-
61 stipendiat
m; -en, -en, Stipendiatin f; -, -nen recipient of a grant, grantee; wegen Begabung: scholarship holder* * *das Stipendiatfoundationer;der Stipendiatscholar; servitor* * *Sti|pen|di|at [ʃtipɛn'diaːt]1. m -en, -en,Sti|pen|di|á|tin[-'diaːtɪn]2. f -, -nenscholarship holder, person receiving a scholarship/grant* * *Sti·pen·di·at(in)<-en, -en>[ʃtipɛnˈdi̯a:t]m(f) person receiving a stipend/scholarship* * *DAAD-Stipendiat DAAD scholar* * *m.scholarship holder n.servitor n. -
62 Substitut
m; -en, -en; WIRTS. assistant manager—* * *das Substitutsubstitute good; substitute product; sub-representative* * *Sub|sti|tut [zʊpsti'tuːt]1. m -en, -en, Sub|sti|tu|tin[-'tuːtɪn]2. f -, -nendeputy or assistant departmental manager* * *Sub·sti·tut(in)<-en, -en>[zʊpstiˈtu:t]* * *Substitut1 m; -en, -en; WIRTSCH assistant manager -
63 Bestattungsinstitut
* * *Be|stạt|tungs|in|sti|tut1. nt Be|stat|tungs|un|ter|neh|men2. ntundertaker's, mortician's (US)* * *Be·stat·tungs·in·sti·tutntBe·stat·tungs·un·ter·neh·men* * *das, Bestattungsunternehmen das [firm of] undertakers pl. or funeral directors pl.; funeral parlor (Amer.)* * *Bestattungsinstitut n (firm of) undertakers; funeral directors pl form; US funeral home ( oder parlor)* * *das, Bestattungsunternehmen das [firm of] undertakers pl. or funeral directors pl.; funeral parlor (Amer.)* * *n.funeral home n.undertaker n. -
64 besticken
v/t embroider; ein mit Perlen besticktes Kleid a dress embroidered with pearls* * *to embroider; to broider* * *be|stị|cken ptp besti\#cktvtto embroider* * *(to decorate with designs in needlework: The child embroidered her name on her handkerchief; an embroidered tablecloth.) embroider* * *be·sti·cken *vt* * *transitives Verb embroider* * *besticken v/t embroider;ein mit Perlen besticktes Kleid a dress embroidered with pearls* * *transitives Verb embroider* * *v.to embroider v. -
65 Bestie
* * *die Bestiebeast* * *Bẹs|tie ['bɛstiə]f -, -nbeast; (fig) animal* * *(a cruel, brutal person.) beast* * *Bes·tie<-, -n>[ˈbɛsti̯ə]f2. (grässlicher Mensch) brute, beast, monster* * *die; Bestie, Bestien (auch fig. abwertend) beast* * *das Publikum ist eine Bestie the public is a cruel mistress* * *die; Bestie, Bestien (auch fig. abwertend) beast* * *-n f.beast n. -
66 blaustichig
Adj.: blaustichig sein have a blue cast* * *blau|sti|chig [-ʃtIçɪç]adj (PHOT)with a blue cast* * *blau·sti·chig* * *Adjektiv (Fot.) with a blue cast postpos., not pred.* * *blaustichig adj:blaustichig sein have a blue cast* * *Adjektiv (Fot.) with a blue cast postpos., not pred. -
67 Casting
* * *Cas|ting ['kaːstɪŋ]nt -s, -s(für Filmrolle etc) casting session* * *Cas·ting<-s, -s>[ˈka:stɪŋ]nt FILM, THEAT casting [session]* * *das; Castings, Castings casting; (Casting-Session) casting session* * ** * *das; Castings, Castings casting; (Casting-Session) casting session -
68 Christus
(m); Christi, kein Pl. Christ; vor Christi Geburt oder vor Christus (abgek. v. Chr.) before Christ (Abk. BC); nach Christi Geburt oder nach Christus (abgek. n. Chr.) Anno Domini (Abk. AD)* * *Christ* * *Chris|tus ['krɪstʊs]m gen Chri\#sti['krɪsti] dat - or ( form) Chri\#sto ['krɪsto] acc - or (form) Chri\#stum ['krɪstʊm] Christ; (= Christfigur auch) figure of Christ* * *(Jesus.) Christ* * *Chris·tus[ˈkrɪstʊs]m Christ; (Christusfigur) figure of ChristChristi Himmelfahrt Ascension* * ** * ** * *(der); Christus od. Christi Christ -
69 diagnostizieren
vt/i: eine oder auf Lungenentzündung diagnostizieren diagnose pneumonia; eine Krankheit als... diagnostizieren diagnose an illness as...* * *to diagnose* * *di|ag|nos|ti|zie|ren [diagnɔsti'tsiːrən] ptp diagnostiziertvti (MED fig)to diagnosediagnostizíéren — to diagnose sth
