-
81 query
n. förfrågan; frågetecken; ställa en fråga till ngn. ; ifrågasätta; förfrågan att hämta information från en databas (data)--------v. fråga; ställa svåra frågor; undersöka; ifrågasätta, betvivla* * *['kwiəri] 1. plural - queries; noun1) (a question: In answer to your query about hotel reservations I am sorry to tell you that we have no vacancies.) fråga, förfrågan2) (a question mark: You have omitted the query.) frågetecken2. verb1) (to question (a statement etc): I think the waiter has added up the bill wrongly - you should query it.) ifrågasätta2) (to ask: `What time does the train leave?' she queried.) fråga -
82 range
n. räcka; bergskedja; vidsträckt mark, äng; räckvidd; område; stort färgurval--------v. ställa upp systematiskt; sträcka sig* * *[rein‹] 1. noun1) (a selection or variety: a wide range of books for sale; He has a very wide range of interests.) sortiment, urval2) (the distance over which an object can be sent or thrown, sound can be heard etc: What is the range of this missile?; We are within range of / beyond the range of / out of range of their guns.) räckvidd, räckhåll, skotthåll3) (the amount between certain limits: I'm hoping for a salary within the range $30,000 to $34,000; the range of a person's voice between his highest and lowest notes.) område, omfång, register4) (a row or series: a mountain range.) rad, räcka, kedja5) (in the United States, land, usually without fences, on which cattle etc can graze.) betesmark6) (a place where a person can practise shooting etc; a rifle-range.) []bana7) (a large kitchen stove with a flat top.) köksspis2. verb1) (to put in a row or rows: The two armies were ranged on opposite sides of the valley.) ställa upp på rad2) (to vary between certain limits: Weather conditions here range between bad and dreadful / from bad to dreadful.) variera3) (to go, move, extend etc: His talk ranged over a number of topics.) sträcka sig över, täcka•- ranger -
83 regulate
v. reglera; justera, ställa in* * *[-leit]1) (to control: We must regulate our spending; Traffic lights are used to regulate traffic.) reglera2) (to adjust (a piece of machinery etc) so that it works at a certain rate etc: Can you regulate this watch so that it keeps time accurately?) justera, ställa in -
84 riot
n. upplopp--------v. ställa till upplopp, deltaga i upplopp* * *1. noun(a noisy disturbance created by a usually large group of people: The protest march developed into a riot.) upplopp, kravaller2. verb(to form or take part in a riot: The protesters were rioting in the street.) ställa till (delta i) upplopp- rioter- riotous
- riotously
- riotousness
- run riot -
85 run for
kandidera till, ställa upp som kandidat* * *(to stand for election for: He is running for president.) ställa upp i, kandidera till -
86 stall
n. bås, hytt; spilta, en del i ett stall för djur; tjuvstopp; fingertuta; (flygplan) att förlora kontrollen, att inte kunna lyfta--------v. stalla, ställa in i en spilta; hejda, hålla kvar; skjuta upp; slingra sig, komma med undanflykter* * *I [sto:l] noun1) (a compartment in a cowshed etc: cattle stalls.)2) (a small shop or a counter or table on which goods are displayed for sale: He bought a newspaper at the bookstall on the station; traders' stalls.) stånd, kiosk•- stallsII 1. [sto:l] verb1) ((of a car etc or its engine) to stop suddenly through lack of power, braking too quickly etc: The car stalled when I was halfway up the hill.) tjuvstanna2) ((of an aircraft) to lose speed while flying and so go out of control: The plane stalled just after take-off and crashed on to the runway.) överstegra3) (to cause (a car etc, or aircraft) to do this: Use the brake gently or you'll stall the engine.) få tjuvstopp2. noun(a dangerous loss of flying speed in an aircraft, causing it to drop: The plane went into a stall.) överstegringIII [sto:l] verb(to avoid making a definite decision in order to give oneself more time.) försöka vinna tid -
87 tune
