-
1 raide
-
2 serrer
serrer [serree]♦voorbeelden:II 〈 overgankelijk werkwoord〉1 (vast)drukken ⇒ (stevig) vasthouden, klemmen2 dicht op, bij, tegen elkaar zetten ⇒ op elkaar drukken, vastdraaien ⇒ 〈 boekwezen, tekst〉 inschikken4 vlakbij komen ⇒ in het nauw drijven, wegdrukken♦voorbeelden:serrer qn. dans ses bras • iemand in de armen sluiten, omarmenserrer qn. à la gorge • iemand bij de keel grijpen, wurgenserrer les poings • zijn vuisten ballenserrer son sujet • bij zijn onderwerp blijvenserrer une traduction, un texte • zeer nauwkeurig vertalen4 serrer sa droite • uiterst rechts rijden, meer naar rechts rijdenserrer qn. de près • iemand op de hielen zittenserrer de près un problème • diep ingaan op een probleem1 dichter bij elkaar gaan zitten ⇒ opschuiven, opschikkenv1) voorsorteren2) vastdruk-ken7) opbergen -
3 collant
-
4 fixe
fixe [fieks]♦voorbeelden:le baromètre est au beau fixe • de barometer staat op bestendigidée fixe • dwanggedachte, obsessieà jour fixe • steeds op dezelfde dagun fixe • vast inkomen, bedragadj1) vast, onbeweeglijk2) strak, gefixeerd -
5 tiré
tiré [tieree]〈bijvoeglijk naamwoord; ook m.〉1 strak getrokken ⇒ recht getrokken, glad gestreken4 gedrukt♦voorbeelden:4 un (exemplaire) tiré à part • bijzondere druk, overdruk -
6 blanc
blanc1 [blã]〈m.〉♦voorbeelden:blanc d'oeuf • eiwitblanc de poulet • kippenborst, kipfiletblanc de zinc • zinkwitbattre des blancs d'oeufs en neige • eiwit stijfkloppentirer à blanc • met los kruit schietenà blanc • zonder gevolgen, proef-en blanc • open, onbeschreven, onbedruktchèque en blanc • blanco chequepeint en blanc • wit geverfdnoir sur blanc • zwart op wit————————blanc2 [blã],blanche [blãsĵ]〈bijvoeglijk naamwoord; ook m., v.〉1 wit ⇒ blank, bleek, blanco3 schijn- ⇒ proef-, zonder resultaat♦voorbeelden:1 bois blanc • wit hout, vurenhoutcheveux blancs • grijs haarespace blanc • opengelaten ruimteproduit blanc • merkloos productêtre blanc • bleek zijn, er wit uitzienun blanc, une blanche • blankeblanc comme neige • onschuldig als een lammariage blanc • schijnhuwelijk, platonisch huwelijkvoix blanche • klankloze stem1. m1) (het) wit2) witte wijn4) doelwit, roos2. blanc/blanchem/f3. blanc/blancheadj1) wit, blank, bleek2) onbeschreven, blanco3) schoon4) onschuldig5) schijn-6) proef- -
7 corset
-
8 entre
entre [ãtr]〈 voorzetsel〉1 tussen2 onder3 uit4 van5 in6 met♦voorbeelden:regarder qn. entre les yeux • iemand strak aankijkenentre nous, soit dit entre nous • onder ons gezegdla plupart d'entre eux, elles • de meeste ervanlequel d'entre vous m'accompagnera? • wie van jullie gaat er met mij mee?entre tous • bij uitstekcomment allez-vous? entre les deux • hoe gaat het met u? zo zoprép1) tussen2) onder3) uit4) van5) in6) met -
9 fixement
-
10 fixer
fixer [fieksee]1 bevestigen ⇒ vastmaken, -hechten, -zetten2 vastleggen ⇒ fixeren, stabiliseren3 vestigen6 staren naar ⇒ strak aankijken, aanstaren, fixeren♦voorbeelden:1 zich vastzetten, -hechten3 trouwen♦voorbeelden:v1) bevestigen, vastmaken2) vastleggen, stabiliseren3) vestigen4) vaststellen, bepalen5) informeren6) aanstaren -
11 mouler
-
12 pierre
pierre [pjer]〈v.〉1 steen ⇒ gesteente, rots♦voorbeelden:âge de (la) pierre • stenen tijdperkpierre à briquet • vuursteentjepierre à chaux • kalksteenpierre aux fées • reuzensteen, megalietpierre à feu, à fusil • vuursteenc'est une pierre dans ton jardin • die (opmerking) kun je in je zak stekenpierre à plâtre • gipspierre de taille • gehouwen steen, blok natuursteenpierre spéculaire • glimmer, spiegelsteenpierre tombale • grafsteenune pierre à aiguiser • een slijpsteenapporter sa pierre à l'édifice, à l'ouvrage • zijn steentje bijdragenfaire d'une pierre deux coups • twee vliegen in één klap slaanil gèle à pierre fendre • het vriest dat het