* * *(to say what is wrong (with a sick person etc) after making an examination; to identify (an illness etc): The doctor diagnosed her illness as flu.) diagnose* * *di·a·gnos·ti·zie·ren *[diagnɔstiˈtsi:rən]vt▪ etw [bei jdm] \diagnostizieren to diagnose sth [in sb]* * *transitives Verb diagnose* * *diagnostizieren v/t & v/i:auf Lungenentzündung diagnostizieren diagnose pneumonia;eine Krankheit als … diagnostizieren diagnose an illness as …* * *transitives Verb diagnose -
70 Dolmetscherinstitut
* * *Dọl|met|scher|in|sti|tutntschool or institute of interpreting* * *Dol·met·scher·in·sti·tutntDol·met·scher·schu·lef school of interpreting* * ** * *n.school / institute for interpreters n. -
71 Ehevermittlungsinstitut
n Heiratsinstitut* * *Ehe|ver|mitt|lungs|in|sti|tutntmarriage bureau* * *Ehe·ver·mitt·lungs·in·sti·tutnt marriage bureau BRIT* * *das marriage bureau* * ** * *das marriage bureau -
72 Ersticken
I v/t (hat erstickt)1. suffocate; durch Erdrosselung etc.: choke2. (Feuer) smother, put out3. fig. (Gefühl etc.) suppress; (Geräusch, Lachen) smother, stifle; (Aufstand) suppress, quell; KeimII v/i (ist)1. suffocate (an + Dat from), be suffocated (by); an einer Gräte etc. ersticken choke (to death) on a bone etc.; vor Hitze ersticken suffocate from the heat2. fig.: vor Lachen etc. ersticken choke with laughter etc.; in Arbeit ersticken be snowed under with work, be drowning in work; mit erstickter Stimme in a choked voice* * *to stifle; to choke up; to quell; to suffocate; to asphyxiate; to choke; to smother* * *er|stị|cken [ɛɐ'ʃtɪkn] ptp ersti\#ckt1. vtjdn to suffocate, to smother; Feuer to smother; Geräusche to stifle, to smother; (fig = unterdrücken) Aufruhr etc to suppressmit erstickter Stimme — in a choked voice
2. vi aux seinto suffocate; (Feuer) to die, to go out; (Stimme) to become chokedunsere Städte ersticken im Verkehr — our cities are being choked by traffic
in der Arbeit ersticken (inf) — to be snowed under with (Brit) or in (US) work, to be up to one's neck in work (inf)
er erstickt im Geld (inf) — he's rolling in money (inf)
die Luft im Zimmer war zum Ersticken — the air in the room was suffocating or stifling
* * *1) (to (cause to) stop, or partly stop, breathing: The gas choked him; He choked to death.) choke2) (to prevent, or be prevented, from breathing (easily) eg because of bad air, an obstruction over the mouth and nose etc; to suffocate: He was stifled to death when smoke filled his bedroom; I'm stifling in this heat!) stifle3) (to extinguish or put out (flames).) stifle4) (to kill or die from lack of air, caused especially by a thick covering over the mouth and nose; to suffocate: He smothered his victim by holding a pillow over her face.) smother5) (to prevent (a fire) from burning by covering it thickly: He threw sand on the fire to smother it.) smother6) (to cover (too) thickly; to overwhelm: When he got home his children smothered him with kisses.) smother7) (to (cause to) come to a sudden end: Opposition was quickly snuffed out.) snuff out8) suffocation9) (to kill, die, cause distress to or feel distress, through lack of air or the prevention of free breathing: A baby may suffocate if it sleeps with a pillow; The smoke was suffocating him; May I open the window? I'm suffocating.) suffocate* * *Er·sti·ckennt kein pl choking, suffocating* * *1.vor Lachen ersticken — (ugs.) choke with laughter
zum Ersticken sein — < heat> be stifling
2.in Arbeit ersticken — (ugs.) be swamped with work
transitives Verb1) suffocateder Widerstand wurde erstickt — (fig.) resistance was suppressed
