-
101 Rösti
f; -, kein Pl.; schw., GASTR. shredded fried potatoes, rösti, Am. etwa hash browns* * *Rös|ti (S Ger) ['røːsti]plfried grated potatoes* * *Rös·ti[ˈrø:sti]* * *die; Rösti (schweiz. Kochk.) thinly sliced fried potatoes pl* * ** * *die; Rösti (schweiz. Kochk.) thinly sliced fried potatoes pl -
102 rustikal
* * *rustic* * *rus|ti|kal [rʊsti'kaːl]1. adjMöbel rustic; Speisen country-style, farmhouse attr2. advwohnen rusticallysich rustikál einrichten — to furnish one's home in a rustic or farmhouse style
* * *rus·ti·kal[rʊstiˈka:l]I. adj rustic\rustikaler Stil rustic [or farmhouse] [or country] style; s.a. EicheII. advsich akk \rustikal einrichten/ \rustikal wohnen to furnish one's home in a rustic [or farmhouse] [or country] style* * *1.Adjektiv country-style <food, inn, clothes, etc.>; farmhouse attrib. < food>; rustic < pattern>; rustic, farmhouse attrib. < furniture>; (als Nachahmung) rustic-style <furniture etc.>2.adverbial in [a] country style* * *rustikal adj rustic, rural;rustikale Möbel rustic ( oder country-style) furniture* * *1.Adjektiv country-style <food, inn, clothes, etc.>; farmhouse attrib. < food>; rustic < pattern>; rustic, farmhouse attrib. < furniture>; (als Nachahmung) rustic-style <furniture etc.>2.adverbial in [a] country style -
103 stibitzen
v/t umg. pinch, snitch, Brit. auch nick* * *to filch (ugs.); to sneak (ugs.); to pilfer (ugs.)* * *sti|bịt|zen [ʃti'bɪtsn] ptp stibi\#tztvt (dated hum)to swipe (inf), to pinch (inf)* * *(to steal (small things): He pilfered enough pieces of wood from the factory to make a chair.) pilfer* * *sti·bit·zen *[ʃtiˈbɪtsn̩]vt (hum fam)* * ** * ** * ** * *v.to pilfer v. -
104 Stichel
m; -s, -; graver, burin* * *Stị|chel ['ʃtɪçl]m -s, - (ART)gouge* * *Sti·chel<-s, ->[ˈʃtɪçl̩]* * *der; Stichel, Stichel: graver; burin* * ** * *der; Stichel, Stichel: graver; burin -
105 Stichelei
f; -, -en gibe(s Pl.), dig(s Pl.), barbed remark(s Pl.)* * *die Sticheleiskit; teasing* * *Sti|che|lei [ʃtɪçə'lai]f -, -en1) (= Näherei) sewing2) (pej inf = boshafte Bemerkung) snide or sneering remark, gibe, digdeine ständigen Sticheléíen kannst du dir sparen — stop getting at me (Brit), stop making digs (Brit) or pokes (US) at me
* * *Sti·che·lei<-, -en>[ʃtɪçəˈlai]sie ließ keine Gelegenheit zu einer \Stichelei aus she never missed a chance to get at him/her etc.* * *die; Stichelei, Sticheleien (ugs. abwertend)1) (Bemerkung) dig; gibe2) o. Plhör auf mit deiner Stichelei — stop getting at me/him etc. (coll.)
* * ** * *die; Stichelei, Sticheleien (ugs. abwertend)1) (Bemerkung) dig; gibe2) o. Plhör auf mit deiner Stichelei — stop getting at me/him etc. (coll.)
