-
81 zulässige Spannung
Spannung f: zulässige Spannung f permissible stress, safe strain, safe stress; working stress, design stress (Festigkeit)Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > zulässige Spannung
-
82 gut
Gut n WIWI good* * *adj < Geschäft> good, strong, auspicious ■ eine gute Presse haben < Geschäft> have a good press ■ etw. auf gut Glück kaufen infrml < Geschäft> buy sth on spec infrml ■ gute Arbeit leisten < Person> do a good job ■ gute Ergebnisse erzielen <Bank, Geschäft> EZB show good performance, perform well ■ gute Leistungen vorzuweisen haben < Person> Bewerbung, Lebenslauf, Zeugnisse show a proven track record ■ in gutem Wartungszustand < Geschäft> in good repair ■ in guter Geschäftslage < Geschäft> well-situated for business ■ in guter Position < Geschäft> well-placed ■ in guter Verfassung < Geschäft> in good trim, in good shape infrml ■ mit einer guten Vorbildung < Person> good ecucational background ■ mit guten EDV-Kenntnissen < Comp> computer-literateadv < Geschäft> well ■ gut auf Stress reagieren < Person> react well under stress, respond well under stress ■ gut ausgebildet < Person> schulisch well-educated, well-trained ■ gut ausgewogen adj < Geschäft> well-balanced ■ gut beraten sein < Geschäft> be well advised ■ gut bestückt < Geschäft> well-stocked ■ gut bezahlt < Person> well-paid ■ gut dotiert < Person> Position well-paid ■ gut eingeführt < Geschäft> Firma well-established ■ gut geführt < Bank> FHC, USA well managed (FHC, Gramm-Leach-Bliley Act) ■ gut gehend <Geschäft, Vw> thriving, doing well ■ gut im Rennen liegen < Geschäft> be well placed, be in the running for ■ gut in Form sein <Frei, Sozial> be in good form, be in good shape ■ gut in Stand sein jarg <Frei, Sozial> be in good shape, be in good trim ■ gut informiert <Geschäft, Pol> well-informed ■ gut marktgängig < Geschäft> good sound merchantable (BE) (gsm) ■ gut motiviert < Person> Betriebsklima, Arbeitszufriedenheit well-motivated ■ gut präsentiert <V&M> well-packaged ■ gut situiert < Geschäft> well-off ■ gut unterrichtet <Geschäft, Pol> well-informed ■ gut verpackt < Transp> well-packaged ■ gut versorgt < Geschäft> well-off ■ sich gut entwickeln < Geschäft> thrive, prosper, flourish* * *Gut
(Besitz) property, possessions, (Gutshof) estate, farm, landed estate (property), (Vermögen) property, assets, effects, (Ware) goods, merchandise, wares;
• angeschwemmtes Gut driftage;
• unrechtmäßig erworbenes Gut ill-gotten gains;
• gerettetes Gut salvage;
• gestohlenes Gut stolen property;
• heimgefallenes Gut property escheated, escheat;
• herrenloses Gut abandoned property, waif, stray, derelict, goods unclaimed;
• spezifisch öffentliches Gut purely public good;
• schwimmendes Gut (Ware) cargo (goods) afloat, venture;
• seetriftiges Gut flotsam;
• sperriges Gut bulky goods;
• veränderliches Gut (Versicherung) shifting property;
• verderbliches Gut perishables;
• eingebrachtes Gut der Ehefrau separate (dotal) property, marriage portion;
• Hab und Gut goods and chattels, belongings;
• Gut bewirtschaften to work a farm;
• sein Gut um zehn Morgen vergrößern to annex ten acres to one’s farm;
• Gut verwalten to factor an estate;
• Gut in Grund und Boden wirtschaften to bring a farm to total ruin. -
83 akzentuieren
v/t auch fig. accentuate* * *to accentuate* * *ak|zen|tu|ie|ren [aktsɛntu'iːrən] ptp akzentuiertvtto articulate, to enunciate; (= betonen) to stress; (fig = hervorheben) to accentuate* * *ak·zen·tu·ie·ren *[aktsɛntuˈi:rən]vt (geh)1. (betonen)▪ etw \akzentuieren to emphasize sth▪ etw \akzentuieren to accentuate sth* * *transitives Verb2) (fig.): (hervorheben, auch Mode) accentuate* * *akzentuieren v/t auch fig accentuate* * *transitives Verb1) (deutlich aussprechen) enunciate; articulate; (betonen) accentuate; stress2) (fig.): (hervorheben, auch Mode) accentuate* * *v.to accent v.to accentuate v. -
84 Akzentverschiebung
f shift of stress (oder fig. emphasis)* * *Ak|zẹnt|ver|schie|bungf (LING)stress shift; (fig) shift of emphasis* * ** * *f.shift of tonic accent n. -
85 Apex
m; -, Apizes1. ASTRON. apex* * *['aːpɛks,]m -, Apizes['aːpitseːs]* * *<-, Apizes>[ˈa:pɛks, pl ˈa:pitse:s]m ASTRON apex* * *1. ASTRON apex -
86 beanspruchen
v/t1. (fordern) (Recht, Erbteil) claim, lay claim to; Kinder können keinen Sitzplatz beanspruchen children must give up their seat to an adult on request; er beansprucht für sich, wie ein großer Künstler behandelt zu werden he wants people to treat him as a major artist2. (erfordern) (Geschick, Geduld) demand, require, call for; (Platz, Zeit) take up3. (Gebrauch machen von) use, make use of; (auch jemandes Hilfe etc.) avail o.s. of, accept; (jemandes Gastfreundschaft) avail o.s. of, accept; geistig-seelisch: preoccupy; stärker: absorb; ich will Ihre Zeit / Geduld nicht länger beanspruchen I’ll not take up any more of your time / tax your patience (any) further4. (strapazieren) strain, be ( oder put) a strain on, tax; TECH. stress, strain, load; stark beanspruchen (Sache) be ( oder put) a heavy strain ( oder load) on; (Person) keep s.o. very busy, take up a lot of s.o.’s time (and energy), make heavy demands on s.o. (s.o.’s time); innerlich: preoccupy s.o. greatly* * *to claim; to demand* * *be|ạn|spru|chen [bə'|anʃprʊxn] ptp bea\#nspruchtvt1) (= fordern) to claim; Gebiet auch to lay claim toetw beanspruchen können — to be entitled to sth
2) (= erfordern) to take; Zeit auch to take up; Platz auch to take up, to occupy; Kräfte auch, Aufmerksamkeit to demand; (= benötigen) to need3) (= ausnützen) to use; jds Gastfreundschaft to take advantage of; jds Geduld to demand; jds Hilfe to ask forich möchte Ihre Geduld nicht zu sehr beanspruchen — I don't want to try your patience
4) (= strapazieren) Maschine etc to use; jdn to occupy, to keep busyjdn stark or sehr beanspruchen — to keep sb very busy or occupied
ihr Beruf beansprucht sie ganz — her job is very demanding, her job takes up all her time and energy
* * *1) (to state that one is the owner of: Does anyone claim this book?) claim2) (to use or occupy (space, time etc): I won't take up much of your time.) take up* * *be·an·spru·chen *[bəˈʔanʃprʊxn̩]vt1. (fordern)etw zu \beanspruchen haben to lay claim to sth2. (brauchen)▪ etw \beanspruchen to require [or take up] sthZeit/Platz \beanspruchen to take up time/space3. (Anforderungen an jdn stellen)▪ jdn \beanspruchen to make demands on sbich will Sie nicht länger \beanspruchen I don't want to take up any more of your time▪ etw \beanspruchen to demand sthjds Gastfreundschaft/Zeit \beanspruchen to make demands on [or take advantage of] sb's hospitality/timejds Geduld \beanspruchen to try sb's patience4. (belasten)▪ jdn/etw \beanspruchen to put sb/sth under stress* * *transitives Verb1) claimetwas beanspruchen können — be entitled to expect something