etwas sofort od. im Keim ersticken — (fig.) nip something in the bud
* * *zum Ersticken Luft etc: stifling, suffocating;zum Ersticken heiß stifling(ly) hot* * *1.intransitives Verb; mit sein suffocate; (sich verschlucken) chokevor Lachen ersticken — (ugs.) choke with laughter
zum Ersticken sein — < heat> be stifling
2.in Arbeit ersticken — (ugs.) be swamped with work
transitives Verb1) suffocateder Widerstand wurde erstickt — (fig.) resistance was suppressed
etwas sofort od. im Keim ersticken — (fig.) nip something in the bud
* * *v.to asphyxiate v.to blanket v.to damp v.to smother v.to stifle v.to suffocate v. -
73 ersticken
I v/t (hat erstickt)1. suffocate; durch Erdrosselung etc.: choke2. (Feuer) smother, put out3. fig. (Gefühl etc.) suppress; (Geräusch, Lachen) smother, stifle; (Aufstand) suppress, quell; KeimII v/i (ist)1. suffocate (an + Dat from), be suffocated (by); an einer Gräte etc. ersticken choke (to death) on a bone etc.; vor Hitze ersticken suffocate from the heat2. fig.: vor Lachen etc. ersticken choke with laughter etc.; in Arbeit ersticken be snowed under with work, be drowning in work; mit erstickter Stimme in a choked voice* * *to stifle; to choke up; to quell; to suffocate; to asphyxiate; to choke; to smother* * *er|stị|cken [ɛɐ'ʃtɪkn] ptp ersti\#ckt1. vtjdn to suffocate, to smother; Feuer to smother; Geräusche to stifle, to smother; (fig = unterdrücken) Aufruhr etc to suppressmit erstickter Stimme — in a choked voice
2. vi aux seinto suffocate; (Feuer) to die, to go out; (Stimme) to become chokedan einer Gräte ersticken — to choke( to death) on a fish bone
unsere Städte ersticken im Verkehr — our cities are being choked by traffic
in der Arbeit ersticken (inf) — to be snowed under with (Brit) or in (US) work, to be up to one's neck in work (inf)
er erstickt im Geld (inf) — he's rolling in money (inf)
die Luft im Zimmer war zum Ersticken — the air in the room was suffocating or stifling
* * *1) (to (cause to) stop, or partly stop, breathing: The gas choked him; He choked to death.) choke2) (to prevent, or be prevented, from breathing (easily) eg because of bad air, an obstruction over the mouth and nose etc; to suffocate: He was stifled to death when smoke filled his bedroom; I'm stifling in this heat!) stifle3) (to extinguish or put out (flames).) stifle4) (to kill or die from lack of air, caused especially by a thick covering over the mouth and nose; to suffocate: He smothered his victim by holding a pillow over her face.) smother5) (to prevent (a fire) from burning by covering it thickly: He threw sand on the fire to smother it.) smother6) (to cover (too) thickly; to overwhelm: When he got home his children smothered him with kisses.) smother7) (to (cause to) come to a sudden end: Opposition was quickly snuffed out.) snuff out8) suffocation9) (to kill, die, cause distress to or feel distress, through lack of air or the prevention of free breathing: A baby may suffocate if it sleeps with a pillow; The smoke was suffocating him; May I open the window? I'm suffocating.) suffocate* * *Er·sti·ckennt kein pl choking, suffocating* * *1.vor Lachen ersticken — (ugs.) choke with laughter
zum Ersticken sein — < heat> be stifling
2.in Arbeit ersticken — (ugs.) be swamped with work
transitives Verb1) suffocateder Widerstand wurde erstickt — (fig.) resistance was suppressed
etwas sofort od. im Keim ersticken — (fig.) nip something in the bud