kraaktjeter la (première) pierre à qn. • iemand de schuld gevenun jour à marquer d'une pierre blanche • een gedenkwaardige dagtomber comme une pierre • als een baksteen naar beneden vallenpierre à pierre • steen voor steen; stukje bij beetjede pierre • van steen, stenen 〈 ook figuurlijk〉un coeur de pierre • een hart van steenses traits s'étaient faits de pierre • zijn, haar gezicht stond strakdur comme une pierre, comme la pierre • keihard, bikkelhardpierre (précieuse) • edelsteenmalheureux comme les pierres (du chemin) • diep ongelukkig————————pierre (précieuse)f1) steen2) edelsteen -
13 serré
-
14 tendre
tendre1 [tãdr]〈bijvoeglijk naamwoord; ook m. & v.〉1 teder ⇒ gevoelig, innig, lief(devol), zacht(aardig)2 teer ⇒ zacht, mals♦voorbeelden:pain tendre • vers broodviande tendre • zacht vleesn'être pas tendre pour qn. • niet zachtzinnig met iemand zijnc'est un tendre • het is een gevoelig mens————————tendre2 [tãdr]1 streven (naar) ⇒ beogen, gericht zijn (op), leiden (tot), strekken (tot)2 een neiging vertonen, hebben (om)♦voorbeelden:II 〈 overgankelijk werkwoord〉2 (uit)strekken ⇒ rekken, aanreiken, toekeren♦voorbeelden:araignée qui tend sa toile • spin die zijn web maakt1. adj1) teder, liefdevol, zacht2) zacht, mals2. v3) gaan (naar)4) (aan)spannen5) uitstrekken6) aanreiken7) behangen3. se tendrev -
15 appuyé
-
16 cheveux tirés
cheveux tirés -
17 distendre
-
18 les yeux rivés sur qn.
les yeux rivés sur qn. -
19 regarder qn. dans le blanc des yeux
regarder qn. dans le blanc des yeuxDictionnaire français-néerlandais > regarder qn. dans le blanc des yeux
-
20 regarder qn. entre les yeux
regarder qn. entre les yeuxDictionnaire français-néerlandais > regarder qn. entre les yeux
- 1
- 2
См. также в других словарях:
strąk — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż IIa, D. a {{/stl 8}}{{stl 7}} podłużny owoc zawierający kilka nasion, powstający z jednego owocolistka, pękający wzdłuż szwów na dwie części : {{/stl 7}}{{stl 10}}Strąk z nasionami. Strąk bobu. Wyłuskiwać fasolę ze… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
strak — obs. f. stroke; obs. pa. tense of strike v … Useful english dictionary
Strak — Der Strak ist eine an die darstellende Geometrie angelehnte zeichnerische Darstellungsart, die im Schiffbau und Automobilbau angewandt wird. Der Name leite sich aus dem englischen Wort strake ab, das einen durchgehend verlaufenden Plattengang… … Deutsch Wikipedia
Strąk — Paweł Strąk Spielerinformationen Geburtstag 24. März 1983 Geburtsort Ostrowiec Świętokrzyski, Polen Größe 189 cm Position Defensiv Allrounder Vereine in der Jugend … Deutsch Wikipedia
strak — stràk interj. NdŽ, JD267, Alv žr. 1 strakt 2: O kaip tu bėgai, oželi mano? – Strik strik strik, strak strak strak, poneli mano! LMD(Šmk) … Dictionary of the Lithuanian Language
stråk — I s ( et, stråk) band, äv. färdled II s ( et, stråk) stråkdrag … Clue 9 Svensk Ordbok
Strak — Strạk 〈n. 11; Mar.〉 Verlauf der gekrümmten Schiffslinien * * * Strak, das, s/ e, Straak, Schiffbau: der Verlauf der Kurven des Linienrisses, wie Deckssprung, Wasserlinien, Schnitte, Spanten und Senten, die … Universal-Lexikon
strak — lap·strak·er; … English syllables
Sträk — God (soll) Sträk (Ordnung) seyn Struk un krigt sin Fru bim Buk … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
strak strakum — strak strãkum interj. šokinėjimui nusakyti: O kaip tu bėgai, oželi mano? – Strik strikum, strak strakum, panyte mano LLDI213(Zp) … Dictionary of the Lithuanian Language
strąk — m III, D. a, N. strąkkiem; lm M. i «suchy, pękający owoc wielonasienny, rozwijający się z jednego owocolistka; występuje między innymi u roślin motylkowatych» Zielone, suche strąki. Strąki grochu, fasoli. Wyłuskiwać groch ze strąków … Słownik języka polskiego