n. melodi, låt--------v. ställa in, avpassa; stämma* * *[tju:n] 1. noun(musical notes put together in a particular (melodic and pleasing) order; a melody: He played a tune on the violin.) melodi, låt2. verb1) (to adjust (a musical instrument, or its strings etc) to the correct pitch: The orchestra tuned their instruments.) stämma2) (to adjust a radio so that it receives a particular station: The radio was tuned to a German station.) ställa in3) (to adjust (an engine etc) so that it runs well.) finjustera•- tuneful- tunefully
- tunefulness
- tuneless
- tunelessly
- tunelessness
- tuner
- change one's tune
- in tune
- out of tune
- tune in
- tune up -
88 collocate
v. ställa tillsammans; anbringa; ställa, placera -
89 preset
v. ställa in på förhand; ställa i balans i förväg; sätta i ordning på förhand; göra i ordning på förhand -
90 split-level
adjective (built, made etc on two levels: a split-level dining room/cooker.) stallaður -
91 terrace
['terəs] 1. noun1) ((one of a number of) raised level banks of earth etc, like large steps, on the side of a hill etc: Vines are grown on terraces on the hillside.) stallur, hjallur2) (a row of houses connected to each other.) (rað)húsaröð2. verb(to make into a terrace or terraces: The hillside has been terraced to make new vineyards.) mynda hjalla/stalla -
92 bail
I [beɪl]1) dir. cauzione f.to stand o go bail for sb. rendersi garante per qcn.; to jump bail — = non comparire in giudizio dopo aver ottenuto la libertà provvisoria dietro cauzione
2) sport (in cricket) traversina f.II [beɪl]1) dir. rilasciare su cauzione2) mar. aggottare [ water]•- bail out* * *I 1. [beil] noun(a sum of money which is given to a court of law to get an untried prisoner out of prison until the time of his trial, and which acts as security for his return: bail of $500.)- bail out2. See also:- bale outII [beil] noun(one of the cross-pieces laid on the top of the wicket in cricket.)III see bale II* * *I [beɪl] nLaw cauzione fto stand bail for sb — rendersi garante di or per qn
- bail outII [beɪl] vt, viSee:* * *bail (1) /beɪl/n. [u]1 (leg.) cauzione ( per la libertà provvisoria); libertà provvisoria (dietro cauzione): release on bail, rilascio dietro cauzione; to grant bail, concedere la libertà provvisoria dietro cauzione; to refuse bail, rifiutare la domanda di libertà provvisoria; out on bail, in libertà provvisoria ( dietro cauzione); a piede libero; to stand bail for sb., pagare la cauzione per q.; rendersi garante per q.; (fig. fam.) garantire per q.2 (comm., leg.) garanzia● (leg.) bail bond, cauzione ( il documento) □ (leg.) bail bondsman, garante di cauzione □ to forfeit (fam. to jump) bail, non comparire in giudizio dopo aver ottenuto la libertà provvisoria dietro cauzionebailablea.(leg., di reato) che consente la concessione della libertà provvisoria dietro cauzione.NOTA D'USO: - bail o bale?- bail (2) /beɪl/n.(naut.) gottazza; sassola.bail (3) /beɪl/n.bail (4) /beɪl/n.1 semicerchio di sostegno (per es. di telone di carro)(to) bail (1) /beɪl/v. t.(to) bail (2) /beɪl/v. t. (naut.)1 aggottare; sgottare* * *I [beɪl]1) dir. cauzione f.to stand o go bail for sb. rendersi garante per qcn.; to jump bail — = non comparire in giudizio dopo aver ottenuto la libertà provvisoria dietro cauzione
2) sport (in cricket) traversina f.II [beɪl]1) dir. rilasciare su cauzione2) mar. aggottare [ water]•- bail out -
93 ♦ bay
♦ bay (1) /beɪ/n. (geogr.)bay (2) /beɪ/n.3 (archit.) campata6 (generalm. con attr.) (tecn.) scomparto; vano: (aeron.) bomb bay, vano bombe; engine bay, vano motore● bay window, (archit.) bovindo.bay (3) /beɪ/n.abbaio; abbaiamento; latrato● at bay, ( di animale cacciato) costretto a far fronte ai cani, intrappolato; (fig.) alle strette, con le spalle al muro, alle corde, in trappola: to be (o to stand) at bay, ( di animale) essere costretto a far fronte ai cani; (fig.) essere con le spalle al muro, essere alle corde, essere in trappola □ to bring to bay, bloccare, intrappolare ( una preda); (fig.) mettere con le spalle al muro, mettere alle corde □ to keep (o to hold) at bay, tenere a bada; tenere lontano.bay (4) /beɪ/n.1 (bot., Laurus nobilis, = bay tree, bay laurel) alloro; lauro: ( cucina) bay leaf, (foglia di) alloro2 (al pl.) corona di alloro; lauro; allori.bay (5) /beɪ/a. e n.(cavallo) baio: dapple bay, baio pomellato.(to) bay /beɪ/A v. i.B v. t.(arc.) abbaiare a. -
94 ♦ box
♦ box (1) /bɒks/n.1 scatola; cassetta; cassa: biscuit box, scatola per biscotti; (aeron.) black box, scatola nera; hat box, scatola per cappelli; cappelliera; letter box, cassetta (o buca) per le lettere; tool box, cassetta degli attrezzi; a box of matches, una scatola di fiammiferi; box-shaped, a (forma di) scatola; (edil.) scatolare; (elettr.) fuse box, scatola delle valvole; portafusibili2 (contenuto di una) scatola (o cassetta, cassa): He ate a whole box of chocolates, si è mangiato un'intera scatola di cioccolatini8 palco (spec. di teatro): press box, palco della stampa; royal box, palco reale; box seat, posto in un palco; box owner, palchettista10 (= post-office box, P.O Box) casella postale: box number, numero di casella postale; Box 34, casella postale n. 3412 (tecn.) alloggiamento; sede19 (giorn.) riquadrato; riquadro; palchetto20 (autom., in GB) quadrato a righe trasversali gialle (a un incrocio, non si può impegnare neanche a semaforo verde)26 (volg.) genitali maschili; pacco (pop.)● (edil.) box beam, trave scatolare □ box bed, letto con base piena; letto con cassetti; ( anche) letto ad armadio □ (fotogr.) box camera, macchina fotografica a cassetta □ (mecc.) box coupling, giunto a manicotto □ (mecc., USA) box end wrench, chiave poligonale doppia; chiave a stella doppia □ (edil.) box girder, trave scatolare □ (autom., in GB) box junction, incrocio contrassegnato da un «box» (V. sopra, def. 20) □ ( USA) box lunch, colazione confezionata in una scatola □ (fam.) box of tricks, aggeggio ingegnoso; piccolo marchingegno; ( anche) repertorio di idee, espedienti, ecc. □ (teatr., cinem.) box office, botteghino □ (teatr., cinem.) box-office success (o hit), successo di cassetta □ (tecn.) box pallet, pallet a cassa □ ( sartoria) box pleat, cannone □ ( baseball) box score, punteggio della gara □ box set ► boxset □ (fam.) box-shifter, ditta che si preoccupa solo del fatturato ( e non dell'assistenza ai clienti) □ ( USA) box social, asta di piatti pronti per raccogliere fondi □ (mecc., GB) box spanner, chiave a tubo □ box spring, molla (di materasso, poltrona, ecc.) □ (ferr.) box wagon, carro merci coperto □ (mecc., USA) box wrench, chiave a tubo □ (fam. USA) in a box, in difficoltà; nei guai; nei casini (fam.) □ (fam. Austral.) out of the box, eccellente; straordinario □ (fam.) to think outside the box, guardare un problema da un'ottica nuova, senza preconcetti □ (autom.) three-box car, (auto a) tre volumi □ (autom.) two-box car, (auto a) due volumi.NOTA D'USO: - box o garage?- box (2) /bɒks/n.box (3) /bɒks/ (to) box (1) /bɒks/v. t.1 ( anche to box up) mettere in scatola (o in scatole); confezionare in scatole; inscatolare; mettere in casse; incassare2 racchiudere in un riquadro; riquadrare.(to) box (2) /bɒks/A v. t.B v. i.( sport) boxare; tirare di boxe● (fam. GB) to box clever, muoversi con astuzia; giocare d'astuzia.(to) box (3) /bɒks/v. t.solo nella loc.: to box the compass, (naut.) nominare nell'ordine le 32 quarte della bussola; (fig.) cambiare radicalmente idea; fare un cambiamento a 180 gradi. -
95 byre
-
96 cattle
['kætl] 1. 2.modificatore [breeder, raising] di bestiame* * *['kætl](grass-eating animals, especially cows, bulls and oxen: That farmer does not keep sheep but he keeps several breeds of cattle.) bestiame* * *cattle /ˈkætl/n. (col verbo al pl.)● cattle breeder, allevatore di bestiame □ cattle breeding, allevamento del bestiame □ (GB) cattle cake, mangime in blocchi ( per bestiame) □ (teatr., cinem.) (fam. USA) cattle call, audizione generale per parti minori e comparse □ (fig., scherz., di viaggio in condizioni disagevoli) cattle class, classe bestiame □ (Austral., NZ) cattle dog, cane addestrato per lavorare col bestiame; cane da mandria □ (Austral.) cattle-duffing, furto di bestiame □ cattle fair, fiera del bestiame □ cattle-feeder, macchina per alimentare il bestiame a dosi costanti □ cattle grid (GB), cattle guard ( USA), griglia di sbarre metalliche su un fossato ( per impedire il passaggio del bestiame) □ cattle market, mercato del bestiame; (fam. GB) le ragazze da marito □ (vet.) cattle plague, peste bovina □ cattle prod, sperone □ cattle shed, stalla (per bovini) □ (ferr.) cattle truck (o wagon), carro bestiame.* * *['kætl] 1. 2.modificatore [breeder, raising] di bestiame -