2) (ausnutzen) make use of < person, equipment>; take advantage of <hospitality, services>* * *beanspruchen v/tKinder können keinen Sitzplatz beanspruchen children must give up their seat to an adult on request;er beansprucht für sich, wie ein großer Künstler behandelt zu werden he wants people to treat him as a major artist3. (Gebrauch machen von) use, make use of; (auch jemandes Hilfe etc) avail o.s. of, accept; (jemandes Gastfreundschaft) avail o.s. of, accept; geistig-seelisch: preoccupy; stärker: absorb;ich will Ihre Zeit/Geduld nicht länger beanspruchen I’ll not take up any more of your time/tax your patience (any) furtherstark beanspruchen (Sache) be ( oder put) a heavy strain ( oder load) on; (Person) keep sb very busy, take up a lot of sb’s time (and energy), make heavy demands on sb (sb’s time); innerlich: preoccupy sb greatly* * *transitives Verb1) claim2) (ausnutzen) make use of <person, equipment>; take advantage of <hospitality, services>* * *v.to claim v.to engross v. -
87 brauchen
I v/t1. (nötig haben) need ( für oder zu for oder (in order) to); eine Brille brauchen need glasses; Hilfe brauchen ( bei) need help (with); Ruhe brauchen, um arbeiten zu können need peace and quiet to be able to work; für den Kuchen braucht man drei Eier one needs ( oder you need umg.) three eggs for the cake; alles, was man zum Leben braucht everything necessary for life; eigentlich brauchte (umg. bräuchte) ich... really I could do with...; Sie brauchen den Vierer( bus) you need (to take) the number four (bus); wozu brauchst du es? what do you need it for?; was du brauchst, ist ein Schirm what you want is an umbrella; ich brauche diese Bücher dringend I really need these books; wir brauchen Kohlen we lack coal2. (erfordern) require; (in Anspruch nehmen, bes. Zeit, Energie) take; ich brauche zwei Stunden, um zu (+ Inf.) it takes me two hours to (+ Inf.) das braucht ( seine) Zeit it takes time; diese Arbeit braucht Ausdauer one needs ( oder you need umg.) stamina for this work3. (verbrauchen) use (up); im Urlaub haben wir viel Geld gebraucht we used up ( oder spent) a lot of money on holiday (Am. vacation); das Auto braucht sechs Liter auf hundert Kilometer the car takes six lit|res (Am. -ers) for a hundred kilomet|res (Am. -ers), the car does sixteen kilomet|res (Am. -ers) a lit|re (Am. -ers)4. (anwenden, gebrauchen) use, make use of; Gewalt brauchen make use of violence; seinen Verstand brauchen use one’s brain, think clearly; er ist heute zu nichts zu brauchen umg. he’s no good for anything ( oder useless) today5. das Geld kann ich gut brauchen I can really do with the money; kannst du noch Hilfe brauchen? do you need any help?; ich könnte ein paar Helfer brauchen I could do with some help ( oder a few people to help me); ich kann dich hier nicht brauchen umg. I can do without you here; ich kann es nicht brauchen, wenn er ständig anruft umg. I can do without him ringing up (Am. calling) all the time; ich kann jetzt keine Störung brauchen I don’t need any interruptions right now; das kann ich gerade brauchen! iro. that’s all I needed!II Hilfsv.; (+ zu + Inf., umg. auch nur + Inf.); (müssen) need, have to; alles, was du zu wissen brauchst everything ( oder all) you need to know; du brauchst (es) mir nicht zu sagen you don’t have to tell me; er brauchte nicht zu kommen he didn’t have to come; er hätte nicht zu kommen brauchen he needn’t have come; du brauchst es nur zu sagen just say the word; du brauchst keine Angst zu haben there’s no need to be scared; das braucht keiner zu hören / wissen no-one (oder bes. Am. no one) need hear / know that; du brauchst nicht gleich in die Luft zu gehen there’s no need to lose your