* * *m.gibes n.needling n.quip n.teasing n. -
106 sticheln
I v/i fig. make barbed remarks; ständig gegen jemanden sticheln be constantly making barbed remarks about s.o., constantly have one’s knife into s.o.II vt/i (nähen, sticken) stitch* * *das Stichelnprovocation (ugs.)* * *stị|cheln ['ʃtɪçln]vi1) (= nähen) to sew; (= sticken) to embroider2) (pej inf = boshafte Bemerkungen machen) to make snide or sneering remarksgegen jdn sticheln — to make digs (Brit) or pokes (US) at sb
* * *sti·cheln[ˈʃtɪçl̩n]vi (pej fam)▪ [gegen jdn] \sticheln to make nasty [or cutting] [or snide] remarks [about sb]* * ** * *A. v/i fig make barbed remarks;ständig gegen jemanden sticheln be constantly making barbed remarks about sb, constantly have one’s knife into sbB. v/t & v/i (nähen, sticken) stitch* * ** * *v.to taunt v.to tease v. -
107 sticken
vt/i embroider; ein Monogramm auf etw. sticken embroider a monogram on s.th.* * *to embroider* * *stị|cken ['ʃtɪkn]vtito embroider* * *sti·cken[ˈʃtɪkn̩]das Tischtuch wies am Rand gestickte Verzierungen auf the tablecloth had an embroidered edge▪ etw \sticken to embroider sthII. viman braucht viel Geduld zum S\sticken eines Blumenmotifs it requires a lot of patience to embroider a flower motif* * *1.intransitives Verb do embroidery2.transitives Verb embroider* * *sticken v/t & v/i embroider;ein Monogramm auf etwas sticken embroider a monogram on sth* * *1.intransitives Verb do embroidery2.transitives Verb embroider* * *v.to embroider v. -
108 Sticker
* * *Sti|cker ['ʃtɪkɐ, 'st-]m -s, -inf = Aufkleber) sticker* * *Sti·cker<-s, ->[ˈstɪkɐ, ˈʃt-]m (fam) sticker* * * -
109 Stickerei
f; -, -en1. nur Sg. embroidery2. konkret: piece of embroidery* * *die Stickereiembroidery* * *Sti|cke|rei [ʃtɪkə'rai]f -, -en1) no pl (= das Sticken) embroidery, embroidering2) (Gegenstand) embroidery* * *Sti·cke·rei<-, -en>[ʃtɪkəˈrai]f embroidery no art, no pl* * *die; Stickerei, Stickereien (Handarb.)1) (Verzierung) embroidery no pl.; embroidered pattern2) (gestickte Arbeit) piece of embroidery* * *1. nur sg embroidery2. konkret: piece of embroidery* * *die; Stickerei, Stickereien (Handarb.)1) (Verzierung) embroidery no pl.; embroidered pattern2) (gestickte Arbeit) piece of embroidery* * *f.embroidery n. -
110 stickig
* * *stuffy* * *stị|ckig ['ʃtIkɪç]adjLuft, Zimmer stuffy, close; Klima sticky, humid; (fig ) Atmosphäre stifling, oppressive* * *1) ((of a room etc) stuffy and without fresh air.) airless2) (very hot, stuffy etc: stifling heat; It's stifling in here.) stifling3) stuffily4) ((of a room etc) too warm, and lacking fresh air: Why do you sit in this stuffy room all day?) stuffy* * *sti·ckig[ˈʃtɪkɪç]adj stuffy\stickige Luft stale air* * ** * ** * ** * *adj.stuffy adj. adv.stuffily adv. -
111 stiefmütterlich
I Adj. Behandlung etc.: shabbyII Adv.: stiefmütterlich behandeln (Pflanzen, Tier, Sache) neglect; sie sind stiefmütterlich behandelt worden they have been treated like poor relations* * *stepmotherly (Adv.)* * *stief|müt|ter|lichadv (fig)jdn/etw stíéfmütterlich behandeln — to pay little attention to sb/sth, to put sb/sth in second place
die Natur hat ihn stíéfmütterlich behandelt — Nature has not been kind to him
