 1, 68; Auct. B. Afr. 11; 80; cf.:

    eodem die albescente caelo,

    Dig. 28, 2, 25, § 1:

    vesperascente caelo,

    in the evening twilight, Nep. Pelop. 2, 5.—
    D.
    Height:

    mons in caelum attollitur,

    toward heaven, heavenwards, Plin. 5, 1, 1, § 6; cf.

    Verg.: aequata machina caelo,

    Verg. A. 4, 89.—So of the earth or upper world in opposition to the lower world:

    falsa ad caelum mittunt insomnia Manes,

    Verg. A. 6, 896.—
    E.
    Heaven, the abode of the happy dead, etc. (eccl. Lat.), Vulg. Apoc. 4, 2; 11, 15 et saep.; cf.:

    cum (animus) exierit et in liberum caelum quasi domum suam venerit,

    Cic. Tusc. 1, 22, 51:

    ut non ad mortem trudi, verum in caelum videretur escendere,

    id. ib. 1, 29, 71.—
    F.
    Trop, the summit of prosperity, happiness, honor, etc.:

    Caesar in caelum fertur,

    Cic. Phil. 4, 3, 6; cf. id. Att. 14, 18, 1; 6, 2, 9:

    Pisonem ferebat in caelum,

    praised, id. ib. 16, 7, 5:

    te summis laudibus ad caelum extulerunt,

    id. Fam. 9, 14, 1; 12, 25, 7; Hor. Ep 1, 10, 9; Tac. Or. 19.—Of things:

    omnia, quae etiam tu in caelum ferebas,

    extolled, Cic. Att. 7, 1, 5:

    caelo tenus extollere aliquid,

    Just. 12, 6, 2:

    in caelo ponere aliquem,

    id.,4,14; and: exaequare aliquem caelo, Lucr 1, 79; Flor. 2, 19, 3:

    Catonem caelo aequavit,

    Tac. A. 4, 34:

    caelo Musa beat,

    Hor. C. 4, 8, 29; cf.:

    recludere caelum,

    id. ib. 3, 2, 22;

    the opp.: collegam de caelo detraxisti,

    deprived of his exalted honor, Cic. Phil. 2, 42, 107: in caelo sum, I am in heaven, i. e. am very happy, id. Att. 2, 9, 1:

    digito caelum attingere,

    to be extremely fortunate, id. ib. 2, 1, 7:

    caelum accepisse fatebor,

    Ov. M. 14, 844:

    tunc tangam vertice caelum,

    Aus. Idyll. 8 fin.; cf.:

    caelum merere,

    Sen. Suas. 1 init.
    G.
    In gen., a vault, arch, covering:

    caelum camerarum,

    the interior surface of a vault, Vitr. 7, 3, 3; Flor. 3, 5, 30 dub.:

    capitis,

    Plin. 11, 37, 49, § 134.

    Lewis & Short latin dictionary > coelum

  • 22 Commolenda

    Commŏlenda ( Conm-), ae, f. [commolo], a goddess who presided over the felling of trees struck by lightning, Fratr. Arv. ap. Orell. Inscr. 1, p. 390; cf.: Adolenda, Coinquenda, and Deferunda.

    Lewis & Short latin dictionary > Commolenda

  • 23 Conmolenda

    Commŏlenda ( Conm-), ae, f. [commolo], a goddess who presided over the felling of trees struck by lightning, Fratr. Arv. ap. Orell. Inscr. 1, p. 390; cf.: Adolenda, Coinquenda, and Deferunda.

    Lewis & Short latin dictionary > Conmolenda

  • 24 fulgurata

    fulgŭro, āre, v. impers. [id.], to lighten (less freq. than fulgeo; in many MSS. the reading oscillates between the two words; cf. Spald. and Zumpt ad Quint. 2, 16, 19, and Mos. and Orell. ad Cic. N. D. 2, 25, 65).
    I.
    Lit.:

    noctu magis quam interdiu sine tonitribus fulgurat,

    Plin. 2, 54, 55, § 145:

    ex omnibus partibus caeli,

    id. 18, 35, 81, § 354:

    Jove tonante, fulgurante comitia populi habere nefas,

    Cic. Div. 2, 18, 43 Orell. N. cr.:

    fulgurat, cum repentinum late lumen emicuit,

    Sen. Q. N. 2, 57, 1.—
    II.
    Trop.
    A.
    Of oratory (cf. fulgeo, I. B.): fulgurat in ullo umquam verius dicta vis eloquentiae? Plin. H. N. praef. § 5; Quint. 2, 16, 19 (v. fulgeo, I. B.), Plin. Ep. 1, 20, 19.—
    B.
    To flash, glitter, glisten, shine ( poet.):

    vetitoque domus jam fulgurat auro,

    Stat. Th. 4, 191:

    cernis, oculis qui fulgurat ignis!

    Sil. 12, 723.—Part.: fulgŭrātus, a, um, pass. only as subst. plur.: fulgŭrāta, orum, n., things struck by lightning:

    omnibus fulguratis odor sulphuris inest,

    Sen. Q. N. 2, 21, 2.