temper; es braucht wohl nicht gesagt zu werden, dass... I suppose there’s no need to stress that..., needless to say,...; das brauche ich mir nicht gefallen zu lassen I don’t need to put up with that; es braucht nicht sofort zu sein it doesn’t have to be straight away ( oder right now); das hätte nicht zu sein brauchen that needn’t have happened, that didn’t have to happen; es braucht nicht immer... zu sein it doesn’t always have to be...III v/i, unpers.1. umg.: das braucht es nicht it isn’t necessary; das hätte es doch nicht gebraucht there was really no need; das hat es jetzt gebraucht! that was important right now!; hat es das gebraucht? was that really necessary?2. geh. (bedürfen): es braucht keiner weiteren Erklärung no further explanation is necessary; es braucht keines Beweises no proof is necessaryIV v/i: lange brauchen take long ( für for; zu to + Inf.); wie lange wird er brauchen? how long will it take him?, how long’s he going to take?* * *to need; to require* * *brau|chen ['brauxn]1. vt2)(bei Zeitangaben)
Zeit/zwei Minuten etc bráúchen — to need time/two minutes etcnormalerweise brauche ich zwei Stunden dafür — I normally take two hours to do it
wenn 5 Männer 3 Stunden bráúchen,... — if 5 men take 3 hours...
wie lange braucht man, um...? — how long does it take to...?
er hat zwei Tage dafür gebraucht — he took two days over it (Brit), he needed two days to do it
3) (inf = nützlich finden)das könnte ich bráúchen — I could do with that, I could use that
wir können das/ihn nicht bráúchen — we could or can do without that/him, we don't need that/him
kannst du die Sachen bráúchen? — have you any use for the things?, are the things of any use to you?
er ist zu allem zu bráúchen (inf) — he's a really useful type( to have around) (inf)
heute bin ich zu nichts zu bráúchen (inf) — I'm useless today (inf)
See:→ auch gebraucht2. vi impersdated, geh = bedürfen)3. v auxto needdu brauchst das nicht tun — you needn't do that, you've no need to do that, you don't have or need to do that
du brauchst es ihm nicht (zu) sagen — you needn't tell him that, you don't need to tell him that
du hättest das nicht (zu) tun bráúchen — you needn't have done that, you didn't need to do that, you had no need to do that
es braucht nicht besonders betont zu werden, dass... — there's no need to stress the fact that...
es hätte nicht sein bráúchen — there was no need for that
* * *1) (to need: Is there anything else you require?) require2) (to need or require: How long does it take you to go home?; It takes time to do a difficult job like this.) take3) (to need: This wall wants a coat of paint.) want* * *brau·chen[ˈbrauxn̩]I. vt1. (nötig haben)▪ jdn/etw \brauchen to need sb/sthich habe alles, was ich brauche I have everything I needwozu brauchst du das? what do you need that for?brauchst du noch etwas? do you require anything else?brauchst du das Messer gerade, oder kann ich es mir mal kurz ausleihen? are you using this knife or can I borrow it for a minute?um so weit zu kommen, braucht man eine Menge Ausdauer you need a lot of stamina to get that far2. (an Zeit benötigen)ich brauche bis zum Bahnhof etwa 30 Minuten I need [or it takes me] [or I take] about 30 minutes to get to the station[seine] Zeit \brauchen to take timealles braucht seine Zeit everything takes time▪ etw \brauchen to need sthkannst du die Dinge \brauchen? can you find a use for these?das könnte ich jetzt gut \brauchen I could do with that right nowich kann diese Leute nicht \brauchen! I don't need [or I can do without] these people!ich kann dich jetzt nicht \brauchen I haven't got time for you right nowin Stresssituationen ist sie nicht zu \brauchen she's useless when there's a lot of pressure▪ etw \brauchen to use sthdiese großen Autos \brauchen zu viel Benzin those big cars consume [or use] too much fuelder Rasen braucht noch nicht gemäht [zu] werden the lawn doesn't need mowing yet [or needn't be mown yet]das hätte nicht sein \brauchen there was no need for that; (wäre vermeidbar gewesen) that needn't have happened▪ etw [zu] tun \brauchen to need to do sthdu hättest doch nur etwas [zu] sagen \brauchen you need only have said something, you only needed to say something▪ etw nicht [zu] tun \brauchen to not need to do sth, to need not do sthsie braucht nächste Woche nicht zu arbeiten she doesn't need [or doesn't have] to work next weekich brauche heute nicht zur [o in die] Schule (fam) I don't have [or don't need] to go to school todayIII. vt impers▪ es braucht etw sth is neededes braucht nur ein Wort von ihr, und ich helfe euch she only has ask and I'll help youes braucht noch ein bisschen Salz it needs a little more salt▪ es braucht jdn/etw, um etw zu tun sb/sth is needed to do sthes braucht keines weiteren Beweises/keiner weiteren Erklärung no further proof/explanation is needed* * *1.transitives Verb1) (benötigen) needalles, was man zum Leben braucht — everything one needs in order to live reasonably
2) (aufwenden müssen)3) (benutzen, gebrauchen) use2.modifizierendes Verb; 2. Partdu brauchst nicht zu helfen — there is no need [for you] to help; you don't need to help
das hättest du nicht zu tun brauchen — there was no need to do it; you needn't have done that
du brauchst es [mir] nur zu sagen — you only have to tell me
* * *A. v/t1. (nötig haben) need (zu for oder (in order) to);eine Brille brauchen need glasses;Hilfe brauchen (bei) need help (with);Ruhe brauchen, um arbeiten zu können need peace and quiet to be able to work;alles, was man zum Leben braucht everything necessary for life;eigentlich brauchte (umgich … really I could do with …;Sie brauchen den Vierer(bus) you need (to take) the number four (bus);wozu brauchst du es? what do you need it for?;was du brauchst, ist ein Schirm what you want is an umbrella;ich brauche diese Bücher dringend I really need these books;wir brauchen Kohlen we lack coalich brauche zwei Stunden, um zu (+inf) it takes me two hours to (+inf)das braucht (seine) Zeit it takes time;3. (verbrauchen) use (up);im Urlaub haben wir viel Geld gebraucht we used up ( oder spent) a lot of money on holiday (US vacation);das Auto braucht sechs Liter auf hundert Kilometer the car takes six litres (US -ers) for a hundred kilometres (US -ers), the car does sixteen kilometres (US -ers) a litre (US -ers)4. (anwenden, gebrauchen) use, make use of;Gewalt brauchen make use of violence;seinen Verstand brauchen use one’s brain, think clearly;5.das Geld kann ich gut brauchen I can really do with the money;kannst du noch Hilfe brauchen? do you need any help?;ich könnte ein paar Helfer brauchen I could do with some help ( oder a few people to help me);ich kann dich hier nicht brauchen umg I can do without you here;ich kann es nicht brauchen, wenn er ständig anruft umg I can do without him ringing up (US calling) all the time;ich kann jetzt keine Störung brauchen I don’t need any interruptions right now;das kann ich gerade brauchen! iron that’s all I needed!alles, was du zu wissen brauchst everything ( oder all) you need to know;du brauchst (es) mir nicht zu sagen you don’t have to tell me;er brauchte nicht zu kommen he didn’t have to come;er hätte nicht zu kommen brauchen he needn’t have come;du brauchst es nur zu sagen just say the word;du brauchst keine Angst zu haben there’s no need to be scared;das braucht keiner zu hören/wissen no-one (oder besonders US no one) need hear/know that;du brauchst nicht gleich in die Luft zu gehen there’s no need to lose your temper;es braucht wohl nicht gesagt zu werden, dass … I suppose there’s no need to stress that …, needless to say, …;das brauche ich mir nicht gefallen zu lassen I don’t need to put up with that;es braucht nicht sofort zu sein it doesn’t have to be straight away ( oder right now);es braucht nicht immer … zu sein it doesn’t always have to be …C. v/i unpers1. umg:das braucht es nicht it isn’t necessary;das hätte es doch nicht gebraucht there was really no need;das hat es jetzt gebraucht! that was important right now!;hat es das gebraucht? was that really necessary?2. geh (bedürfen):es braucht keiner weiteren Erklärung no further explanation is necessary;es braucht keines Beweises no proof is necessaryD. v/i:lange brauchen take long (für for;zu to +inf);wie lange wird er brauchen? how long will it take him?, how long’s he going to take?* * *1.transitives Verb1) (benötigen) needalles, was man zum Leben braucht — everything one needs in order to live reasonably
3) (benutzen, gebrauchen) use2.modifizierendes Verb; 2. Partdu brauchst nicht zu helfen — there is no need [for you] to help; you don't need to help
das hättest du nicht zu tun brauchen — there was no need to do it; you needn't have done that
du brauchst es [mir] nur zu sagen — you only have to tell me
* * *v.to be in need of expr.to need v.to want v. -
88 gestresst
umg.I P.P. stressenII Adj. stressed* * *ge|strẹsst [gə'ʃtrɛst]1. ptpSee:von stressen2. adjstressed ( out), under stressgestresst sein — to be under stress, to be suffering from stress
See:→ auch stressen* * *ge·stresstRR, ge·streßtALTadj stressed* * *gestresst umgB. adj stressed* * *adj.overworked n. -
89 Hauptton
m main stress; MUS. keynote* * *Haupt|tonm pl - töne (LING)main or primary stress; (MUS) principal note* * * -
90 herausstreichen
(unreg., trennb., hat -ge-)I v/t1. cross out ( aus of), delete (from)2. fig. (betonen) point out; pej. praise to the skiesII v/refl pej. blow one’s own trumpet* * *he|raus|strei|chenvt sep2) (= betonen) Verdienste etc to stress, to lay great stress upon* * *he·raus|strei·chen1. (aus etw tilgen)2. (betonen)▪ etw \herausstreichen to stress sth* * *unregelmäßiges transitives Verb1) (ausstreichen) cross out; delete ( aus from)2) (hervorheben) point out* * *herausstreichen (irr, trennb, hat -ge-)A. v/t1. cross out (aus of), delete (from)2. fig (betonen) point out; pej praise to the skiesB. v/r pej blow one’s own trumpet* * *unregelmäßiges transitives Verb1) (ausstreichen) cross out; delete ( aus from)2) (hervorheben) point out -
91 hinweisen
I vt/i point s.th. out (to s.o.); ich möchte Sie nochmals auf die Gefahren hinweisen I’d like to remind you once again of the dangers; ich möchte ( Sie) darauf hinweisen, dass... may I point out that...; nachdrücklich: I’d like to stress ( oder emphasize, underline) that...II v/i* * *to indicate; to advert; to point* * *hịn|wei|sen sep1. vt2. viauf jdn/etw hinweisen — to point to sb/sth
darauf hinweisen, dass... — to point out that...; (nachdrücklich) to stress or emphasize that...