* * *stief·müt·ter·lichI. adj poor, shabbyII. adv in a poor fashion, shabbilyjdn/etw \stiefmütterlich behandeln to pay little attention to sb/sth* * *1. 2.stiefmütterlich behandeln — treat < person> poorly or shabbily; neglect <pet, flowers, doll, problem>
* * *A. adj Behandlung etc: shabbyB. adv:stiefmütterlich behandeln (Pflanzen, Tier, Sache) neglect;sie sind stiefmütterlich behandelt worden they have been treated like poor relations* * *1. 2.stiefmütterlich behandeln — treat < person> poorly or shabbily; neglect <pet, flowers, doll, problem>
* * *adj.stepmotherly adj. -
112 stilbildend
Adj.: für jemanden stilbildend sein / wirken form s.o.’s style / have a formative influence on s.o.’s style* * *stil|bil|dendadj(für jdn) stílbildend sein — to improve sb's style
stílbildend sein/wirken (einen Stil kreieren) — to help set a style
* * *stil·bil·dendadj inv trendsettinger ist zwar nicht reich, dafür aber \stilbildend it's true he isn't wealthy, but he is a style leader* * *stilbildend adj:für jemanden stilbildend sein/wirken form sb’s style/have a formative influence on sb’s style -
113 Stilett
-
114 stilisieren
v/t stylize* * *to stylize; to conventionalize* * *sti|li|sie|ren [ʃtili'ziːrən, st-] ptp stilisiertvtto stylize* * *sti·li·sie·ren *[ʃtiliˈzi:rən, st-]vt (geh)▪ etw \stilisieren to stylize sth* * *transitives Verb stylize* * *stilisieren v/t stylize* * *transitives Verb stylize* * *v.to stylise (UK) v.to stylize (US) v. -
115 Stilist
* * *der Stiliststylist* * *Sti|list [ʃti'lɪst, st-]1. m -en, -en, Sti|lis|tin[-'lIstɪn]2. f -, -nenstylist* * *ein glänzender Stilist sein be a brilliant stylist* * *-en m.stylist n. -
116 Stilistik
f; -, kein Pl.1. stylistics Pl. (V. im Sg.)2. Handbuch: style manual* * *Sti|lis|tik [ʃti'lIstɪk, st-]f -, -en (LITER)stylistics sing; (= Handbuch) guide to good style* * *Sti·lis·tik<-, -en>[ʃtiˈlɪstɪk]f2. (Anleitung) guide to stylistics* * *1. stylistics pl (v im sg)2. Handbuch: style manual* * *f.stylistics n. -
117 stillos
I Adj.1. (in) bad style ( oder taste)* * *stil|los1. adjlacking in style; (= fehl am Platze) incongruouseine völlig stíllose Zusammenstellung von Möbelstücken — a collection of furniture completely lacking (in) any sense of style
2. advwith no sense of stylevöllig stíllos servierte sie Hummersuppe in Teetassen — showing absolutely no sense of style she served up lobster soup in tea cups
* * *stil·los▪ \stillos sein to lack [a definite] [or have no [definite]] style* * *A. adj1. (in) bad style ( oder taste)2. Zimmer etc:stillos sein have no (sense of) style* * *adv.in bad style expr. -
118 stilsicher
I Adj. stylistically assuredII Adv. in an assured style* * *stil|si|cher1. adjstylistically confident2. advstílsicher schreiben — to write with a good consistent style
sich stílsicher ausdrücken — to be a stylistically confident speaker
* * *A. adj stylistically assuredB. adv in an assured style -
119 Stimulans