    Lewis & Short latin dictionary > fulgurata

  • 25 fulguratus

    fulgŭro, āre, v. impers. [id.], to lighten (less freq. than fulgeo; in many MSS. the reading oscillates between the two words; cf. Spald. and Zumpt ad Quint. 2, 16, 19, and Mos. and Orell. ad Cic. N. D. 2, 25, 65).
    I.
    Lit.:

    noctu magis quam interdiu sine tonitribus fulgurat,

    Plin. 2, 54, 55, § 145:

    ex omnibus partibus caeli,

    id. 18, 35, 81, § 354:

    Jove tonante, fulgurante comitia populi habere nefas,

    Cic. Div. 2, 18, 43 Orell. N. cr.:

    fulgurat, cum repentinum late lumen emicuit,

    Sen. Q. N. 2, 57, 1.—
    II.
    Trop.
    A.
    Of oratory (cf. fulgeo, I. B.): fulgurat in ullo umquam verius dicta vis eloquentiae? Plin. H. N. praef. § 5; Quint. 2, 16, 19 (v. fulgeo, I. B.), Plin. Ep. 1, 20, 19.—
    B.
    To flash, glitter, glisten, shine ( poet.):

    vetitoque domus jam fulgurat auro,

    Stat. Th. 4, 191:

    cernis, oculis qui fulgurat ignis!

    Sil. 12, 723.—Part.: fulgŭrātus, a, um, pass. only as subst. plur.: fulgŭrāta, orum, n., things struck by lightning:

    omnibus fulguratis odor sulphuris inest,

    Sen. Q. N. 2, 21, 2.

    Lewis & Short latin dictionary > fulguratus

  • 26 fulguro

    fulgŭro, āre, v. impers. [id.], to lighten (less freq. than fulgeo; in many MSS. the reading oscillates between the two words; cf. Spald. and Zumpt ad Quint. 2, 16, 19, and Mos. and Orell. ad Cic. N. D. 2, 25, 65).
    I.
    Lit.:

    noctu magis quam interdiu sine tonitribus fulgurat,

    Plin. 2, 54, 55, § 145:

    ex omnibus partibus caeli,

    id. 18, 35, 81, § 354:

    Jove tonante, fulgurante comitia populi habere nefas,

    Cic. Div. 2, 18, 43 Orell. N. cr.:

    fulgurat, cum repentinum late lumen emicuit,

    Sen. Q. N. 2, 57, 1.—
    II.
    Trop.
    A.
    Of oratory (cf. fulgeo, I. B.): fulgurat in ullo umquam verius dicta vis eloquentiae? Plin. H. N. praef. § 5; Quint. 2, 16, 19 (v. fulgeo, I. B.), Plin. Ep. 1, 20, 19.—
    B.
    To flash, glitter, glisten, shine ( poet.):

    vetitoque domus jam fulgurat auro,

    Stat. Th. 4, 191:

    cernis, oculis qui fulgurat ignis!

    Sil. 12, 723.—Part.: fulgŭrātus, a, um, pass. only as subst. plur.: fulgŭrāta, orum, n., things struck by lightning:

    omnibus fulguratis odor sulphuris inest,

    Sen. Q. N. 2, 21, 2.

    Lewis & Short latin dictionary > fulguro

  • 27 obsisto

    ob-sisto, stĭti, stĭtum, 3, v. n., to set, place, or post one's self before any thing (class.; syn.: adversor, repugno).
    I.
    In gen.:

    hic obsistam, ne, etc.,

    will station myself, Plaut. Mil. 2, 3, 62:

    alicui obviam,

    to plant one's self in another's way, id. Capt. 4, 2, 11:

    obsistens obtestansque,

    Liv. 2, 10, 3:

    plures abeunti Volumnio obsistere,

    id. 10, 19.—
    II.
    In partic.
    A.
    To set one's self against; to oppose, resist, withstand:

    qui cum obsistere ac defendere conarentur,

    Cic. Verr. 2, 4, 43, § 94:

    omnibus ejus consiliis,

    id. Cat. 3, 7, 17:

    dolori,

    id. Tusc. 2, 12, 28:

    odiis,

    id. Off. 2, 7, 23:

    vitiis,

    id. ib. 2, 10, 37:

    visis,

    to disapprove of, id. Fin. 3, 9, 31:

    opinionibus,

    id. Ac. 2, 34, 108. —With inf.:

    obstitit Oceanus in se simul atque in Herculem inquiri,

    opposes, forbids, Tac. G. 34.—With ne:

    Histiaeus Miletus ne res conficeretur obstitit,

    Nep. Milt. 3, 5:

    obstitisti, ne ex Italiā transire in Siciliam fugitivorum copiae possent,

    Cic. Verr. 2, 5, 2, § 5.—With quominus:

    quae si cui obstitit, quominus referret gratiam, etc.,

    Sen. Ben. 5, 5, 3.— Impers. pass.:

    magnitudine animi facile posset repugnari obsistique fortunae,

    Cic. Fin. 4, 7, 17.—
    B.
    obstĭ-tus, a, um, P. a.
    1.
    Over against, opposite:

    luna radios solis obstiti vel adversi usurpat,

    App. de Deo Socr. p. 42.—
    2.
    Lit., opposing, inimical; hence, in augury, struck by lightning: obstitum Cloatius et Aelius Stilo esse aiunt violatum attactumque de caelo. Cincius quom qui deo deaeque obstiterit id est qui viderit, quod videri nefas esset, Paul. ex Fest. p. 193 Müll.:

    FVLGVRA ATQVE OBSTITA PIANTO,

    Cic. Leg. 2, 9, 21.