97 cowhouse
-
98 ♦ fork
♦ fork /fɔ:k/n.4 ramo di biforcazione; diramazione; strada: Take the left fork towards the lake, prendi la diramazione a sinistra in direzione del lago5 ramo biforcuto; forcella6 (anat.) inforcatura7 (anche al pl.) (mecc.) forcella ( di bicicletta o motocicletta): telescopic fork, forcella telescopica ( di motocicletta)● fork lift ► forklift □ fork supper, cena in piedi □ (mecc.) fork truck, carrello elevatore a forca □ (mecc.) fork-wrench, chiave a forcella □ toasting fork, forchetta per tostare (tenendo il pane, ecc., sulla fiamma).(to) fork /fɔ:k/A v. t.1 (agric.) smuovere (o spostare, trasportare) con la forca; inforcare: to fork hay into a cart, caricare fieno su un carro col forcone2 portare con la forchetta: He forked an olive into his mouth, infilzò un'oliva con la forchetta e se la portò alla bocca3 biforcare; dividere in dueB v. i.1 biforcarsi; diramarsi: The river forks here, il fiume si biforca in questo punto; Lightning forked across the sky, nel cielo si biforcò un lampo -
99 hostler
-
100 lock
I [lɒk] II [lɒk]1) (with key) serratura f.; (with bolt) chiavistello m., catenaccio m.2) mar. chiusa f.3) (in wrestling) chiave f.4) aut.to have a good lock — [ car] avere un buon raggio di sterzata
full lock, half lock — sterzata a 180°, a 90°
5) inform. protezione f. (con password)III 1. [lɒk]1) (close) (with key) chiudere (a chiave); (with bolt) chiudere con chiavistello, con catenaccio2) inform. proteggere (con password) [ file]3) fig.2.1) (close) [door, drawer] chiudersi con la chiave2) (seize up) [ steering wheel] bloccarsi, incepparsi•- lock in- lock out- lock up* * *I 1. [lok] noun1) (a mechanism for fastening doors etc: He put the key in the lock.)2) (a closed part of a canal for raising or lowering boats to a higher or lower part of the canal.)3) (the part of a gun by which it is fired.)4) (a tight hold (in wrestling etc).)2. verb(to fasten or become fastened with a lock: She locked the drawer; This door doesn't lock.)- locker- locket
- locksmith
- lock in
- lock out
- lock up II [lok] noun1) (a piece of hair: She cut off a lock of his hair.)2) ((in plural) hair: curly brown locks.)* * *I [lɒk] n(of hair) cioccaII [lɒk]1. n1) (on door, box) serraturahe moved out, lock stock and barrel — se n'è andato con armi e bagagli
2) (of canal) chiusa3) (Brit: Aut: turning) sterzo2. vt(door) chiudere a chiave, (Tech: immobilize) bloccareto lock sb/sth in a place — chiudere qn/qc in un posto
3. vi•- lock in- lock out- lock up* * *lock (1) /lɒk/n.♦ lock (2) /lɒk/n.1 serratura ( di porta, cassetto, ecc.): double lock, serratura a doppia mandata; to force a lock, forzare una serratura4 (mecc.) blocco; bloccaggio; fermo; sicura5 (mecc.) blocco; arresto; grippaggio; inceppamento6 (autom.) angolo di sterzata● lock chain, catena per bloccare le ruote d'un veicolo □ lock cutting, riproduzione (o il fare repliche) di serrature □ ( rugby) lock forward = def. 8 ► sopra □ lock gate, serranda di chiusa; cateratta □ lock-in, protesta con asserragliamento nel posto di lavoro (o nelle celle: da parte di carcerati che si rifiutano di uscire); (elettron.) agganciamento □ lock-keeper ► locksman □ lock manufacturer, fabbricante di serrature e lucchetti □ lock-picking ► lockpicking □ (elettron.) lock-on = lock-in ► sopra □ ( cucito) lock stitch, punto a filo doppio ( di macchina da cucire) □ (fig.) lock, stock, and barrel, in blocco; completamente □ lock-up, ora di chiusura; (fam.) guardina, camera di sicurezza; (comput.) blocco; (fin.) immobilizzazione, immobilizzo, investimento ( di denaro) □ (edil.) lock-up garage, garage individuale; box □ a lock-up shop, un negozio che viene chiuso dal di fuori la sera ( il padrone abita altrove) □ (mecc.) lock washer, rosetta (o rondella) di bloccaggio □ (mecc.: di macchina) in the lock position, in posizione di arresto □ under lock and key, ( di un oggetto) sotto chiave; (fig.) al sicuro; ( anche) in prigione, in gattabuia: life under lock and key, la vita in carcere; la vita del carcerato.♦ (to) lock /lɒk/A v. t.1 chiudere ( una porta, un baule, ecc.) a chiave; serrare; sprangare: Lock the door!, spranga la porta!2 chiudere ( anche fig.); rinchiudere; racchiudere; circondare: He was locked in his bedroom, era chiuso (a chiave) in camera; The fields were locked by steep hills, i campi erano circondati da colline scoscese3 allacciare; collegare; congiungere5 abbracciare; abbrancare; avvinghiare; stringere: ( lotta) to lock one's opponent, avvinghiare l'avversarioB v. i.1 avere la serratura; chiudersi (a chiave): Does this door lock?, si chiude (a chiave) questa porta?2 serrarsi; stringersi: His arms locked round the giant's neck, le sue braccia si sono serrate intorno al collo del gigante4 allacciarsi; congiungersi5 (autom.) avere un certo angolo di sterzata● to lock horns, ( di animali) dar di cozzo l'un l'altro, fare a cornate; (fig.) scornarsi, scontrarsi (con q.) □ ( modo prov.) to lock the stable door after the horse has bolted (o has been stolen), chiudere la stalla dopo che i buoi sono scappati.* * *I [lɒk] II [lɒk]1) (with key) serratura f.; (with bolt) chiavistello m., catenaccio m.2) mar. chiusa f.3) (in wrestling) chiave f.4) aut.to have a good lock — [ car] avere un buon raggio di sterzata
full lock, half lock — sterzata a 180°, a 90°
5) inform. protezione f. (con password)III 1. [lɒk]1) (close) (with key) chiudere (a chiave); (with bolt) chiudere con chiavistello, con catenaccio2) inform. proteggere (con password) [ file]3) fig.2.1) (close) [door, drawer] chiudersi con la chiave2) (seize up) [ steering wheel] bloccarsi, incepparsi•- lock in- lock out- lock up
См. также в других словарях:
Stalla — (Petroio,Италия) Категория отеля: Адрес: 53020 Petroio, Италия Описание … Каталог отелей
Stalla I — (Beroide,Италия) Категория отеля: Адрес: 06039 Beroide, Италия Описание: Located in Beroide, Stalla I offers an outdoor pool. Accommodation will provide you wi … Каталог отелей
Stalla — (Сартеано,Италия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: 53047 Сартеано, Италия … Каталог отелей
Stalla — (Bivio), Pfarrdorf im Bezirk Albula des Schweizercantons Graubündten, am Oberhalbsteinerrhein u. an der Vereinigung der Pässe über den Septimer u. Julier; 2 Kirchen, Waarenniederlage, starke Durchfuhr; 210 Ew … Pierer's Universal-Lexikon
Stalla — (Bivio), Ort in Graubünden, s. Julier … Meyers Großes Konversations-Lexikon
STALLA — villa Comitatus Tirolens. ubi merces deponuntur et rursus imponuntur. Metel … Hofmann J. Lexicon universale
stalla — s.f. [dal germ. stall sosta, dimora ]. 1. (zoot.) [luogo in cui dormono e mangiano animali da allevamento o da lavoro, spec. bovini] ▶◀ stabbio. ⇓ (non com.) bovile, ovile, porcile, stabbiolo, stallaggio, stallatico. 2. (estens., spreg.) [luogo… … Enciclopedia Italiana
stalla- Ⅰ — *stalla , *stallaz, *stella , *stellaz germ., stark. Maskulinum (a): nhd. Standort, Stelle, Stall; ne. position, place (Neutrum), barn; Rekontruktionsbasis: got., an., ae., afries., mnl., mnd., ahd … Germanisches Wörterbuch
stalla- Ⅱ — *stalla , *stallaz, *stallja , *stalljaz germ., Adjektiv: nhd. feststehend; ne. fixed; Rekontruktionsbasis: ae., afries., mnl.; Etymologie: s. ing. *stel (3), Verb, Adjektiv … Germanisches Wörterbuch
stalla — stàl·la s.f. FO 1a. locale annesso a un edificio rustico o che costituisce una costruzione a sé, attrezzato per il ricovero degli animali domestici, spec. bovini ed equini: andare nella stalla a mungere | essere, sembrare allevato, cresciuto in… … Dizionario italiano
Stalla — Bivio Basisdaten Kanton: Graubünden Bezirk: Albula BFS Nr … Deutsch Wikipedia