-
1 wysięgnik tylny do zawieszania modelu w tunelu aerodynamicznym
• stingSłownik polsko-angielski dla inżynierów > wysięgnik tylny do zawieszania modelu w tunelu aerodynamicznym
-
2 żądło
- ła; -ła; loc sg -le; gen pl; -eł; nt* * *n.Gen.pl. - deł2. (= dotkliwe doznanie uczucia) sting, pain, anguish; żądło nienawiści/zazdrości/gniewu sting of hatred/envy/rage.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > żądło
-
3 gryźć
1. (-zę, -ziesz); imp -ź; pt; -zł, -zła, -źli; vt 2. vi* * *ipf.1. ( przy użyciu zębów) bite; (np. kość) gnaw; (= przeżuwać) chew, munch; gryźć ziemię pot. be pushing up the daisies, be six feet under l. deep.2. (= ranić zębami) bite.3. (= żądlić) sting.5. przen. (= niepokoić) torment, distress, bother; co cię gryzie? what's eating you?, what's wrong (with you)?ipf.(= kąsać się)1. bite one another; gryźć się w język przen. hold l. bite one's tongue.2. przen. (= dręczyć się) worry, fret.3. pot., przen. (= kłócić się) fight (o kogoś/coś over sb/sth).4. pot. (= nie pasować) clash, jar ( z czymś with sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gryźć
-
4 ci|ąć1
impf (tnę, cięła, cięli) Ⅰ vt 1. (krajać) to cut [materiał, szkło, metal, kwiaty] (czymś with sth)- ciąć papier nożyczkami to cut paper with scissors- ciąć coś na kawałki to cut sth up- ciąć coś na plasterki to slice sth (up)- ciąć drzewo piłą to saw wood- artykuł jest za długi – trzeba go ciąć przen. the article’s too long – we need to cut it- nóż do cięcia papieru a knife for cutting paper, a paperknife2. (kąsać, kłuć) [komar] to bite; [pszczoła] to sting ⇒ uciąć 3. przen. (przebijać się) to cut through, to shoot through [powietrze, fale]- pociski ze świstem cięły powietrze the missiles whistled through the airⅡ vi 1. przen. [deszcz, wiatr] to lash, to sting (w coś sth); [mróz, śnieg] to sting (w coś sth)- wiatr ciął śniegiem w twarz the wind stung his/her face with snow- deszcz ciął ostro the rain was pelting a. driving down (hard)2. pot. (robić coś z werwą) [orkiestra] to bash out [stare przeboje]; [tancerze] to whisk through, to spin through [oberka]- ciąć w karty pot. to play at cardsⅢ ci|ąć się 1. (jeden drugiego) to slash (at) each other (czymś with sth)- wilki cięły się the wolves went at each other tooth and claw2. pot., przen. (kłócić się) to lash out at each other- podobno się lubiły, ale cięły się o byle co apparently they liked each other, but they would go for each other over the merest trifleThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ci|ąć1
-
5 żąd|ło
n 1. (organ niektórych owadów) sting- żądło osy/pszczoły a wasp/bee sting2. przen. (o uczuciach) stingThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > żąd|ło
-
6 ciąć
(nożem, nożyczkami) to cut; (o komarach, osach) to sting, (powietrze, fale) to cut through; ( szablą) to hack; ( batem) to lash* * *ipf.1. (= kroić, t. przen. = skracać, cenzurować) cut; ( mięso) carve; (= rąbać) chop.2. (= ścinać) cut down; ciąć drzewa cut down l. fell trees; ciąć na kawałki cut into pieces; ciąć coś nożyczkami/nożem cut sth with scissors/with a knife; ciąć na plastry slice; ciąć w kostkę cube, dice; kwiaty cięte cut flowers.3. ( o owadach) bite, sting.4. ciąć wodę/powietrze przen. ( o czymś pędzącym) cut through the water/air.pf.1. przen. (= zadać cios) deliver l. strike a blow; (nożem, szablą, mieczem) hack, slash (kogoś/coś at sb/sth) ( czymś with sth); ciąć na oślep slash l. strike out blindly; ciąć kogoś batem lash l. slash at sb with a whip; przen. ( o deszczu) pelt; ( o wietrze) bite.ipf.(= kłócić się)1. fight ( o coś about l. over sth).2. pot. (= dokonywać samookaleczenia) cut o.s. (up).pf.(= skaleczyć się) cut o.s.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ciąć