    Lewis & Short latin dictionary > obsisto

  • 28 Phlegra

    Phlegra, ae, f., = Phlegra, a country of Macedonia, afterwards called Pallene, where the giants are fabled to have been struck with lightning when fighting with the gods, Plin. 4, 10, 17, § 36; Stat. Th. 2, 595; Val. Fl. 1, 564; Sen. Herc. Fur. 444.— As adj.:

    Phlegra giganteo sparsa est quo sanguine tellus,

    Verg. Cul. 28.—Hence,
    II.
    Phlegraeus, a, um, adj., Phlegrœan:

    Phlegraei campi,

    Ov. M. 10, 151:

    tumultus,

    Prop. 2, 1, 39:

    castra,

    Stat. Achill. 1, 484:

    pugnae,

    Val. Fl. 5, 693:

    victoria,

    Mart. 8, 78, 1.—
    B.
    Transf.
    1.
    Campi, a plain abounding in sulphur, between Puteoli and Naples, the modern Solfatara, Plin. 3, 5, 9, § 61; Sil. 8, 540:

    vertex,

    i. e. the volcano of Vesuvius, Sil. 8, 657.—
    2.
    Poet., of a bloody battle:

    campus,

    i. e. Pharsalus, Prop. 3, 11 (4, 10), 37.

    Lewis & Short latin dictionary > Phlegra

  • 29 strufertarii

    strufertārĭi, ōrum, m., they who make offerings near a tree that has been struck by lightning:

    strufertarios dicebant, qui quaedam sacrificia ad arbores fulguritas faciebant, a ferto scilicet, quodam sacrificii genere,

    Fest. p. 295 Müll.; cf. id. s. v. ferctum, p. 85.

    Lewis & Short latin dictionary > strufertarii

  • 30 tango

    tango, tĕtĭgi, tactum, 3 (old collat. form tago, xi, 3:

    tagit Pacuvius in Teucro: ut ego, si quisquam me tagit. Et tagam idem in Hermiona: aut non cernam, nisi tagam: sine dubio antiquā consuetudine usurpavit. Nam nunc ea sine praepositionibus non dicuntur, ut contigit, attigit,

    Fest. p. 356 Müll.: PELLEX ARAM IVNONIS NE TANGITO, Lex Numae ap. Fest. p. 222 ib.: sed o Petruelle, ne meum taxis librum, Varr. ap. Non. 176, 18, and 180, 8), v. a. [root tag-; Gr. te-tag-ôn, grasping; tê, take; Lat. tago, tagax; Goth. tēkan, to touch; Engl. take; cf.: inter, contages], to touch (syn. tracto).
    I.
    Lit.
    A.
    In gen.:

    tangere enim et tangi, nisi corpus, nulla potest res, Lucr 1, 304: tange utramvis digitulo minimo modo,

    Plaut. Rud. 3, 4, 15:

    genu terram tangere,

    Cic. Tusc. 2, 24, 57:

    virgā Virginis os,

    Ov. M. 11, 308:

    aliquem cubito,

    Hor. S. 2, 5, 42.—
    B.
    In partic.
    1.
    To touch, i. e.,
    a.
    To take, take away, curry off: Sa. Tetigin' tui quidquam? Aes. Si attigisses, ferres infortunium, Ter. Ad. 2, 1, 24:

    de praedā meā teruncium nec attigit nec tacturus est quisquam,

    Cic. Fam. 2, 17, 4:

    quia tangam nullum ab invito,

    id. Agr. 2, 25, 67; Liv. 29, 20. —
    b.
    To taste, to eat, to drink:

    salsa sunt, tangere ut non velis,

    Plaut. Poen. 1, 2, 35:

    illa (corpora) Non cani tetigere lupi,

    Ov. M. 7, 550:

    saporem,

    id. F. 3, 745:

    cupiens varià fastidia cenā Vincere tangentis male singula dente superbo,

    Hor. S. 2, 6, 87:

    Superorum tangere mensas,

    Ov. M. 6, 173:

    tetigit calicem clanculum,

    has emptied, Plaut. Mil. 3, 2, 10. —
    2.
    Of places.
    a.
    To reach, arrive at, come to a place (syn. pervenio):

    Verres simul ac tetigit provinciam, statim, etc.,

    Cic. Verr. 2, 1, 10, § 27; cf. id. Att. 6, 1, 6:

    portus,

    Verg. A. 4, 612:

    terminum mundi armis,

    Hor. C. 3, 3, 54:

    vada,

    id. ib. 1, 3, 24:

    lucum gradu,

    Ov. M. 3, 36:

    domos,

    id. ib. 4, 779;

