-
1 stanziare
somma di denaro allocate, earmark* * *stanziare v.tr. to allocate, to appropriate, to set* aside: stanziare un fondo per gli immigrati, to set aside a fund for immigrants; stanziare una somma per la costruzione di un ospedale, to appropriate (o to allocate) a sum for the building of a hospital // (amm.) stanziare una spesa in bilancio, to enter an expense in the budget (o to budget for an expense)◆ v. intr. (mil.) to be quartered, to be garrisoned.◘ stanziarsi v.intr.pron. to settle, to establish oneself: i popoli germanici si stanziarono in questa zona, Germanic peoples settled in this area.* * *[stan'tsjare]1. vt2. vip (stanziarsi)(gen) to settle, Mil to be stationed* * *[stan'tsjare] 1. 2.* * *stanziare/stan'tsjare/ [1]II stanziarsi verbo pronominale[ popolazione] to settle. -
2 stanziare
-
3 stanziare
-
4 destinare
destine( assegnare) assigncon il pensiero mean, intenddata fix, set( indirizzare) address (a to)* * *destinare v.tr.1 to destine: è destinato a diventare celebre, he is destined to become famous; è destinato a rimanere celibe, he is destined to remain a bachelor; erano destinati a incontrarsi di nuovo, they were destined to meet again; il loro piano è destinato a fallire, their plan is bound (o doomed) to fail2 ( assegnare) to assign, to allot, to set* aside, to set* part; ( stanziare) to appropriate, to assign; ( ripartire spese, risorse) to allocate, to allot: la somma è stata destinata in beneficenza, the amount has been assigned to (o set aside for) charity; il ricavato è stato destinato alla ricerca contro il cancro, the takings have been earmarked (o set aside) for cancer research; il comune ha destinato una grossa somma alla costruzione di una nuova linea della metropolitana, the town council has appropriated a large sum of money to build a new underground line3 ( stabilire) to fix; to appoint: è possibile destinare fin d'ora una sede per l'incontro?, is it possible to fix a venue for the meeting now? // la riunione è rinviata a data da destinarsi, the meeting has been postponed to a time to be arranged // ha destinato suo figlio alla professione medica, he wants his son to enter the medical profession4 ( nominare) to appoint, to nominate: lo destinarono a un altro incarico, they appointed him to another office; il signor Rossi è stato destinato a dirigere la nostra filiale di Milano, Mr Rossi has been appointed manager of our Milan branch5 ( riservare, dedicare) to devote; ( intendere) to intend: cerca di destinare almeno mezz'ora al giorno a degli esercizi di ginnastica, try and devote at least half an hour everyday to keep-fit exercises; il regalo più bello l'avevo destinato a mia madre, I intended the best gift for my mother6 ( indirizzare) to address.* * *[desti'nare]verbo transitivodestinare qcs. a qcn. — to design sth. for sb.
2) (riservare) to set* aside [ somma]3) (rivolgere, indirizzare)la bomba era destinata a qualcun altro — the bomb was meant o intended for somebody else
essere destinato a qcs., a fare — to be destined for sth., to do
5) (assegnare) to assign; mil. to post6) (stabilire) to appoint, to fix [ data]rinviare qcs. a data da -rsi — to postpone sth. to a date to be arranged
* * *destinare/desti'nare/ [1]1 (concepire per) destinare qcs. a qcn. to design sth. for sb.; provvedimenti destinati a fare measures aimed at doing2 (riservare) to set* aside [ somma]; destinalo all'acquisto di alcuni abiti nuovi put it towards some new clothes3 (rivolgere, indirizzare) la lettera non era destinata a loro the letter wasn't (meant) for them; la bomba era destinata a qualcun altro the bomb was meant o intended for somebody else4 (predestinare) essere destinato a qcs., a fare to be destined for sth., to do5 (assegnare) to assign; mil. to post6 (stabilire) to appoint, to fix [ data]; rinviare qcs. a data da -rsi to postpone sth. to a date to be arranged. -
5 stanziamento
stanziamento s.m. ( lo stanziare) allocation, assignment, appropriation; ( somma stanziata) allocation, fund (set aside), budget: stanziamento pubblicitario, advertising budget (o allocation); stanziamento di fondi per la costruzione di scuole, allocation of funds for the building of schools; un forte stanziamento, a large allocation (of money) // (econ.) stanziamento di bilancio, budget appropriation // (fin.): stanziamento di capitali, capital appropriation; stanziamento di fondi per fini speciali, earmarking of funds; stanziamento speciale, special-revenue fund; stanziamento vincolato, tied grant.* * *[stantsja'mento]sostantivo maschile1) (di una somma) allocation2) (di popolazione) settlement* * *stanziamento/stantsja'mento/sostantivo m.1 (di una somma) allocation; concedere -i per to allocate funds for2 (di popolazione) settlement.
См. также в других словарях:
stanziare — /stan tsjare/ [der. di stanzia, var. ant. di stanza dimora ] (io stànzio, ecc.). ■ v. tr. (finanz.) [stabilire di versare una somma per uno scopo, con la prep. per del secondo arg.: s. centomila euro per la ricostruzione di una zona terremotata ] … Enciclopedia Italiana
stanziare — stan·zià·re v.tr., v.intr. 1. v.tr. CO destinare una somma di denaro a un determinato scopo, iscrivere una spesa in un bilancio preventivo: il comune stanzierà venti milioni per il festival Sinonimi: assegnare, erogare. 2a. v.tr. OB deliberare,… … Dizionario italiano
stanziare — {{hw}}{{stanziare}}{{/hw}}A v. tr. (io stanzio ) Inserire una spesa in un bilancio preventivo. B v. intr. ( aus. avere ) Dimorare. C v. intr. pron. Prendere dimora stabile in un luogo: gli invasori si stanziarono a sud … Enciclopedia di italiano
stanziare — A v. tr. mettere in bilancio, inserire in bilancio, preventivare, assegnare, erogare, decretare, dotare, predisporre, stabilire B v. intr. (ant.) dimorare C stanziarsi v. intr. pron. stabilirsi, domiciliarsi, fissarsi, impiantarsi, insediarsi,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
abbellimento — ab·bel·li·mén·to s.m. 1. CO l abbellire: stanziare fondi per l abbellimento dei parchi pubblici | ciò che abbellisce, ornamento: abbellimenti stilistici, poetici; anche fig. Sinonimi: miglioramento | addobbo, decorazione, ornamento. Contrari:… … Dizionario italiano
assegnare — as·se·gnà·re v.tr. (io asségno) AU 1a. attribuire, riconoscere qcs. a qcn.: assegnare un vitalizio, una rendita, una pensione | conferire: assegnare un premio, un trofeo Sinonimi: dare, erogare, riconoscere, stanziare | aggiudicare, consegnare.… … Dizionario italiano
erogare — e·ro·gà·re v.tr. (io èrogo) CO 1. destinare una somma, spec. in beneficenza o per realizzare opere pubbliche Sinonimi: assegnare, devolvere, stanziare. 2. distribuire, fornire: erogare l acqua, il gas, l energia elettrica; questo motore eroga una … Dizionario italiano
reinsediare — re·in·se·dià·re v.tr. (io reinsèdio) CO 1. investire nuovamente di una carica, di un ufficio: reinsediare un ministro 2. stanziare nuovamente nella sede precedentemente occupata: l associazione è stata reinsediata nei vecchi locali {{line}}… … Dizionario italiano
stanziamento — stan·zia·mén·to s.m. CO 1. destinazione di una somma di denaro per una spesa specifica, spec. in sede di bilancio preventivo; la somma stessa stanziata: uno stanziamento di fondi per gli aiuti umanitari 2. lo stanziarsi in una determinata zona;… … Dizionario italiano
stanziato — stan·zià·to p.pass., agg. → stanziare, stanziarsi … Dizionario italiano
talassofilia — ta·las·so·fi·lì·a s.f. TS biol. tendenza di piante e animali a stanziare vicino al mare {{line}} {{/line}} DATA: 1960. ETIMO: comp. di talasso e filia … Dizionario italiano