-
7 parzyć
-ę, -ysz; vt; perf po-1) to burn ( o pokrzywie) perf po-* * *ipf.2. (= podrażnić) (np. o pokrzywie) sting, prick.3. (= zalewać wrzątkiem) scald, blanch.4. (= zaparzać) brew.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > parzyć
-
8 sparzyć
(-ę, -ysz); vb; od (parzyć)* * *I.sparzyć1pf.1. ( gorącem) burn.3. (mięso, warzywa) blanch.II.sparzyć2pf.( zwierzęta) mate.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sparzyć
-
9 szczypać
(-pię, -piesz); vt* * *ipf.1. ( palcami) pinch; (wykręcając l. pociągając) tweak; szczypać kogoś w policzek/ramię pinch sb's cheek/arm; give sb a pinch on the cheek/arm; szczypać kogoś w ucho tweak sb's ear; give sb's ear a tweak.2. (= powodować pieczenie) bite, nip, sting; mróz szczypał nas w policzki the frost nipped our cheeks.3. (o skórze, oczach, ranie, języku) (= piec) prickle, sting; oczy mnie szczypią od dymu my eyes are stinging from the smoke.ipf.1. (= szczypać samego siebie) pinch o.s.; szczypać się w ucho tweak one's own ear.2. pot. (= krępować się, zwlekać) pussyfoot (about l. around); nie szczyp się i mów, czego chcesz stop pussyfooting around and say what you want.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szczypać
-
10 ucinać
impf ⇒ uciąć* * *(gałąź, sznurek) to cut (off); (dyskusję, rozmowę) to cut short, ( o owadach) to stingdałbym sobie głowę uciąć, że... — I would bet my bottom dollar that...
uciąć sobie pogawędkę/drzemkę — to have a chat/nap
* * *ipf.1. (= odcinać) cut, cut off; jak nożem uciął abruptly; dałbym sobie rękę uciąć za niego I'd go through fire and water for him.2. (= raptownie przerywać) break off; (dyskusję, rozmowę) cut short.3. ( o owadach) (= kąsać) sting.4. (= zrobić coś) have, do; uciąć sobie drzemkę/pogawędkę have a nap/chat.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ucinać
-
11 ukłucie
(igły, kolców) prick; ( owada) sting* * *n.1. (= nakłucie) sting, twinge, prod; ( strzykawką) pinprick.2. (= ślad po ukąszeniu) prick.3. (= kłujący ból) pang, twinge, sharp pain; ukłucie zazdrości pang of jealousy.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ukłucie
-
12 zapiec
1. (-kę, -czesz); pt -kł; vb; od zapiekać 2. vi perf( o ranie) to sting* * *pf.1. zob. zapiekać.2. (= wywołać piekący ból) sting, chafe, smart, rub; oczy zapiekły go od dymu his eyes smarted from the smoke.pf.zob. zapiekać się.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zapiec
-
13 żądlić
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > żądlić
-
14 k|łuć