    6, 601: quem (Nilum) simul ac tetigit,

    id. ib. 1, 729:

    ut tellus est mihi tacta,

    id. Tr. 3, 2, 18:

    limina,

    id. M. 10, 456; Juv. 14, 44:

    nocturno castra dolo,

    Ov. H. 1, 42 et saep.—
    b.
    To border on, be contiguous to:

    qui (fundi) Tiberim fere omnes tangunt,

    Cic. Rosc. Am. 7, 20:

    haec civitas Rhenum tangit,

    Caes. B. G. 5, 3:

    quae (villa) viam tangeret,

    Cic. Mil. 19, 51:

    vertice sidera,

    Ov. M. 7, 61. —
    3.
    To touch, i. e.,
    a.
    To strike, hit, beat (mostly poet.):

    chordas,

    Ov. R. Am. 336:

    flagello Chloen,

    Hor. C. 3, 26, 12:

    quem tetigit jactu,

    Prop. 2, 34 (3, 32), 60:

    loca tangere fundā,

    Tib. 4, 1, 97:

    te hora Caniculae Nescit tangere,

    to touch, affect, Hor. C. 3, 13, 10.—Euphem., to put to death:

    quemquam praeterea oportuisse tangi,

    Cic. Att. 15, 11, 2:

    statua aut aera legum de caelo tacta,

    i.e. struck by lightning, id. Div. 2, 21, 47; so, de caelo tactus, Liv. 25, 7, 7; 29, 14, 3; Verg. E. 1, 17:

    e caelo tactum,

    Plin. 36, 4, 4, § 10; cf.:

    ulmus fulmine tacta,

    Ov. Tr. 2, 144:

    tacta aedes Junonis,

    Plin. 2, 54, 55, § 144.—Prov.:

    tetigisti acu (rem),

    you have hit the nail on the head, Plaut. Rud. 5, 2, 19; cf.:

    tangis en ipsos metus,

    the thing you fear, Sen. Oedip. 795.—
    b.
    To take hold of, to touch, handle, etc.;

    esp. in mal. part.: virginem,

    Ter. Ad. 4, 5, 52:

    cur id ausus's facere ut id quod non tuom esset tangeres?

    Plaut. Aul. 4, 10, 14; Ter. Heaut. 4, 6, 15; id. Eun. 4, 7, 27 sq.; Cat. 21, 8; Hor. S. 1, 2, 28; 1, 2, 54.— Absol.:

    cibum una capias, assis, tangas, ludas, propter dormias,

    Ter. Eun. 2, 3, 81 (82):

    si non tangendi copia'st,

    id. ib. 4, 2, 10; id. Phorm. 5, 8 (9), 5.—
    4.
    To besprinkle, moisten, wash, smear, anoint ( poet. and in post-Aug. prose;

    syn. tingo): corpus aquā,

    Ov. F. 4, 790:

    comas tristi medicamine,

    id. M. 6, 140:

    oculos olivo,

    Pers. 3, 44:

    superiorem palpebram salivā,

    Plin. 28, 4, 7, § 38:

    caput igne sulfuris,

    Prop. 4 (5), 8, 86; cf.:

    voluit tangi lucerna mero,

    id. 4 (5), 3, 60:

    luto corpora tangit amor,

    Tib. 1, 8, 52.—
    5.
    To color, dye:

    supercilium madidā fuligine,

    Juvenc. 2, 93. —
    II.
    Trop.
    A.
    Of the mind or feelings, to touch, move, affect, impress:

    minae Clodii contentionesque modice me tangunt,

    Cic. Att. 2, 19, 1:

    si vos urbis, si vestri nulla cura tangit,

    Liv. 3, 17, 3:

    Numitori tetigerat animum memoria nepotum,

    id. 1, 5:

    mentem mortalia tangunt,

    Verg. A. 1, 462:

    si curat cor spectantis tetigisse querela,

    Hor. A. P. 98:

    nec formā tangor, poteram tamen hac quoque tangi,

    Ov. M. 10, 614:

    vota tamen tetigere deos, tetigere parentes,

    id. ib. 4, 164:

    nymphas tetigit nova res,

    id. ib. 15, 552:

    nec amor nos tangit habendi,

    id. A. A. 3, 541:

    exemplo tangi,

    id. H. 15 (16), 326; id. F. 5, 489; Prop. 1, 9, 17:

    religione tactus hospes,

    Liv. 1, 45, 7:

    tetigerat animum memoria nepotum,

    id. 1, 5, 6:

    si quem gloria tangit,

    Sen. Hippol. 27.—
    B.
    Qs. to prick or stick one, i. e.,
    1.
    To take in, trick, dupe; to cozen or cheat out of any thing (anteclass.):

    tuom tangam patrem,

    Plaut. Ps. 1, 1, 118; cf.:

    probe tactus Ballio est,

    id. ib. 5, 2, 13:

    tangere hominem volt bolo,

    id. Poen. prol. 101:

    istis adeo te tetigi triginta minis,

    id. Ep. 5, 2, 40: senem triginta minis, Poët. ap. Cic. de Or. 2, 64, 257:

    lenunculum aere militari,

    Plaut. Poen. 5, 5, 7: patrem talento argenti, Turp. ap. Non. 408, 28:

    tactus sum vehementer visco,

    I am limed, caught, Plaut. Bacch. 5, 2, 39:

    volucres harundinibus,

    Petr. 109.—
    2.
    To sting or nettle any one by something said:

    quo pacto Rhodium tetigerim in convivio,

    Ter. Eun. 3, 1, 30; cf.

    maledictis,

    Fest. p. 356 Müll.—
    C.
    Of speech, to touch upon, mention, speak of, refer to, cite:

    non tango, quod avarus homo est, quodque improbu' mitto, Lucil. ap. Rufin. Schem. Lex. § 12 (p. 274 Frotsch.): leviter unum quodque tangam,

    Cic. Rosc. Am. 30, 83:

    ubi Aristoteles ista tetigit?

    id. Ac. 2, 44, 136:

    illud tertium, quod a Crasso tactum est,

    id. de Or. 2, 10, 43: ne tangantur rationes ad Opis, be discussed, examined, Anton. ap. Cic. Phil. 8, 9, 26:

    si tacta loquar,

    Manil. 3, 21; cf.:

    quid minus utibile fuit quam hoc ulcus tangere Aut nominare uxorem?

    Ter. Phorm. 4, 4, 9.—
    D.
    To take in hand, undertake (rare):

    carmina,

    Ov. Am. 3, 12, 17: quis te Carminis heroi tangere jussit opus? prop. 4, 2 (3, 3), 16.

    Lewis & Short latin dictionary > tango

  • 31 Typhoeus

    Typhōeus (trisyl.), ĕos, m., = Tuphôeus, a giant, struck with lightning by Jupiter and buried under Mount Ætna, Verg. A. 9, 716; Ov. M. 5, 321 sq.; id. F. 4, 491; Hor. C. 3, 4, 53; Sil. 14, 196 al.—As a gigantic monster, called centimanus, Ov. M. 3, 303. —Hence,
    A.
    Typhōĭus, a, um, adj., of or belonging to Typhōeus, Typhœan tela, Verg. A. 1, 665:

    cervix,

    Claud. Rapt. Pros. 3, 183.—
    B.
    Typhōïs, ĭdis, adj f., of Typhōeus, Typhœan: Aetna, Ov H. 15, 11.

    Lewis & Short latin dictionary > Typhoeus

  • 32 Typhois

    Typhōeus (trisyl.), ĕos, m., = Tuphôeus, a giant, struck with lightning by Jupiter and buried under Mount Ætna, Verg. A. 9, 716; Ov. M. 5, 321 sq.; id. F. 4, 491; Hor. C. 3, 4, 53; Sil. 14, 196 al.—As a gigantic monster, called centimanus, Ov. M. 3, 303. —Hence,
    A.
    Typhōĭus, a, um, adj., of or belonging to Typhōeus, Typhœan tela, Verg. A. 1, 665:

    cervix,

    Claud. Rapt. Pros. 3, 183.—
    B.
    Typhōïs, ĭdis, adj f., of Typhōeus, Typhœan: Aetna, Ov H. 15, 11.

    Lewis & Short latin dictionary > Typhois

  • 33 Typhoius

    Typhōeus (trisyl.), ĕos, m., = Tuphôeus, a giant, struck with lightning by Jupiter and buried under Mount Ætna, Verg. A. 9, 716; Ov. M. 5, 321 sq.; id. F. 4, 491; Hor. C. 3, 4, 53; Sil. 14, 196 al.—As a gigantic monster, called centimanus, Ov. M. 3, 303. —Hence,
    A.
    Typhōĭus, a, um, adj., of or belonging to Typhōeus, Typhœan tela, Verg. A. 1, 665:

    cervix,

    Claud. Rapt. Pros. 3, 183.—
    B.
    Typhōïs, ĭdis, adj f., of Typhōeus, Typhœan: Aetna, Ov H. 15, 11.

    Lewis & Short latin dictionary > Typhoius

  • 34 (īcō)

       (īcō) īcī, īctus, ere (in class. prose only perf. system)    [1 IC-], to strike, hit, smite, stab, sting: in proelio telo ictus: lapide ictus, Cs.: in turbā ictus cecidit, L.: icta securibus ilex, V.: vix icto aëre, hardly stirred, O.: e caelo ictus, by lightning.— Fig., of the feelings, only P. perf., struck, smitten: Desideriis icta fidelibus, tormented, H.: novā re consules icti, disturbed, L.: pestifero sidere icti pavebant, panic-stricken, L.: domestico volnere, family affliction, Ta.: icto Accessit fervor capiti, i. e. tipsy, H.—With foedus, to make a covenant, enter into a league: foedus, quod meo sanguine iceras: consul nobiscum foedus icit, L.: ictum iam foedus, V.

    Latin-English dictionary > (īcō)

  • 35 adtonitus

    adtonita, adtonitum ADJ
    astonished, fascinated; lightning/thunder-struck, stupefied, dazed; inspired

    Latin-English dictionary > adtonitus

  • 36 attonitus

    attonita, attonitum ADJ
    astonished, fascinated; lightning/thunder-struck, stupefied, dazed; inspired

    Latin-English dictionary > attonitus

  • 37 amburo

    amb-ūro, ussi, ustum, 3, v. a., to burn around, to scorch (opp. exurere, to burn entirely up); also, with an extension of the idea, to burn wholly up, to consume (most freq. in part. perf.; class.).
    I.
    Lit.
    A.
    Hadrianus vivus exustus est:

    Verres sociorum ambustus incendio, tamen ex illā flammā periculoque evasit,

    Cic. Verr. 2, 1, 27:

    Herculis corpus ambustum,

    id. Sest. 68, 143:

    terret ambustus Phaëthon avaras spes,

    Hor. C. 4, 11, 25 al. —So Cicero jestingly calls the tribune of the people Munacius Plancus, at whose suggestion the enraged populace set fire to the senate-house, tribunus ambustus, the singed tribune of the people, Cic. Mil. 5, 12 Moeb.—Of those whom the lightning had struck, but not killed: Sen. Agam. 537:

    tot circa me jactis fulminibus quasi ambustus,

    Plin. Ep. 3, 11, 3; so Plaut. Ep. 5, 2, 9; id. Mil. 3, 2, 22:

    Cassius, quem fama est esse libris Ambustum propriis,

    Hor. S. 1, 10, 64:

    magna vis frumenti ambusta,

    Tac. H. 5, 12:

    ambustum theatrum,

    Suet. Claud. 21 al. —Hence, ambu-stum, i, n., in medic. lang., a burn:

    inflammatio recentis ambusti,

    Plin. 24, 8, 35, § 51:

    sedare ambusta,

    id. 24, 4, 5, § 10:

    ambusta sanare,

    id. 20, 20, 82, § 217:

    ambusta igne vel frigore,

    id. 24, 8, 29, § 45 al. —
    B.
    From the similarity of effect, to injure by cold, to nip, benumb (cf. aduro):

    ambusti multorum artus vi frigoris,

    Tac. A. 13, 35:

    ambusta pruinis lumina, i. e. oculi,

    Val. Fl. 4, 70.—
    II.
    Trop.
    A.
    Of property:

    ambustas fortunarum mearum reliquias,

    the charred remains, Cic. Dom. 43.—
    B.
    Of one who, when tried for an offence, comes off with great trouble:

    qui damnatione collegae et suā prope ambustus evaserat,

    had come off scorched, Liv. 22, 35.

    Lewis & Short latin dictionary > amburo

  • 38 ambustum

    amb-ūro, ussi, ustum, 3, v. a., to burn around, to scorch (opp. exurere, to burn entirely up); also, with an extension of the idea, to burn wholly up, to consume (most freq. in part. perf.; class.).
    I.
    Lit.
    A.
    Hadrianus vivus exustus est:

    Verres sociorum ambustus incendio, tamen ex illā flammā periculoque evasit,

    Cic. Verr. 2, 1, 27:

    Herculis corpus ambustum,

    id. Sest. 68, 143:

    terret ambustus Phaëthon avaras spes,

    Hor. C. 4, 11, 25 al. —So Cicero jestingly calls the tribune of the people Munacius Plancus, at whose suggestion the enraged populace set fire to the senate-house, tribunus ambustus, the singed tribune of the people, Cic. Mil. 5, 12 Moeb.—Of those whom the lightning had struck, but not killed: Sen. Agam. 537:

    tot circa me jactis fulminibus quasi ambustus,

    Plin. Ep. 3, 11, 3; so Plaut. Ep. 5, 2, 9; id. Mil. 3, 2, 22:

    Cassius, quem fama est esse libris Ambustum propriis,

    Hor. S. 1, 10, 64:

    magna vis frumenti ambusta,

    Tac. H. 5, 12:

    ambustum theatrum,

    Suet. Claud. 21 al. —Hence, ambu-stum, i, n., in medic. lang., a burn:

    inflammatio recentis ambusti,

    Plin. 24, 8, 35, § 51:

    sedare ambusta,

    id. 24, 4, 5, § 10:

    ambusta sanare,

    id. 20, 20, 82, § 217:

    ambusta igne vel frigore,

    id. 24, 8, 29, § 45 al. —
    B.
    From the similarity of effect, to injure by cold, to nip, benumb (cf. aduro):

    ambusti multorum artus vi frigoris,

    Tac. A. 13, 35:

    ambusta pruinis lumina, i. e. oculi,

    Val. Fl. 4, 70.—
    II.
    Trop.
    A.
    Of property:

    ambustas fortunarum mearum reliquias,

    the charred remains, Cic. Dom. 43.—
    B.
    Of one who, when tried for an offence, comes off with great trouble:

    qui damnatione collegae et suā prope ambustus evaserat,

    had come off scorched, Liv. 22, 35.

    Lewis & Short latin dictionary > ambustum

  • 39 icio

    ī̆cĭo and ī̆co), īci, ictum (forms in use, only pres. icit, iciunt, icere; perf. icit, icisse; pluperf. iceram, iceras; fut. perf. icero; pass. pres. icitur, icimur; perf. ictus est; and part. ictus, a, um; pres. ĭco, Prisc. 886 P.;

    but īcit,

    Lucr. 3, 160; Plaut. Mil. 2, 2, 50; pres. icio, Gell. 4, 17, 8; Prisc. 877 P.), 3, v. a. [Gr. ip-, iptomai, to injure; ips, a worm; ikria, scaffolding; cf. Ikaros, en-ipê], to strike, hit, smite, stab, sting (cf.: ferio, percutio, verbero, pulso).
    I.
    Lit. (rare but class.).
    A.
    In gen.:

    exim corpus propellit et icit,

    Lucr. 3, 160:

    unde icimur ictu,

    id. 4, 1050:

    femur,

    Plaut. Truc. 2, 7, 42:

    caput telis (musca),

    Cat. 116, 4: vidulum fuscinā, Plaut. Fragm. ap. Non. 124, 1:

    cum Ptolemaeus in proelio telo venenato ictus esset,

    Cic. Div. 2, 66, 135; cf.:

    lapide ictus,

    Caes. B. C. 3, 22, 2:

    ibi in turba ictus Remus, cecidit,

    Liv. 1, 7, 2:

    velut ictus ab Hercule Cacus,

    Juv. 5, 125.—
    B.
    Esp. of lightning, etc., to strike:

    cum Summanus e caelo ictus esset,

    Cic. Div. 1, 10, 16:

    ictae limen domus,

    Ov. Tr. 5, 4, 34:

    fulmine laurus sola non icitur,

    Plin. 15, 30, 40, § 134; cf.:

    fulmen lauri fruticem non icit,

    id. 2, 55, 56, § 146;

    so in a figure, of a thunderbolt: ut vos iisdem ignibus circumsaepti me primum ictum pro vobis et fumantem videretis,

    Cic. Har. Resp. 21, 45; cf.: exin candida se radiis dedit icta foras lux (i. e. Aurora), struck with rays, irradiated, Enn. ap. Cic. Div. 1, 48, 107 (Ann. v. 93 Vahl.).—
    C.
    With a homogeneous object: Icere colaphum, to give a box on the ear:

    hei, colaphum icit,

    Plaut. Pers. 5, 2, 65.—
    II.
    Trop.
    A.
    In partic., icere foedus, like ferire and percutere foedus (v. ferio and percutio, I. B. fin.), to make a covenant or league:

    foedus, quod meo sanguine in pactione provinciarum iceras, frangere noluisti,

    Cic. Pis. 12, 28:

    cum Gaditanis foedus icisse dicitur,

    id. Balb. 15, 34; Cael. ap. Prisc. p. 886 P.:

    orsi a foedere quod nobiscum icerant,

    Tac. 12, 62 —
    B.
    (Perh. not ante - Aug.) Desideriis icta fidelibus Quaerit patria Caesarem, smitten, tormented, Hor. C. 4, 5, 15:

    novā re consules icti,

    disturbed, Liv. 27, 9, 8; cf. id. 34, 17, 5:

    conscientiā ictus,

    id. 33, 28, 1:

    metu icta,

    id. 1, 16 et saep.:

    haud secus quam pestifero sidere icti pavebant,

    panic - stricken, id. 8, 9, 12:

    domestico vulnere ictus,

    by family affliction, Tac. Agr. 29:

    si existunt, qui magnitudinem multum ultra se positam non icturi appetant,

    reach, attain, Sen. Const. Sap. 3 med.
    C.
    Poet.:

    saltat Milonius, ut semel icto Accessit fervor capiti numerusque lucernis,

    i. e. smitten with wine, tipsy, Hor. S. 2, 1, 25.

    Lewis & Short latin dictionary > icio

  • 40 ico

    ī̆cĭo and ī̆co), īci, ictum (forms in use, only pres. icit, iciunt, icere; perf. icit, icisse; pluperf. iceram, iceras; fut. perf. icero; pass. pres. icitur, icimur; perf. ictus est; and part. ictus, a, um; pres. ĭco, Prisc. 886 P.;

    but īcit,

    Lucr. 3, 160; Plaut. Mil. 2, 2, 50; pres. icio, Gell. 4, 17, 8; Prisc. 877 P.), 3, v. a. [Gr. ip-, iptomai, to injure; ips, a worm; ikria, scaffolding; cf. Ikaros, en-ipê], to strike, hit, smite, stab, sting (cf.: ferio, percutio, verbero, pulso).
    I.
    Lit. (rare but class.).
    A.
    In gen.:

    exim corpus propellit et icit,

    Lucr. 3, 160:

    unde icimur ictu,

    id. 4, 1050:

    femur,

    Plaut. Truc. 2, 7, 42:

    caput telis (musca),

    Cat. 116, 4: vidulum fuscinā, Plaut. Fragm. ap. Non. 124, 1:

    cum Ptolemaeus in proelio telo venenato ictus esset,

    Cic. Div. 2, 66, 135; cf.:

    lapide ictus,

    Caes. B. C. 3, 22, 2:

    ibi in turba ictus Remus, cecidit,

    Liv. 1, 7, 2:

    velut ictus ab Hercule Cacus,

    Juv. 5, 125.—
    B.
    Esp. of lightning, etc., to strike:

    cum Summanus e caelo ictus esset,

    Cic. Div. 1, 10, 16:

    ictae limen domus,

    Ov. Tr. 5, 4, 34:

    fulmine laurus sola non icitur,

    Plin. 15, 30, 40, § 134; cf.:

    fulmen lauri fruticem non icit,

    id. 2, 55, 56, § 146;

    so in a figure, of a thunderbolt: ut vos iisdem ignibus circumsaepti me primum ictum pro vobis et fumantem videretis,