* * *(to talk or write (about something); to mention: He doesn't like anyone referring to his wooden leg; I referred to your theories in my last book.) refer* * *hin|wei·senI. vt▪ jdn darauf \hinweisen, dass... to point out [to sb] that...II. vi▪ auf jdn/etw \hinweisen to point to sb/sth▪ darauf \hinweisen, dass... to indicate that...* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb1) s. hindeuten 1)2) s. hindeuten 2)3)auf etwas hinweisen — (fig.): (aufmerksam machen) point something out; refer to something
2.darauf hinweisen, dass... — point out that
unregelmäßiges transitives Verbjemanden auf etwas (Akk.) hinweisen — point something out to somebody; draw somebody's attention to something
* * *hinweisen (irr, trennb, hat -ge-):hinweisen auf (+akk)A. v/t & v/i point sth out (to sb);ich möchte Sie nochmals auf die Gefahren hinweisen I’d like to remind you once again of the dangers;ich möchte (Sie) darauf hinweisen, dass … may I point out that …; nachdrücklich: I’d like to stress ( oder emphasize, underline) that …B. v/i* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb1) s. hindeuten 1)2) s. hindeuten 2)3)auf etwas hinweisen — (fig.): (aufmerksam machen) point something out; refer to something
2.darauf hinweisen, dass... — point out that
unregelmäßiges transitives Verbjemanden auf etwas (Akk.) hinweisen — point something out to somebody; draw somebody's attention to something
* * *(auf) v.to refer (to) v. v.to advert v.to allude v.to indicate v.to point out v. -
92 Höchstbelastung
f1. TECH. peak stress (auch ETECH. load)2. steuerlich etc.: maximum burden* * *die Höchstbelastungpeak stress* * * -
93 Nebenakzent
-
94 Nebenton
m1. LING. secondary stress2. Pl. MUS. secondary notes* * *Ne|ben|tonm pl - töne (LING)secondary stress* * *(suggestions; hints: There were overtones of discontent in his speech.) overtones* * *Nebenton m1. LING secondary stress2. pl MUS secondary notes -
95 Strapaze
f; -, -n; auch Pl. strain; es ist mit Strapazen verbunden there’s a lot of hard work involved; die Strapazen des Lebens life’s difficulties; iro. auch the trials and tribulations of life; die Strapazen des Alltags the pressures (and worries) of day-to-day living; es ist eine Strapaze auch it’s hard work, it’s tough going umg.; sich von den Strapazen der Arbeit erholen recover from the stress and strain of work; er war den Strapazen nicht gewachsen he couldn’t take ( oder stand up to) the strain* * *die Strapazefatigue* * *Stra|pa|ze [ʃtra'paːtsə]f -, -nstrain* * *(too great a demand: These constant delays are a strain on our patience.) strain* * *Stra·pa·ze<-, -n>[ʃtraˈpa:tsə]f stress no art, no pl, strain no art, no pl, stresses and strains pl* * *die; Strapaze, Strapazen strain no pl* * *es ist mit Strapazen verbunden there’s a lot of hard work involved;die Strapazen des Lebens life’s difficulties; iron auch the trials and tribulations of life;die Strapazen des Alltags the pressures (and worries) of day-to-day living;sich von den Strapazen der Arbeit erholen recover from the stress and strain of work;er war den Strapazen nicht gewachsen he couldn’t take ( oder stand up to) the strain* * *die; Strapaze, Strapazen strain no pl* * *-n f.exertion n.strain n. -
96 Stürmer
m; -s, -1. Fußball etc.: striker, forward2. Stürmer und Dränger LIT. Sturm und Drang ( oder Storm and Stress) writer; fig. hot-headed fanatic* * *der Stürmer(Sport) forward* * *Stụ̈r|mer ['ʃtʏrmɐ]1. m -s, -, Stür|me|rin[-ərɪn]2. f -, -nen (SPORT)forward; (FTBL AUCH) striker; (fig = Draufgänger) go-getter (inf)Stürmer und Dränger (Liter) (fig) — writer of the Storm and Stress or Sturm und Drang period ≈ angry young man
* * *((in certain team games, eg football, hockey) a player in a forward position.) forward* * *Stür·mer(in)<-s, ->[ˈʃtʏrmɐ]m(f) forward; (weiter vorne) striker* * *der: Stürmers, Stürmer (Sport) striker; forward* * *1. Fußball etc: striker, forward2.* * *der: Stürmers, Stürmer (Sport) striker; forward* * *- (Sport) m.forward (football) n. - m.hotspur n. -
97 Wärmebelastung
-
98 Wortakzent
-
99 Dauerstress
Dau|er|stressmim Dáúerstress sein — to be in a state of permanent stress
* * *Dau·er·stressRRm continuous stress -
100 Betriebsspannung
f <el> (allg. elektr. Spannung beim Betrieb) ■ operating voltage; service voltage; working voltage; running voltage raref <el> (betont: Spannung der Stromquelle) ■ supply voltage
См. также в других словарях:
STRESS — Le stress est un terme emprunté à la physique. Ce terme désigne la contrainte exercée sur un matériau. Normalement, un matériau est capable de résister à toute une série de contraintes modérées. Mais, si la contrainte est excessive ou si le… … Encyclopédie Universelle
Stress — (engl. für „Druck, Anspannung“; lat. stringere: „anspannen“) bezeichnet zum einen durch spezifische äußere Reize (Stressoren) hervorgerufene psychische und physische Reaktionen bei Lebewesen, die zur Bewältigung besonderer Anforderungen befähigen … Deutsch Wikipedia
stress — [stres] noun [uncountable] continuous feelings of worry about your work or personal life, that prevent you from relaxing: • a stress related illness (= one caused by stress ) • She s been under stress at work. • a stress management consultant … Financial and business terms
Stress — may refer to: Mechanical * Stress (physics), the average amount of force exerted per unit area. * Yield stress, the stress at which a material begins to deform plastically. * Compressive stress, the stress applied to materials resulting in their… … Wikipedia
Stress — Stress, n. [Abbrev. fr. distress; or cf. OF. estrecier to press, pinch, (assumed) LL. strictiare, fr. L. strictus. See {Distress}.] 1. Distress. [Obs.] [1913 Webster] Sad hersal of his heavy stress. Spenser. [1913 Webster] 2. Pressure, strain;… … The Collaborative International Dictionary of English
stress — n 1 Stress, strain, pressure, tension are comparable terms when they apply to the action or effect of force exerted within or upon a thing. Stress and strain are the comprehensive terms of this group and are sometimes used interchangeably {put… … New Dictionary of Synonyms
stress — strèss s.m.inv. 1. TS psic. reazione emozionale a una serie di stimoli esterni che mettono in moto risposte fisiologiche e psicologiche di natura adattiva | impropr., ogni stimolo che induce stress 2. CO colloq., tensione nervosa, logorio… … Dizionario italiano
stress — [stres] n. [ME stresse < OFr estresse < VL * strictia < L strictus,STRICT; also, in some senses, aphetic < DISTRESS] 1. strain or straining force; specif., a) force exerted upon a body, that tends to strain or deform its shape b) the… … English World dictionary
Stress — (str[e^]s), v. t. 1. To press; to urge; to distress; to put to difficulties. [R.] Spenser. [1913 Webster] 2. To subject to stress, pressure, or strain. [1913 Webster] 3. To subject to phonetic stress; to accent. [Webster 1913 Suppl.] 4. To place… … The Collaborative International Dictionary of English
stress — [n1] emphasis accent, accentuation, beat, force, import, importance, significance, urgency, weight; concepts 65,668 Ant. ignorance, unimportance stress [n2] physical or mental pressure affliction, agony, alarm, albatross*, anxiety,… … New thesaurus
stress|or — «STREHS uhr», noun. Psychology. any stimulus that produces stress or strain: »Experimental stressors, for obvious reasons, are very mild, the most usual being distracting or painful noises, electric shocks, the stress of examinations (New… … Useful english dictionary