-
1 statua
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > statua
-
2 figu|ra
f 1. (rzeźba) figure, statue- kamienna figura a stone figure- figura świętego a statue of a saint- figura woskowa a waxwork2. (kształt ciała) figure, shape- ma figurę modelki she’s got the figure of a model- kostium leżał znakomicie na jej dziewczęcej figurze the suit looked great on her girlish figure- stracić/zachować figurę to lose/keep one’s figure- odzyskać figurę to get one’s figure back- kostium dopasowany do figury a close-fitting suit- chodzić do figury to wear no topcoat3. (osobistość) figure- figura urzędowa a public figure- w tamtych czasach był wielką figurą he was a great man a. a big fish a. big gun in his day pot.- wpływowa figura an influential figure- nie był żadną figurą he was a nobody4. (osoba) character pot., type pot.- ten facet to jakaś podejrzana figura that guy is a shady character- był malowniczą figurą he was a colourful character5. (postać literacka) character- galeria figur komediowych an array of comical characters6. Gry (w kartach) court card GB, face card US; (w szachach) (chess) piece- figura dalekobieżna major (chess) piece7. Sport, Taniec figure- walc z figurami waltz with figures- zrobił pętlę i jeszcze jakieś figury he executed a. performed a loop and some other figures8. Mat. figure- figury geometryczne geometric figures- figura geometryczna płaska a plane figure- figury (geometryczne) podobne similar figures- figury (geometryczne) przystające congruent figuresThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > figu|ra
-
3 statu|a
f (G statuy a. statui) statue- Statua Wolności the Statue of LibertyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > statu|a
-
4 wyrzeźb|ić
pf vt (wymodelować) to carve- wyrzeźbić coś w drewnie/marmurze to carve sth in wood/marble- wyrzeźbić posąg z drewna/marmuru to carve a wooden statue/to sculpt a marble statueThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyrzeźb|ić
-
5 figura
* * *f.1. (= sylwetka) figure; mieć ładną figurę have a fine figure; (ubranie) do figury well-cut; chodzić do figury go out with no overcoat on.2. (= rzeźba, statua) statue; przydrożna figura wayside shrine.3. (= ewolucja) figure; taniec z figurami figure dance.4. geom. figure.5. ret. figure of speech.6. szachy piece.7. karty court-card.8. muz. figure.9. log. figure.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > figura
-
6 gips
m sgt (G gipsu) 1. (minerał) gypsum- złoża gipsu gypsum deposits2. (budowlany) plaster; (opatrunkowy, artystyczny) plaster (of Paris); (sztukatorski) plaster, stucco- gips dentystyczny dental plaster- figura z gipsu a plaster (of Paris) statue- odlew z gipsu a plaster mould a. cast- gips jastrychowy anhydrous gypsum plaster- sufit zdobią liczne ornamenty z gipsu the ceiling is decorated with numerous plaster ornaments3. (opatrunek) (plaster) cast- włożyć komuś rękę/nogę w gips to put sb’s arm/leg in a cast- musimy założyć gips na lewą stopę we have to put your left foot in a cast- mieć nogę/bark w gipsie to have one’s leg/shoulder in a cast- zdjąć gips to take the cast off4. środ., Sport (śnieg) slush, sticky snow- to taki gips! pot. now I get it pot., now I get the picture pot.* * ** * *mi1. min. gypsum; (murarski, sztukatorski) plaster; odlew z gipsu plaster cast.2. med. ( opatrunek) (plaster) cast.3. (= figura z gipsu) plaster cast figure; ładny gips! I'll be a monkey's uncle!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gips
-
7 posąg
m (G posagu) dowry- panna z posagiem a girl with a dowry- panna bez posagu a girl without a dowry, a dowryless girl- ożenić się dla posagu to marry a girl for her dowry- wnieść dom w posagu to be dowered with a house* * *-gu, -gi; instr sg - giem; m* * *mistatue, monument; milczeć jak posąg be as silent as the grave.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > posąg
-
8 spiż
m (G spiżu) 1. sgt bronze, gunmetal- posąg ze spiżu a bronze statue- broń ze spiżu gunmetal weapons2. (G pl spiży a. spiżów) przest., poet. (broń, działa, dzwony) bronze* * *miThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > spiż
-
9 stanąć
1. (-nę, -niesz); imp -ń; vb; od (stać, stawać) 2. vi perf(o pomniku, budynku) to be erectedstanęło na tym, że... — it was decided that...
* * *pf.1. zob. stawać.2. (= być wzniesionym) be erected; na placu stanął pomnik a statue was erected in the square; staną tu nowe domy new houses will be built here.3. (= dojść do skutku) be decided; stanęło na tym, że... it was decided that...; the upshot of it all was that...The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > stanąć
-
10 kopi|a1
f (G D Gpl kopii) 1. (odwzorowanie) (dzieła sztuki) copy; (dokumentu) copy, duplicate; (broni, mebli, budynku) copy, replica- kopia obrazu/rzeźby a copy of a painting/statue- kopia podania/testamentu a copy of the application/will- kopia kserograficzna a Xerox® (copy), a (photo)copy zrobić kilka kopii umowy to make several copies of the contract- dziewczyna jest wierną kopią swojej matki the girl’s the (very) image of her mother- kopia najnowszego modelu kostiumu Chanel a copy a. knock-off pot. of one of Chanel’s new suits- kopia filmu/programu komputerowego/płyty kompaktowej a copy of a film/program/CD- zachowała się tylko jedna kopia tego filmu only one copy of the film remains4. (odbitka) Fot. print, copyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kopi|a1
-
11 koronacj|a
f (G pl koronacji) coronation- koronacja Karola Wielkiego the coronation of Charlemagne- koronacja obrazu/figury Matki Boskiej the coronation of a picture/statue of Our Lady- koronacja Miss Polonii the coronation of Miss PolandThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > koronacj|a
-
12 model|ować
impf vt 1. (nadawać kształt) to fashion, to model [kapelusz, naczynia gliniane]; to tone [sylwetkę]; to shape, to style [włosy]- modelować coś w glinie/wosku to model sth in clay/wax- modelować rzeźbę to form a. shape a sculpture- modelować kształt oczu cieniem/kredką to outline the eyes with shadow/an eyeliner- modelować twarz różem to sculpt the face with rouge ⇒ wymodelować2. przen. to mould, to shape [postawy, zachowania] 3. Szt. to model- modelować posąg przy pomocy światła i cienia to model a statue by means of highlights and shadows ⇒ wymodelować4. Literat., Muz. to shape, to structure- modelować rytm wiersza to structure the rhythm of a poem ⇒ wymodelować5. Nauk. (przedstawiać w postaci modelu) to model- modelować procesy ekonomiczne to model economic processesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > model|ować
-
13 nisz|a
f 1. Geol. (wgłębienie) niche- źródło bijące z niszy a spring gushing from a niche2. Archit. alcove, niche- umieścić posąg/wazę w niszy to place a statue/vase in an alcove3. książk. (wnęka) alcove, recess- niszę z łóżkiem zasłaniała kotara an alcove with a bed was hidden behind a curtain- była tam nisza na tyle duża, że można było w niej postawić wazon there was a recess there large enough to hold a vase4. Ekon. niche- młode wydawnictwo może poszukać dla siebie jakiejś niszy na rynku księgarskim a new publishing house may try to find its own niche in the book market- □ nisza ekologiczna Biol. ecological niche- nisza wrzodowa Med. ulcer nicheThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nisz|a
-
14 piaskow|iec
Ⅰ m anim. Zool. sanderling Ⅱ m inanim. 1. Bot. (roślina) sandwort 2. Biol. (A piaskowca) bolete 3. Geol. sandstone- pomnik z piaskowca a sandstone statueThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > piaskow|iec
-
15 podstaw|ić
pf — podstaw|iać impf vt 1. (podsunąć) to place- podstawić miednicę pod kran to place a bowl under the tap2. (umieścić przed) to place- podstawić komuś talerz z zupą to place a plate of soup in front of sb- podstawić komuś mikrofon to place a microphone in front of sb- podstawić komuś nogę to trip sb (up); przen. to plot against sb3. (przyprowadzić) to provide [samochód, autobus, sanie]- pociąg do Krakowa będzie podstawiony na peron pierwszy/o godzinie dziesiątej the train for Cracow will come in at platform one/at ten o’clock4. (zastąpić) to substitute, to replace- podstawić kopię posągu w miejsce oryginału to substitute a copy for the original statue- podstawić fałszywych świadków to provide false witnesses- w miejsce X podstaw dowolną liczbę replace X with any number5. Prawo to name a substitute heirThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podstaw|ić
-
16 posągowo
adv. książk. [stać] like a statue; [wyglądać] statuesque adj.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > posągowo
-
17 posągow|y
adj. 1. (podobny do posągu) statuesque 2. książk. (niewzruszony) statue-likeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > posągow|y
-
18 rozmia|r
Ⅰ m (G rozmiaru) 1. Handl. size- rozmiar buta shoe size- buty/sukienka w czyimś rozmiarze shoes/a dress in sb’s size- buty/ubrania we wszystkich rozmiarach shoes/clothes in all sizes- jaki rozmiar pan/pani nosi? what size are you a. do you take?2. (wymiary) dimensions, size- przedmiot pokaźnych rozmiarów a sizeable object- obraz niewielkich rozmiarów a small picture- organizm mikroskopijnych rozmiarów a living organism of microscopic dimensions- pojazd kosmiczny gigantycznych rozmiarów a spaceship of enormous dimensions- posąg naturalnych rozmiarów a life size(d) statue- przedmiot rozmiarów piłki tenisowej an object the size of a tennis ball- nie różnić się rozmiarami od czegoś to be no bigger than sthⅡ rozmiary plt (problemu, porażki) size sg; (zagrożenia, zniszczeń) scale sg- osiągnąć rozmiary klęski/epidemii to reach catastrophic/epidemic proportions- jego popularność osiągnęła olbrzymie rozmiary he gained enormous popularityThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozmia|r
-
19 udekor|ować
pf vt 1. (przystroić) to garnish [ciasto, lody] (czymś with sth); to deck (out) [budynek, drzewo, pokój, stół] (czymś with sth); to decorate [koktajl, pomieszczenie, stół, ulicę] (czymś with sth)- posąg udekorowano girlandami kwiatów the statue was garlanded with flowers ⇒ dekorować2. (odznaczyć) to confer (czymś kogoś sth on a. upon sb); to decorate (kogoś czymś sb with sth) ⇒ dekorowaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > udekor|ować
-
20 ul|ać
pf — ul|ewać impf (uleję — ulewam) Ⅰ vt 1. (odlać) to cast [dzwon, figurkę]- posąg ulany ze spiżu a statue cast in bronze2. pot. (zlać cieczy) to pour (off)- ulać trochę/nadmiar mleka z kubka to pour a little/the excess of milk from the mugⅡ ulać się — ulewać się 1. (wylać się) [woda, płyn] to spill- ulało się trochę herbaty z filiżanki some tea spilled from the cup2. (zwrócić) niemowlęciu się ulało a baby burped pot.■ jak ulał [nadawać się, odpowiadać] exactly, perfectly; to a T pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ul|ać
- 1
- 2
См. также в других словарях:
statue — [ staty ] n. f. • 1120; lat. statua ♦ Ouvrage de sculpture en ronde bosse représentant en entier un être vivant. ⇒ atlante, cariatide, colosse, gisant, idole, image, orant, statuette. « ces myriades de statues [...] à genoux, en pied, équestres,… … Encyclopédie Universelle
statue — Statue. s. f. Figure humaine de plein relief. Statuë de marbre, de bronze, d or, d argent, de bois, d argille, &c. statuë de grandeur naturelle. statuë de grandeur extraordinaire, ou colossale. statuë equestre. statuë pedestre. la statuë de… … Dictionnaire de l'Académie française
statue — Statue, Statua. Statue ou peincture faicte sur le vif, Icon iconis. Statue qu on eslevoit à l honneur de ceux qui avoyent triomphé, Statua triumphalis. Statues massives et especes qu on faisoit le temps passé en l honneur de quelqu un, Colossus… … Thresor de la langue françoyse
Statue — Stat ue, v. t. [imp. & p. p. {Statued} ( [ u]d); p. pr. & vb. n. {Statuing}.] To place, as a statue; to form a statue of; to make into a statue. The whole man becomes as if statued into stone and earth. Feltham. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Statue — Sf bildhauerisches Kunstwerk erw. fach. (17. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus l. statua, zu l. statuere (statūtum) hinstellen, aufstellen , zu l. stāre stellen . Diminutiv: Statuette. Ebenso nndl. statuette, ne. statue, nfrz. statue, nschw. staty … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Statue — Stat ue (st[a^]ch [=oo]; also, st[a^]t [ u]; 135), n. [F., fr. L. statua (akin to stativus standing still), fr. stare, statum, to stand. See {Stand}.] 1. The likeness of a living being sculptured or modeled in some solid substance, as marble,… … The Collaborative International Dictionary of English
statue — (n.) c.1300, from O.Fr. statue (12c.), from L. statua image, statue, prop. that which is set up, back formation from statuere to cause to stand, set up, from status a standing, position, from stare to stand (see STET (Cf. stet)). The children s… … Etymology dictionary
Statŭe — (lat. statua, franz. statue, spr. statǖ , Stand bild), die durch die Tätigkeit des bildenden Künstlers in irgendeiner, meist harten Masse dargestellte volle Gestalt, besonders des Menschen. Im Altertum und in der neuern Zeit bis zur Zeit der… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Statue — Statŭe (lat.), Standbild, Bildsäule, eine in Stein (Marmor), Erz oder auch Holz gebildete Menschengestalt, entweder Porträt S., getreue Nachbildung einer histor. Persönlichkeit, oder Ideal S., Darstellung einer Gestalt aus der Mythologie,… … Kleines Konversations-Lexikon
Statue — (v. lat.), so v.w. Bildsäule, s.d. u. vgl. Statua. Man nennt häufig die nackten S n griechische, die bekleideten römische, die als Säulen dienende persische S n; ferner unterscheidet man Idealstatuen, Darstellung höherer, übermenschlicher od.… … Pierer's Universal-Lexikon
Statue — Statue, s.v.w. Bildsäule … Lexikon der gesamten Technik