    Cic. Har. Resp. 21, 45; cf.: exin candida se radiis dedit icta foras lux (i. e. Aurora), struck with rays, irradiated, Enn. ap. Cic. Div. 1, 48, 107 (Ann. v. 93 Vahl.).—
    C.
    With a homogeneous object: Icere colaphum, to give a box on the ear:

    hei, colaphum icit,

    Plaut. Pers. 5, 2, 65.—
    II.
    Trop.
    A.
    In partic., icere foedus, like ferire and percutere foedus (v. ferio and percutio, I. B. fin.), to make a covenant or league:

    foedus, quod meo sanguine in pactione provinciarum iceras, frangere noluisti,

    Cic. Pis. 12, 28:

    cum Gaditanis foedus icisse dicitur,

    id. Balb. 15, 34; Cael. ap. Prisc. p. 886 P.:

    orsi a foedere quod nobiscum icerant,

    Tac. 12, 62 —
    B.
    (Perh. not ante - Aug.) Desideriis icta fidelibus Quaerit patria Caesarem, smitten, tormented, Hor. C. 4, 5, 15:

    novā re consules icti,

    disturbed, Liv. 27, 9, 8; cf. id. 34, 17, 5:

    conscientiā ictus,

    id. 33, 28, 1:

    metu icta,

    id. 1, 16 et saep.:

    haud secus quam pestifero sidere icti pavebant,

    panic - stricken, id. 8, 9, 12:

    domestico vulnere ictus,

    by family affliction, Tac. Agr. 29:

    si existunt, qui magnitudinem multum ultra se positam non icturi appetant,

    reach, attain, Sen. Const. Sap. 3 med.
    C.
    Poet.:

    saltat Milonius, ut semel icto Accessit fervor capiti numerusque lucernis,

    i. e. smitten with wine, tipsy, Hor. S. 2, 1, 25.

    Lewis & Short latin dictionary > ico

См. также в других словарях:

  • Struck The Lightning — Struck By Lightning est un film australien de Jerzy Domaradzki sorti en 1990. Synopsis Une entreprise employant exclusivement des personnes handicapées met sur pied une équipe de football corpo. Fiche technique Réalisation: Jerzy Domaradzki… …   Wikipédia en Français

  • Struck by Lightning — est un film australien de Jerzy Domaradzki sorti en 1990. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Liens externes …   Wikipédia en Français

  • My postillion has been struck by lightning — This English etching from 1793 shows a postillion mounted on the front left horse My postillion has been struck by lightning , Our postillion has been struck by lightning , and other variations on the same pattern, are often given as examples of… …   Wikipedia

  • Lightning strike — Lightning strikes are electrical discharges caused by lightning, typically during thunderstorms.Humans can be hit by lightning directly when outdoors. Contrary to popular notion, there is no safe location outdoors. People have been struck in… …   Wikipedia

  • Lightning (Final Fantasy) — Lightning CG render of Lightning Series Fabula Nova Crystallis Final Fantasy XIII First game Final Fantasy XIII (2009) …   Wikipedia

  • Lightning — This article is about the atmospheric electrical phenomenon. For other uses, see Lightning (disambiguation). See also: Lightning strike Lightning striking Atlanta, United States Lightning is an atmospheric electrostatic discharge (spar …   Wikipedia

  • Lightning protection system — A lightning protection system is a system that protects a structure from damage due to lightning strikes, either through safely conducting the strike to the ground, or preventing the structure from being struck. Most lightning protection systems… …   Wikipedia

  • Lightning rod — A lightning rod (USA) or lightning conductor (UK) is a single component in a lightning protection system. In addition to rods placed at regular intervals on the highest portions of a structure, a lightning protection system typically includes a… …   Wikipedia

  • lightning — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun ADJECTIVE ▪ ball, forked, sheet ▪ Forked lightning flickered across the sky. ▪ heat (esp. AmE) ▪ greased (figura …   Collocations dictionary

  • lightning — light|ning1 [ laıtnıŋ ] noun uncount * the bright flashes of light that you see in the sky during a storm: She lay awake, listening to the thunder and lightning. a flash of lightning: A flash of lightning lit up the sky. be struck by lightning… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • lightning — I UK [ˈlaɪtnɪŋ] / US noun [uncountable] * the bright flashes of light that you see in the sky during a storm She lay awake, listening to the thunder and lightning. a flash of lightning: A flash of lightning lit up the sky. be struck by lightning… …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»