impf (kłuję a. kolęprzest., kłujesz a. koleszprzest., kłuł) Ⅰ vt 1. (kaleczyć) [osoba, ciernie] to prick- kłuć kogoś/coś szpilką to prick sb/sth with a pin- kłuć kogoś/coś bagnetem to stab sb/sth with bayonet- jego broda kłuła ją w szyję his beard prickled her neck- krzaki kłuły mnie w nogi the bushes scratched my legs- kłujące ciernie prickly thorns- rana kłuta a stab wound ⇒ ukłuć2. przen. (sprawiać przykrość) [słowa] to sting- zazdrość kłuła go w serce he felt a stab of jealousy in his heart- kłujące spojrzenia piercing looks ⇒ ukłuć3. (boleć) coś go kłuło w boku he felt a stabbing pain in his side- kłujący ból a stabbing pain- kłucie w piersiach ustało the stabbing pain in his/her chest subsided ⇒ ukłućⅡ v imp. kłuje mnie w boku I can feel a stabbing pain in my side ⇒ ukłuć Ⅲ kłuć się (być kłutym) kłuliśmy się kolcami malin the thorns of the raspberry canes scratched us ⇒ pokłuć się■ kłuć w oczy swoim bogactwem to be ostentatiously rich- kłuć kogoś w oczy [światło] to blind a. sting sb’s eyes; [bogactwo] to make sb jealous- to jedzenie kłuje a. kole go w zęby the food is not to his taste- prawda w oczy kole the truth hurtsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > k|łuć
-
15 os|a
f 1. Zool. wasp- żądło osy a wasp’s a. wasp sting- gniazdo os a wasps’ nest- ukąszenie przez osę a wasp sting- cienka jak osa wasp-waisted- być ciętym jak osa to be like a bear with a sore head2. przen. (osoba dokuczliwa) gadfly- osa go/ją ukąsiła a. użądliła a. jest zły/zła jak osa he/she is like a bear with a sore headThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > os|a
-
16 sparz|yć
pf Ⅰ vt 1. (oparzyć) [osoba, kwas, żelazko] to burn [osobę]; [zupa, wrzątek] to burn, to scald- sparzyć komuś/sobie palce to burn sb’s/one’s fingers- sparzył (sobie) usta/język herbatą he burnt his lips/tongue on his tea, the tea scalded his lips/tongue ⇒ parzyć2. (jadem) [pokrzywa, meduza] to sting [osobę]- sparzyć kogoś w nogę to sting sb’s leg ⇒ parzyć3. (polać wrzątkiem) to scald [owoce, narzędzia] ⇒ parzyć Ⅱ sparzyć się 1. (oparzyć się) to burn oneself; (cieczą) to scald oneself- sparzyć się w rękę/nogę to burn one’s hand/leg- sparzył się w usta/język herbatą he burnt his lips/tongue on his tea, the tea scalded his lips/tongue ⇒ parzyć się2. (jadem) sparzył się pokrzywą w nogę a nettle stung his leg ⇒ parzyć się 3. przen. (mieć złe doświadczenia) to get one’s fingers burnt przen. (na czymś on sth)■ kto się na gorącym sparzył, ten na zimne dmucha przysł. once bitten, twice shyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sparz|yć
-
17 szczyp|ać2
impf (szczypie) vt 1. (podrażniać) to sting [oczy, skórę, język]- dym szczypie mnie w oczy smoke is making my eyes sting- mróz szczypie mnie w policzki frost is stinging my cheeks2. (odczuwać ból) oczy/uszy mnie szczypią my eyes/ears are stingingThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szczyp|ać2
-
18 ukłu|ć
pf Ⅰ vt 1. (zranić) [osoba, szpilka, kolce] to prick; (ukąsić) [komar] to bite; [osa, giez, pszczoła] to sting- cierń boleśnie ukłuł ją w łokieć a thorn painfully pricked her elbow ⇒ kłuć2. (urazić) [słowa, ironia, kpiny] to sting przen.; [zazdrość, sumienie] to prick 3. (porazić) [światło] to make [sb] smart- słońce boleśnie ukłuło oczy the sun made the eyes smart ⇒ kłućⅡ ukłuć się to prick oneself- ukłuła się igłą w palec she pricked her finger with a needle ⇒ kłuć sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ukłu|ć
-
19 zapie|c2
pf (zapiecze, zapiekł, zapiekła) Ⅰ vi 1. [oczy, rana] to sting- łzy zapiekły mnie pod powiekami tears stung my eyes2. przen. [wspomnienie, krytyka] sting- pogarda dziewczyny zapiekła go do żywego the girl’s contempt cut him to the quickⅡ zapiec się książk., przen. zapiec się w gniewie to be uncompromising in one’s angerThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zapie|c2
-
20 drapać
1. (-pię, -piesz); vt; perf po-( skrobać) to scratch2. vi* * *ipf.2. tk. tease, teasel.3. tylko ipf. (= podrażniać) irritate; sting; dym drapie mnie w gardło the smoke is bothering me, the smoke is bothering my throat; ten sweter mnie drapie the sweater is itchy.4. (= swędzić) itch.ipf.1. scratch (o.s.); drapać się po plecach scratch one's back; drapać się po głowie scratch one's head.2. pot. clamber; drapać się na szczyt wzgórza clamber up the hill.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > drapać
См. также в других словарях:
Sting — Sting, CBE (* 2. Oktober 1951 in Wallsend, Newcastle upon Tyne, England, als Gordon Matthew Thomas Sumner) ist ein britischer Rock Musiker, Sänger, Bassist sowie Schauspieler. Sting bei der Premiere des Science Fict … Deutsch Wikipedia
STING — (Sequence To and withIN Graphics) is a free Web based suite of programs for a comprehensive analysis of the relationship between protein sequence, structure, function, and stability. STING is freely accessible at EMBRAPA Information Technology… … Wikipedia
Sting — Sting, n. [AS. sting a sting. See {Sting}, v. t.] 1. (Zo[ o]l.) Any sharp organ of offense and defense, especially when connected with a poison gland, and adapted to inflict a wound by piercing; as the caudal sting of a scorpion. The sting of a… … The Collaborative International Dictionary of English
sting — [stiŋ] vt. stung, stinging [ME stingen < OE stingan, akin to ON stinga < IE base * stegh , to pierce, sharp > STAG] 1. to prick or wound with a sting: said of plants and insects 2. to cause sharp, sudden, smarting pain to, by or as by… … English World dictionary
sting — ► NOUN 1) a small sharp pointed organ of an insect, capable of inflicting a painful wound by injecting poison. 2) any of a number of minute hairs on certain plants, causing inflammation if touched. 3) a wound from a sting. 4) a sharp tingling… … English terms dictionary
sting — [stɪŋ] verb stung PTandPP [stʌŋ] sting somebody for something phrasal verb [transitive] informal to charge someone too much for something: • The garage stung him for £300. * * * sting UK US … Financial and business terms
Sting — Sting, v. t. [imp. & p. p. {Stung}(Archaic {Stang}); p. pr. & vb. n. {Stinging}.] [AS. stingan; akin to Icel. & Sw. stinga, Dan. stinge, and probably to E. stick, v.t.; cf. Goth. usstiggan to put out, pluck out. Cf. {Stick}, v. t.] 1. To pierce… … The Collaborative International Dictionary of English
sting — sb., et, sting, ene; sy med små, fine sting; sting i siden … Dansk ordbog
Sting FM — is a pirate radio station, located in Birmingham, England. This is very specialised in Afro Caribbean music, including reggae, hip hop, R B and others.The station started going in May 1998. They claim to be Birmingham s first unlicenced radio… … Wikipedia
sting — n: an elaborate confidence game; specif: such a game worked by undercover police in order to catch criminals Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. sting … Law dictionary
sting — (v.) O.E. stingan to prick with a small point (of weapons, insects, plants, etc.), from P.Gmc. *stenganan (Cf. O.N. stinga, O.H.G. stungen to prick, Goth. us stagg to prick out, O.H.G. stanga, Ger. stange pole, perch, Ger. stengel stalk, stem ),… … Etymology dictionary