* * *A. v/t (hat erstickt)1. suffocate; durch Erdrosselung etc: choke2. (Feuer) smother, put out3. fig (Gefühl etc) suppress; (Geräusch, Lachen) smother, stifle; (Aufstand) suppress, quell; → KeimB. v/i (ist)1. suffocate (an +dat from), be suffocated (by);an einer Gräte etcersticken choke (to death) on a bone etc;vor Hitze ersticken suffocate from the heat2. fig:vor Lachen etcersticken choke with laughter etc;in Arbeit ersticken be snowed under with work, be drowning in work;mit erstickter Stimme in a choked voice* * *1.intransitives Verb; mit sein suffocate; (sich verschlucken) chokevor Lachen ersticken — (ugs.) choke with laughter
zum Ersticken sein — < heat> be stifling
2.in Arbeit ersticken — (ugs.) be swamped with work
transitives Verb1) suffocateder Widerstand wurde erstickt — (fig.) resistance was suppressed
etwas sofort od. im Keim ersticken — (fig.) nip something in the bud
* * *v.to asphyxiate v.to blanket v.to damp v.to smother v.to stifle v.to suffocate v. -
74 Erstickung
f Ersticken* * *die Erstickungasphyxiation; suffocation* * *Er|stị|ckungf -, no plsuffocation, asphyxiation* * *Er·sti·ckung<->f kein pl2. (von Feuer) suffocationdie \Erstickung der Flammen gelang ihnen nur mit Mühe they were able to put out the flames only with difficulty* * *die; Erstickung: suffocation; asphyxiation* * ** * *die; Erstickung: suffocation; asphyxiation* * *f.asphyxiation n.suffocation n. -
75 Forschungsstipendium
n UNIV. research grant ( oder fellowship)* * *Fọr|schungs|sti|pen|di|umntresearch fellowship* * *For·schungs·sti·pen·di·umnt research grant* * * -
76 Geldinstitut
n WIRTS. financial institution* * *Gẹld|in|sti|tutntfinancial institution* * *Geld·in·sti·tutnt financial institution* * *das financial institution* * ** * *das financial institution -
77 hochstilisieren
v/t (trennb., hat) build up; hochstilisieren zu turn s.o. oder s.th. into, make s.o. oder s.th. out to be* * *hoch|sti|li|sie|ren ptp hochstilisiertvt septo build up (zu into)* * *hoch|sti·li·sie·renvt* * *transitives Verb (abwertend) build up (zu into)* * *hochstilisieren v/t (trennb, hat) build up;* * *transitives Verb (abwertend) build up (zu into) -
78 Hostie
-
79 Instinkt
m; -(e)s, -e instinct; weitS. auch feeling; aus Instinkt instinctively; seinem Instinkt folgen follow one’s instincts (umg. one’s nose); mein Instinkt sagt mir my instinct tells me, I have an instinctive feeling; einen Instinkt haben für Gefahr etc. have an instinctive feel for; umg. have a nose for; sich an die niederen Instinkte richten appeal to the baser human instincts* * *der Instinktinstinct* * *Ins|tinkt [ɪn'stiŋkt]m -(e)s, -e (lit, fig)instinctaus Instinkt — instinctively, by instinct
* * *(a natural tendency to behave or react in a particular way, without thinking and without having been taught: As winter approaches, swallows fly south from Britain by instinct; He has an instinct for saying the right thing.) instinct* * *In·stinkt<-[e]s, -e>[ɪnˈstiŋkt]* * *der; Instinkt[e]s, Instinkte instincteinen Instinkt für etwas haben — have a flair for something
* * *aus Instinkt instinctively;seinem Instinkt folgen follow one’s instincts (umg one’s nose);mein Instinkt sagt mir my instinct tells me, I have an instinctive feeling;sich an die niederen Instinkte richten appeal to the baser human instincts* * *der; Instinkt[e]s, Instinkte instinct* * *-e n.instinct n. -
80 Institut
n; -(e)s, -e institute* * *das Institutinstitute* * *In|sti|tut [ɪnsti'tuːt]nt -(e)s, -einstitute; (JUR = Institution) institution* * *(a society or organization, or the building it uses: There is a lecture at the Philosophical Institute tonight.) institute* * *In·sti·tut<-[e]s, -e>[instiˈtu:t]nt1. (öffentliche Anstalt) institute* * *das; Institut[e]s, Institute institute* * ** * *das; Institut[e]s, Institute institute* * *-e n.faculty (University) n.institute n.