n; -, Stimulanzien; MED. stimulant; fig. auch stimulus (Pl. stimuli); als Stimulans wirken act as a stimulant (fig. auch stimulus), have a stimulating effect* * *Sti|mu|lans ['ʃtiːmulans, 'st-]nt -, Stimulantia or Stimulanzien[Stimu'lantsia, ʃtimu'lantsiən, st-] (MED fig) stimulant* * *Sti·mu·lans<-, Stimulantia o Stimulanzien>[ˈʃti:mulans, ˈst-, pl ʃtimuˈlantsi̯a, ʃtimuˈlantsi̯ən]nt1. PHARM stimulant* * *das; Stimulans, Stimulanzien od. Stimulantia (auch fig.) stimulant* * *als Stimulans wirken act as a stimulant (fig auch stimulus), have a stimulating effect* * *das; Stimulans, Stimulanzien od. Stimulantia (auch fig.) stimulant -
120 Stimulation
f; -, -en stimulation* * *die Stimulationincitement; stimulus* * *Sti|mu|la|ti|on [ʃtimula'tsioːn, st-]f -, -en(MED fig)stimulation* * *Sti·mu·la·ti·on<-, -en>[ʃtimulaˈtsi̯o:n]* * *
См. также в других словарях:
sti — sti·fler; sti·kine; sti·let; sti·on; sti·pa; sti·pel; sti·pel·late; sti·pend; sti·pen·di·um; sti·pend·less; sti·pes; sti·pi·form; sub·sti·tut·abil·i·ty; sub·sti·tut·able; sub·sti·tut·er; sub·sti·tut·ibil·i·ty; sub·sti·tu·tion; sub·sti·tu·tion·al; … English syllables
şti — ŞTI, ştiu, vb. IV. I. 1. Tranz şi intranz. (Folosit şi absol.) A avea cunoştinţă (de...), a fi informat (în legătură cu...), a cunoaşte. ♢ loc. adv. Pe ştiute = în cunoştinţă de cauză. Pe neştiute = a) fără să şi dea seama; b) în ascuns, pe furiş … Dicționar Român
Sti — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}} Sigles d une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres … Wikipédia en Français
štı̏ti — (što) nesvrš. 〈prez. štîm/štı̏jēm, pril. sad. štêći/ štı̏jūći, gl. im. šténje/štı̏jēnje〉 zast. jez. knjiž. ekspr., {{c=1}}v. {{ref}}čitati{{/ref}} … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
STI — steht für: Flughafen Cibao in der Dominikanischen Republik als IATA Code STI Group, Service Technology International Sachsen Tour International, ein Radrennen Sail Training International, eine gemeinnützige Organisation Schweizerisches… … Deutsch Wikipedia
STi — steht für: Flughafen Cibao in der Dominikanischen Republik als IATA Code STI Group, Service Technology International Sachsen Tour International, ein Radrennen Sail Training International, eine gemeinnützige Organisation Schweizerisches… … Deutsch Wikipedia
sti- — *sti germ.?, Verb: nhd. dicht sein ( Verb), steif sein ( Verb); ne. be (Verb) dense, be (Verb) stiff; Hinweis: s. *stijōn; Etymologie: idg. *stāi , *stī̆ , * … Germanisches Wörterbuch
sti — (sti), ou STIGMA (sti gma)), s. m. Dans l alphabet grec, le caractère sigma, qui vaut sigma et tau … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
sti — sb., en, er, erne (lille vej; aflukke til dyr; IT angivelse af hvor en fil er lagret), i sms. sti , fx stisystem … Dansk ordbog
stı̏h — m 〈N mn stìhovi〉 knjiž. jedinica pjesničkog govora ili jedan red pjesme, sastavljen od ritmičnih jedinica (stopa) po određenim načelima i pravilima ∆ {{001f}}bijeli ∼ovi slobodni stihovi; slobodni ∼ovi međusobno se razlikuju i po vrsti stopa i po … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
stı̏l — m 〈N mn stìlovi〉 1. {{001f}}ukupnost odlika koje čine prepoznatljivim graditeljstvo, umjetnost, književnost itd. jednog vremena ili stvaraoca [gotički ∼; matoševski ∼] 2. {{001f}}karakterističan način pisanja, izvođenja ili izražavanja jezičnim… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika