-
1 ceceo
sustantivo masculinoAussprache des "s" wie "z" oder "c"In der Normaussprache wird 'z' vor Vokal und 'c' vor 'e' oder 'i' wie θ ausgesprochen, 's' hingegen stets wie /s/. In Teilen Andalusiens werden dagegen alle drei Konsonanten θ ausgesprochen, was als "Ceceo" bezeichnet wird. Diese Aussprache wird aber von den meisten Spaniern als falsch empfunden.ceceoceceo [θe'θeo] -
2 continuamente
kɔntinwa'menteadvstets, dauernd, fortwährendcontinuamentecontinuamente [koDC489F9Dn̩DC489F9Dtinwa'meDC489F9Dn̩DC489F9Dte]fortwährend, ständig, ununterbrochen -
3 gastar mal/buen humor
gastar mal/buen humorstets schlecht/gut gelaunt sein -
4 gastar
gas'tarv1) ausgebenNo quiero gastar tanto. — Ich möchte nicht so viel ausgeben.
2) (derrochar, desperdiciar) verschwenden, vergeudengastar salvia — (fam) umsonst reden
3) ( desgastar) verzehren, abnutzen4) ( utilizar) aufwendenverbo transitivo1. [dinero] ausgeben2. [fuente de energía] verbrauchen3. [malgastar] verschwenden4. [por el uso] abnutzen5. [bromas, cumplidos]6. (locución)————————verbo intransitivo1. [malgastar] verschwenden2. [estropear] aufzehren————————gastarse verbo pronominal1. [por el uso] sich abnutzen2. [dinero] ausgebengastargastar [gas'tar]num1num (dinero) ausgebennum2num (vestido) abtragen; (zapato) ablaufen; (talón) abtreten; (suelo) austreten; (neumático) abfahrennum3num (tiempo) investierennum4num (electricidad) verbrauchennum6num (poseer) habennum7num (loc): gastar pocas palabras nicht viele Worte machen; gastar bromas a alguien seine Scherze mit jemandem treiben■ gastarsenum1num (dinero) ausgebennum2num (vestido) sich abnutzennum3num (consumirse) verbraucht werden -
5 hacer todo con malicia
hacer todo con maliciastets arglistig handeln -
6 inmutable
inmu'tableadjunveränderlich, unwandelbar, stets gleich bleibendadjetivoinmutableinmutable [inmu'taβle/immu'taβle]num1num (inmodificable) unveränderlichnum2num (imperturbable) unerschütterlich -
7 malicia
ma'liθǐaf1) Bösartigkeit f, Tücke f, Bosheit f2) (sagacidad, astucia) Verschmitztheit f, Scharfsinn m3) ( recelo) Argwohn m, Misstrauen nsustantivo femenino1. [maldad] Boshaftigkeit die2. [picardía] Verschmitztheit diemaliciamalicia [ma'liθja]num5num (familiar: sospecha) Zweifel masculino; tener sus malicias Zweifel hegen; no tener malicia naiv sein -
8 siempre
'sǐempreadv1) immer, stets, jederzeit2)siempre que — sofern, vorausgesetzt, sooft
adverbio1. [gen] immersiempre que [cada vez] immer wenn[con tal de que] vorausgesetzt, dasssiempre y cuando vorausgesetzt, dass2. (americanismo) [en cualquier caso] auf jeden Fallsiempresiempre ['sjempre]immer; de siempre seit jeher; a la hora de siempre zur gewohnten Zeit; una amistad de siempre eine langjährige Freundschaft; eso es así desde siempre das war schon immer so; siempre pasa lo mismo es ist immer das Gleiche; ¡hasta siempre! leb(e) wohl!; por siempre auf ewig; por siempre jamás für immer und ewig; siempre [ oder y cuando] que... subjuntivo vorausgesetzt, dass... -
9 A muertos y a idos no hay amigos
Tote und Abwesende sind stets die Leidtragenden (der Abwesende muss Haare lassen).Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > A muertos y a idos no hay amigos
-
10 Quien tiempo toma, tiempo le sobra
Der Fleißige hat stets Zeit, der Faule nie.Wer sich Zeit nimmt, kommt auch.Wer sich Zeit lässt, kommt auch.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Quien tiempo toma, tiempo le sobra
См. также в других словарях:
stets — stets … Die deutsche Rechtschreibung
Stets — Stêts, adverb. ununterbrochen fortwährend, im gemeinen Leben immer. Meine Augen sehen stets zum Herren, Ps. 25, 15. Dennoch bleibe ich stets an dir, Ps. 73, 23. Bey Gütern, die wir stets genießen, wird das Vergnügen endlich matt, Gellert.… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
STETS — stands for the Southern Theological Education and Training Scheme. It delivers initial ministerial training for the Church of England, Methodist Church and the United Reformed Church in the southern region of England. Its students, currently… … Wikipedia
stets — Adv. (Grundstufe) die ganze Zeit, sehr oft Synonyme: immer, immerzu (ugs.) Beispiele: Ich denke stets an sie. Er ist stets sehr freundlich … Extremes Deutsch
stets — rund um die Uhr; dauernd; laufend; fortwährend; ständig; andauernd; kontinuierlich; pausenlos; allzeit; perpetuierlich; fortlaufend; e … Universal-Lexikon
stets — [an]dauernd, fortdauernd, fortgesetzt, fortlaufend, fortwährend, immer[fort], jederzeit, permanent, prinzipiell, ständig, unablässig, unaufhörlich, unausgesetzt, unentwegt, ununterbrochen, wie eh und je, zeitlebens, zu jeder Zeit; (ugs.): ewig,… … Das Wörterbuch der Synonyme
stets — ste̲ts Adv; geschr ≈ immer, jedes Mal: Die Opposition hat stets mehr Geld für den staatlichen Wohnungsbau gefordert … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
stets — stet »beständig, gleichmäßig fortdauernd«: Das nur dt. Adjektiv (mhd. stæ̅t‹e›, ahd. stāti, »fest‹stehend›, beständig«) ist eine Bildung zu der unter ↑ stehen dargestellten idg. Wurzel. Im Nhd. häufiger ist die gleichbedeutende Ableitung stetig… … Das Herkunftswörterbuch
stets — нем. [штэтс] неизменно, все время … Словарь иностранных музыкальных терминов
stets — stet v. retain a previous correction or omission; mark with the word stet to indicate that a previous correction or omission should be ignored … English contemporary dictionary
Stets zu spät kommt gute Kunde… — См. Желанные вести, мил гонец … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)