См. также в других словарях:
sti — sti·fler; sti·kine; sti·let; sti·on; sti·pa; sti·pel; sti·pel·late; sti·pend; sti·pen·di·um; sti·pend·less; sti·pes; sti·pi·form; sub·sti·tut·abil·i·ty; sub·sti·tut·able; sub·sti·tut·er; sub·sti·tut·ibil·i·ty; sub·sti·tu·tion; sub·sti·tu·tion·al; … English syllables
şti — ŞTI, ştiu, vb. IV. I. 1. Tranz şi intranz. (Folosit şi absol.) A avea cunoştinţă (de...), a fi informat (în legătură cu...), a cunoaşte. ♢ loc. adv. Pe ştiute = în cunoştinţă de cauză. Pe neştiute = a) fără să şi dea seama; b) în ascuns, pe furiş … Dicționar Român
Sti — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}} Sigles d une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres … Wikipédia en Français
štı̏ti — (što) nesvrš. 〈prez. štîm/štı̏jēm, pril. sad. štêći/ štı̏jūći, gl. im. šténje/štı̏jēnje〉 zast. jez. knjiž. ekspr., {{c=1}}v. {{ref}}čitati{{/ref}} … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
STI — steht für: Flughafen Cibao in der Dominikanischen Republik als IATA Code STI Group, Service Technology International Sachsen Tour International, ein Radrennen Sail Training International, eine gemeinnützige Organisation Schweizerisches… … Deutsch Wikipedia
STi — steht für: Flughafen Cibao in der Dominikanischen Republik als IATA Code STI Group, Service Technology International Sachsen Tour International, ein Radrennen Sail Training International, eine gemeinnützige Organisation Schweizerisches… … Deutsch Wikipedia
sti- — *sti germ.?, Verb: nhd. dicht sein ( Verb), steif sein ( Verb); ne. be (Verb) dense, be (Verb) stiff; Hinweis: s. *stijōn; Etymologie: idg. *stāi , *stī̆ , * … Germanisches Wörterbuch
sti — (sti), ou STIGMA (sti gma)), s. m. Dans l alphabet grec, le caractère sigma, qui vaut sigma et tau … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
sti — sb., en, er, erne (lille vej; aflukke til dyr; IT angivelse af hvor en fil er lagret), i sms. sti , fx stisystem … Dansk ordbog
stı̏h — m 〈N mn stìhovi〉 knjiž. jedinica pjesničkog govora ili jedan red pjesme, sastavljen od ritmičnih jedinica (stopa) po određenim načelima i pravilima ∆ {{001f}}bijeli ∼ovi slobodni stihovi; slobodni ∼ovi međusobno se razlikuju i po vrsti stopa i po … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
stı̏l — m 〈N mn stìlovi〉 1. {{001f}}ukupnost odlika koje čine prepoznatljivim graditeljstvo, umjetnost, književnost itd. jednog vremena ili stvaraoca [gotički ∼; matoševski ∼] 2. {{001f}}karakterističan način pisanja, izvođenja ili izražavanja jezičnim… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika