-
1 smear or stain with grease
-
2 stain
I [steɪn]1) (mark) macchia f., chiazza f. (anche fig.)without a stain on one's character — senza macchia o macchie
2) (dye) (for wood, fabric etc.) mordente m.II 1. [steɪn]1) (soil) macchiare [clothes, carpet, table etc.]2) biol. tecn. trattare con un mordente [wood, fabric, specimen]2.verbo intransitivo [ fabric] macchiarsi* * *[stein] 1. verb1) (to leave a (permanent) dirty mark or coloured patch on eg a fabric: The coffee I spilt has stained my trousers.) macchiare2) (to become marked in this way: Silk stains easily.) macchiarsi3) (to dye or colour (eg wood): The wooden chairs had been stained brown.) tingere, colorare2. noun(a dirty mark on a fabric etc that is difficult or impossible to remove: His overall was covered with paint-stains; There is not the slightest stain upon her reputation.) macchia* * *[steɪn]1. n1) (also), fig macchia2) (dye) colorante m2. vt1) (also), fig macchiare3. vi* * *stain /steɪn/n.1 macchia ( anche fig.); chiazza; (fig.) onta, taccia, vergogna, sfregio: a blood stain, una macchia di sangue; without a stain on one's reputation [character, good name], senza macchia sulla propria reputazione [onorabilità, buon nome]2 [uc] colorante; colore; tinta3 [uc] (tecn.) mordente● stain remover, smacchiatore.(to) stain /steɪn/A v. t.1 macchiare, sporcare ( anche fig.); disonorare; sfregiare: to stain st. with blood, macchiare qc. di sangue2 colorare; inscurire; tingereB v. i.* * *I [steɪn]1) (mark) macchia f., chiazza f. (anche fig.)without a stain on one's character — senza macchia o macchie
2) (dye) (for wood, fabric etc.) mordente m.II 1. [steɪn]1) (soil) macchiare [clothes, carpet, table etc.]2) biol. tecn. trattare con un mordente [wood, fabric, specimen]2.verbo intransitivo [ fabric] macchiarsi -
3 stain
1) пятно
2) подтенять
3) краска
4) протрава
5) красить
6) покрасить
7) окрашивать
8) морить
9) проявлять
10) пачкать
– air stain
– blood stain
– fat stain
– grease stain
– remove stain
– rust stain
– salt stain
– stain a specimen
– stain section
-
4 stain
1. transitive verb3) (colour) färben; beizen [Holz]2. noun1) (discoloration) Fleck, der* * *[stein] 1. verb1) (to leave a (permanent) dirty mark or coloured patch on eg a fabric: The coffee I spilt has stained my trousers.) beschmutzen2) (to become marked in this way: Silk stains easily.) verschmutzen2. noun(a dirty mark on a fabric etc that is difficult or impossible to remove: His overall was covered with paint-stains; There is not the slightest stain upon her reputation.) der Fleck- academic.ru/92025/stainless_steel">stainless steel* * *[steɪn]I. vt1. (discolour)his teeth are \stained yellow seine Zähne sind gelb verfärbther coat had become \stained with oil ihr Mantel hatte Ölflecken2. (blemish)to \stain an image/a reputation einem Image/Ruf schadenseveral important politicians have had their reputations \stained by this scandal das Ansehen einiger wichtiger Politiker hat durch diesen Skandal gelitten3. (colour)▪ to \stain sth etw [ein]färbenII. vi1. (cause discolouration) abfärben, Flecken machentomato sauce \stains terribly Tomatensauce hinterlässt scheußliche FleckenIII. nblood/grease/red wine \stain Blut-/Fett-/Rotweinfleck mwithout a \stain on sb's character ohne einen Makel* * *[steɪn]1. n2. vtbeflecken; (= colour) einfärben; (with woodstain) beizen3. vi1) (= leave a stain) Flecken hinterlassen2) (= become stained) fleckig werden, Flecken bekommen* * *stain [steın]A s1. (Blut- etc) Fleck m:stain-resistant Schmutz abweisend (Teppich etc)2. fig Schandfleck m, Makel m3. Färbung f4. TECHa) Farbe f, Färbemittel n5. PHYSIOL Mal n, Fleck mB v/t1. beschmutzen, beflecken, besudeln (alle auch fig)3. Tapeten, Stoff etc bedruckenC v/i1. Flecken verursachen2. Flecken bekommen, schmutzen* * *1. transitive verb1) (discolour) verfärben; (make stains on) Flecken hinterlassen auf (+ Dat.)3) (colour) färben; beizen [Holz]2. noun1) (discoloration) Fleck, der* * *(for wood) n.Färbemittel n. n.Fleck -en m.Schandfleck m. (wood) v.beizen v. v.Flecken bekommen ausdr.Flecken verursachen ausdr.bechmutzen v.bedrucken v.beflecken v.besudeln v.färben (Papier, Glas) v.färben v.schmutzen v. -
5 grease
ɡri:s
1. noun1) (soft, thick, animal fat.) grasa2) (any thick, oily substance: She put grease on the squeaking hinge.) grasa
2. verb(to put grease on, over or in: The mechanic greased the car's axle.) engrasar- greasy- greasiness
grease1 n1. lubricante / grasathe mechanic put grease on the squeaking wheel el mecánico puso lubricante en la rueda que chirriaba2. grasagrease2 vb engrasartr[griːs]1 (gen) grasa1 (part of car, machine, device) engrasar2 SMALLCOOKERY/SMALL untar con mantequilla, untar con manteca\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLgrease gun pistola engrasadoragrease monkey ayudante nombre masulino o femenino de mecánicogrease ['gri:s] n: grasa fn.• engrase s.m.• grasa s.f.• grasilla s.f.• mugre s.f.• pringue s.m.• sebo s.m.• untadura s.f.• unto s.m.• untura s.f.v.• engrasar v.• ensebar v.• untar v.
I griːsmass nouna) ( Mech Eng) grasa fb) ( fat) grasa fc) ( secreted by body) grasa fd) ( hair oil) brillantina f, gomina f
II
a) ( lubricate) \<\<machinery/hinge\>\> engrasarb) ( Culin) \<\<dish/baking tray\>\>to grease (with butter) — enmantequillar, untar con mantequilla, enmantecar* (RPl)
c) ( with hair oil)[ɡriːs]1.N (=oil, fat etc) grasa f ; [of candle] sebo m ; (=dirt) mugre f ; (=lubricant) lubricante m2.VT [+ baking tin] engrasar; (Aut etc) engrasar, lubricar- grease sb's palm3.CPDgrease gun N — pistola f engrasadora, engrasadora f a presión
grease monkey * N — (US) mecánico(-a) m / f, maquinista mf
grease nipple N — (Aut) engrasador m
grease remover N — quitagrasas m inv
* * *
I [griːs]mass nouna) ( Mech Eng) grasa fb) ( fat) grasa fc) ( secreted by body) grasa fd) ( hair oil) brillantina f, gomina f
II
a) ( lubricate) \<\<machinery/hinge\>\> engrasarb) ( Culin) \<\<dish/baking tray\>\>to grease (with butter) — enmantequillar, untar con mantequilla, enmantecar* (RPl)
c) ( with hair oil) -
6 stain
[steɪn] vt1) ( discolour)to \stain sth etw verfärben;( cover with spots) Flecken auf etw dat machen;his teeth are \stained yellow seine Zähne sind gelb verfärbt;her coat had become \stained with oil ihr Mantel hatte Ölflecken2) ( blemish)to \stain an image/ a reputation einem Image/Ruf schaden;several important politicians have had their reputations \stained by this scandal das Ansehen einiger wichtiger Politiker hat durch diesen Skandal gelitten3) ( colour)to \stain sth etw [ein]färben vi1) ( cause discolouration) abfärben, Flecken machen;tomato sauce \stains terribly Tomatensauce hinterlässt scheußliche Fleckenthis affair has left a \stain on her reputation ihr Ansehen hat durch diese Affäre gelitten ( form)without a \stain on sb's character ohne einen Makel -
7 stain
------------------------------------------------------------[English Word] stain[English Plural] stains[Swahili Word] baka[Swahili Plural] mabaka[Part of Speech] noun[Class] 5/6[English Example] white overalls with black stains from automotive grease[Swahili Example] ovaroli jeupe lenye mabaka mabaka ya weusi wa grisi ya magari [Ma]------------------------------------------------------------[English Word] stain[English Plural] stains[Swahili Word] doa[Swahili Plural] madoa[Part of Speech] noun[Class] 5/6------------------------------------------------------------[English Word] stain[English Plural] stains[Swahili Word] waa[Swahili Plural] mawaa[Part of Speech] noun[Class] 5/6------------------------------------------------------------[English Word] stain[Swahili Word] -paka rangi[Part of Speech] verb[Related Words] rangi------------------------------------------------------------ -
8 engrasar
v.1 to lubricate.2 to grease, to lubricate, to oil.* * *1 (dar grasa) to grease, oil, lubricate2 (manchar) to make greasy, stain with grease* * *verb* * *VT1) (Mec) to grease, oil2) (=manchar) to stain with grease3) (Agr) to manure4) Méx (Med) to contract5) * (=sobornar) to bribe* * *1.verbo transitivoa) (Auto, Mec) ( con grasa) to grease, lubricate; ( con aceite) to oil, lubricateb) (Coc) < molde> to grease2.engrasarse v pron to get stained with grease* * *= grease, lubricate, oil.Ex. For gold tooling, impressions of the tools were first made in blind and then an adhesive glair of egg white was next brushed into the blind impression, allowed to dry, and greased.Ex. The development of ABN has been lubricated by goodwill on the part of the parties involved.Ex. If this is the case, it is easily fixed by oiling the spring.----* engrasar las ruedas de = grease + the wheels of.* * *1.verbo transitivoa) (Auto, Mec) ( con grasa) to grease, lubricate; ( con aceite) to oil, lubricateb) (Coc) < molde> to grease2.engrasarse v pron to get stained with grease* * *= grease, lubricate, oil.Ex: For gold tooling, impressions of the tools were first made in blind and then an adhesive glair of egg white was next brushed into the blind impression, allowed to dry, and greased.
Ex: The development of ABN has been lubricated by goodwill on the part of the parties involved.Ex: If this is the case, it is easily fixed by oiling the spring.* engrasar las ruedas de = grease + the wheels of.* * *engrasar [A1 ]vtA2 ( Coc) ‹molde› to greaseB (manchar) ‹papel/tela› to get grease on1 «papel/tela» to get stained with grease2 «pelo» to become greasy* * *
engrasar ( conjugate engrasar) verbo transitivo
( con aceite) to oil, lubricate
engrasar verbo transitivo
1 (untar con grasa, etc) to lubricate, oil: hay que engrasar el molde, you have to grease the tin
2 (ensuciar con grasa) to make greasy, stain with grease
' engrasar' also found in these entries:
Spanish:
aceitera
English:
grease
- oil
* * *engrasar vt1. [motor] to lubricate;[bisagra, mecanismo] to oil; [eje] to grease; Venengrasarle la mano a alguien to grease sb's palm* * *v/t1 grease, lubricate2 manchar get grease on, make greasy* * *engrasar vt: to grease, to lubricate* * *engrasar vb to grease / to oil -
9 engrasar
engrasar ( conjugate engrasar) verbo transitivo ( con aceite) to oil, lubricate
engrasar verbo transitivo
1 (untar con grasa, etc) to lubricate, oil: hay que engrasar el molde, you have to grease the tin
2 (ensuciar con grasa) to make greasy, stain with grease ' engrasar' also found in these entries: Spanish: aceitera English: grease - oil -
10 engrasado
adj.greased, lubricated, oiled.m.1 lubrication, greasing.2 lubrication, greasing.past part.past participle of spanish verb: engrasar.* * *masculino lubrication, greasing* * *= greasing, oiled.Ex. The conservation method consists of several stages: mechanical cleaning, chemical purification, neutralization of surplus acidity, blocking of noxious influences of cations of iron and copper, moistening and strengthening of leather bindings, and greasing.Ex. Whisk ingredients together, pour into oiled waffle iron, and cook on medium heat until steam starts coming out of the sides.* * *masculino lubrication, greasing* * *= greasing, oiled.Ex: The conservation method consists of several stages: mechanical cleaning, chemical purification, neutralization of surplus acidity, blocking of noxious influences of cations of iron and copper, moistening and strengthening of leather bindings, and greasing.
Ex: Whisk ingredients together, pour into oiled waffle iron, and cook on medium heat until steam starts coming out of the sides.* * *lubrication, greasing* * *
Del verbo engrasar: ( conjugate engrasar)
engrasado es:
el participio
Multiple Entries:
engrasado
engrasar
engrasado sustantivo masculino
lubrication, greasing
engrasar ( conjugate engrasar) verbo transitivo
( con aceite) to oil, lubricate
engrasar verbo transitivo
1 (untar con grasa, etc) to lubricate, oil: hay que engrasar el molde, you have to grease the tin
2 (ensuciar con grasa) to make greasy, stain with grease
* * *engrasado nm[acción] lubrication -
11 engrase
m.1 lubrication.2 greasing, oiling, oiling up, lubrication.pres.subj.1st person singular (yo) Present Subjunctive of Spanish verb: engrasar.* * *1 (acción) greasing, lubrication, oiling2 (sustancia) lubricant* * *SM1) (Mec) greasing, lubrication2) * (=soborno) bribe, sweetener (EEUU)* * ** * ** * *(con grasa) greasing; (con aceite) lubrication* * *
Del verbo engrasar: ( conjugate engrasar)
engrasé es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
engrase es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
engrasar
engrase
engrasar ( conjugate engrasar) verbo transitivo
( con aceite) to oil, lubricate
engrasar verbo transitivo
1 (untar con grasa, etc) to lubricate, oil: hay que engrasar el molde, you have to grease the tin
2 (ensuciar con grasa) to make greasy, stain with grease
engrase sustantivo masculino oiling, greasing, lubrication
* * *engrase nm[de motor] lubrication; [de mecanismo] oiling* * *m greasing, lubrication* * *engrase nm: greasing, lubrication -
12 engrasado
Del verbo engrasar: ( conjugate engrasar) \ \
engrasado es: \ \el participioMultiple Entries: engrasado engrasar
engrasado sustantivo masculino lubrication, greasing
engrasar ( conjugate engrasar) verbo transitivo ( con aceite) to oil, lubricate
engrasar verbo transitivo
1 (untar con grasa, etc) to lubricate, oil: hay que engrasar el molde, you have to grease the tin
2 (ensuciar con grasa) to make greasy, stain with grease -
13 engrase
Del verbo engrasar: ( conjugate engrasar) \ \
engrasé es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
engrase es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: engrasar engrase
engrasar ( conjugate engrasar) verbo transitivo ( con aceite) to oil, lubricate
engrasar verbo transitivo
1 (untar con grasa, etc) to lubricate, oil: hay que engrasar el molde, you have to grease the tin
2 (ensuciar con grasa) to make greasy, stain with grease
engrase sustantivo masculino oiling, greasing, lubrication -
14 zamastiti
vt pf grease, make greasy; stain with grease; cul dress with lard* * *• besmear -
15 llenar de grasa
• splash with grease• stain with grease -
16 zatłuścić
(-szczę, -ścisz); imp -ść; vb; od (tłuścić)* * *pf.- uszczę -uścisz stain with grease, leave greasy stains.pf.stain o.s.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zatłuścić
-
17 засаливать
-
18 засаливать
/zɐˈsalʲɪvətʲ/
salt, picklestain with grease, make greasy -
19 manchar
v.1 to make dirty.2 to tarnish.3 to stain.no toques la puerta, que la acaban de pintar y mancha (con manchas)(emborronar) don't touch the door, it's just been painted and it's still wetLa grasa manchó la ropa The grease stained the clothes.4 to taint, to soil, to stain, to blot.Su aventura manchó su reputación His affair tainted his reputation.* * *1 to stain, dirty2 figurado to tarnish1 to stain1 to get dirty* * *verbto stain, soil* * *1. VT1) (=ensuciar) to get dirty, stainte has manchado el vestido — you've got your dress dirty, you've stained your dress, there's dirt on your dress
ten cuidado de no mancharme — be careful you don't get me dirty o stain my clothes
manchar algo de algo — [gen] to stain sth with sth; [más sucio] to get sth covered in sth
2) (=desprestigiar) [+ honor, imagen] to tarnish2.VI to stain3.See:* * *1.verbo transitivo1) ( ensuciar) to mark, get... dirty; ( de algo difícil de quitar) to stain2) <reputación/honra> to stain, tarnish; < memoria> to tarnish2.manchar vi to stain3.mancharsev prona) ropa/mantel to get dirty; ( de algo difícil de quitar) to get stainedmancharse DE or con algo — to get stained with something
b) (refl) personaestá recién pintado, no te manches — it's still wet, don't get paint on yourself
* * *= smudge, stain, tarnish, dirty, soil, besmirch, splatter, spatter, tinge.Ex. At this stage the powder is just 'sitting' on the paper and would be easily smudged, so before the copy appears in the take-up tray the image is fixed by exposure to heat.Ex. The item undergoing the treatment was an early Persian parchment manuscript which was badly stained.Ex. The article is entitled 'NCLIS (National Commission on Libraries and Information Science) assessment of public information dissemination: some sound ideas tarnished by defense of obsolete approaches' = El artículo se titula "Evaluación de la difusión de información pública por la NCLIS (Comisión Nacional sobre Bibliotecas y Documentación): algunas ideas acertadas deslucidas por la defensa de métodos obsoletos".Ex. This is the way that the printing paper would be protected from being dirtied by anything on the bed of the press beyond the margins of the pages.Ex. Bright new copies of an unknown book naturally excite more attention than old 'readers' soiled from overuse.Ex. the gulag was an atrocious system of incarceration and forced labor that had little to do with correction, that poisoned society, and that besmirched Soviet communism.Ex. These nocturnal rampages by gangs of werewolves included chasing women, eating prodigiously, being splattered with mud, and caterwauling generally.Ex. Instead of going to his desk, he proceeded to the window and lingered there idly watching the rain spatter on the pavement outside.Ex. But the relief was tinged with apprehension that the new housing would lead to slums and crime, as some opponents have long feared.* * *1.verbo transitivo1) ( ensuciar) to mark, get... dirty; ( de algo difícil de quitar) to stain2) <reputación/honra> to stain, tarnish; < memoria> to tarnish2.manchar vi to stain3.mancharsev prona) ropa/mantel to get dirty; ( de algo difícil de quitar) to get stainedmancharse DE or con algo — to get stained with something
b) (refl) personaestá recién pintado, no te manches — it's still wet, don't get paint on yourself
* * *= smudge, stain, tarnish, dirty, soil, besmirch, splatter, spatter, tinge.Ex: At this stage the powder is just 'sitting' on the paper and would be easily smudged, so before the copy appears in the take-up tray the image is fixed by exposure to heat.
Ex: The item undergoing the treatment was an early Persian parchment manuscript which was badly stained.Ex: The article is entitled 'NCLIS (National Commission on Libraries and Information Science) assessment of public information dissemination: some sound ideas tarnished by defense of obsolete approaches' = El artículo se titula "Evaluación de la difusión de información pública por la NCLIS (Comisión Nacional sobre Bibliotecas y Documentación): algunas ideas acertadas deslucidas por la defensa de métodos obsoletos".Ex: This is the way that the printing paper would be protected from being dirtied by anything on the bed of the press beyond the margins of the pages.Ex: Bright new copies of an unknown book naturally excite more attention than old 'readers' soiled from overuse.Ex: the gulag was an atrocious system of incarceration and forced labor that had little to do with correction, that poisoned society, and that besmirched Soviet communism.Ex: These nocturnal rampages by gangs of werewolves included chasing women, eating prodigiously, being splattered with mud, and caterwauling generally.Ex: Instead of going to his desk, he proceeded to the window and lingered there idly watching the rain spatter on the pavement outside.Ex: But the relief was tinged with apprehension that the new housing would lead to slums and crime, as some opponents have long feared.* * *manchar [A1 ]vtA (ensuciar) to mark, get … dirty; (de algo difícil de quitar) to staincuidado, no vayas a manchar la alfombra careful, don't get the carpet dirtymanchó el mantel de vino he got wine stains on the tableclothvas a manchar el libro de tinta you're going to get ink stains o ink all over the bookB ‹reputación/honra› to stain, tarnish; ‹memoria› to tarnish■ mancharvito stain¿el café mancha? does coffee stain?1 «ropa/mantel» to get dirty; (de algo difícil de quitar) to get stained mancharse DE algo:se me manchó de chocolate I got chocolate on itse manchó de grasa it got grease stains on it, it got stained with grease2 ( refl)«persona»: ponte un delantal para no mancharte put an apron on so you don't get dirtyestá recién pintado, no te manches it's still wet, don't get paint on your coat ( o shirt etc), it's still wet, don't get paint on yourselfme manché la blusa de aceite I got oil stains on my blouse* * *
manchar ( conjugate manchar) verbo transitivo
1 ( ensuciar) to mark, get … dirty;
( de algo difícil de quitar) to stain
2 ‹reputación/honra/memoria› to tarnish
verbo intransitivo
to stain
mancharse verbo pronominal
( de algo difícil de quitar) to get stained;
mancharse DE or con algo to get stained with sth
manchar verbo transitivo to stain: su implicación mancha el nombre de la Universidad, his involvement is a disgrace to the University
' manchar' also found in these entries:
Spanish:
pringar
- chorrear
- emborronar
- teñir
English:
blacken
- mark
- smear
- smudge
- soil
- stain
- discolor
- spot
* * *♦ vt1. [ensuciar] to make dirty (de o con with); [con manchas] to stain (de o con with); [emborronar] to smudge (de o con with)2. [deshonrar] to tarnish;manchó la reputación de la institución he tarnished the reputation of the institution♦ vito stain;el vino blanco no mancha white wine doesn't stain;no toques la puerta, que la acaban de pintar y mancha don't touch the door, it's just been painted and it's still wet* * ** * *manchar vt1) ensuciar: to stain, to soil2) deshonrar: to sully, to tarnish* * *manchar vb1. (en general) to stain2. (ensuciar) to get dirty -
20 smear
smiə
1. verb1) (to spread (something sticky or oily) over a surface: The little boy smeared jam on the chair.) untar, embadurnar2) (to make or become blurred; to smudge: He brushed against the newly painted notice and smeared the lettering.) borrar, manchar3) (to try to discredit (a person etc) by slandering him: He has been spreading false stories in an attempt to smear us.) calumniar, difamar
2. noun1) (a mark made by smearing.) mancha2) (a piece of slander.) calumniasmear1 n manchasmear2 vb untar / manchartr[smɪəSMALLr/SMALL]1 (smudge, stain) mancha2 SMALLMEDICINE/SMALL frotis nombre masculino3 figurative use (defamation) calumnia1 (spread - butter, ointment) untar; (- grease, paint) embadurnar2 (make dirty) manchar; (smudge) borrar3 figurative use (defame) calumniar, difamar1 (smudge) correrse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLsmear campaign campaña de difamaciónsmear test SMALLMEDICINE/SMALL citologíasmear ['smɪr] vt1) daub: embadurnar, untar (mantequilla, etc.)2) smudge: emborronar3) slander: calumniar, difamarsmear n1) smudge: mancha f2) slander: calumnia fn.• chafarrinón s.m.• embarradura s.f.• mancha s.f.• untadura s.f.• untura s.f.v.• barrar v.• chafarrinar v.• embarrar v.• manchar v.smɪr, smɪə(r)
I
1) ( stain) mancha f2) (slander, slur) calumnia f; (before n)smear campaign — campaña f difamatoria or de desprestigio
3) ( Med)a) ( sample) frotis mb) smear (test) citología f, frotis m cervical, Papanicolau m (AmL)
II
1.
1)a) (spread, daub)to smear something ON(TO)/OVER something — \<\<paint/grease\>\> embadurnar algo de algo; \<\<butter\>\> untar algo con algo
to smear something WITH something: the walls were smeared with filth — las paredes estaban cubiertas de mugre
b) ( smudge) \<\<make-up/paint\>\> correr2) (slander, libel) difamar, desprestigiar
2.
vi \<\<paint/ink/lipstick\>\> correrse[smɪǝ(r)]1. N1) (=mark) mancha f2) (fig) (=libel) calumnia f3) (Med) frotis m2. VT1) untar2) [+ print, lettering etc] borrar3) (fig) (=libel) calumniar, difamar4) (US) ** (=defeat) derrotar sin esfuerzo3.VI [paint, ink etc] correrse4.CPDsmear campaign N — campaña f de difamación
smear tactics NPL — tácticas fpl de difamación
smear test N — (Med) frotis m, citología f
* * *[smɪr, smɪə(r)]
I
1) ( stain) mancha f2) (slander, slur) calumnia f; (before n)smear campaign — campaña f difamatoria or de desprestigio
3) ( Med)a) ( sample) frotis mb) smear (test) citología f, frotis m cervical, Papanicolau m (AmL)
II
1.
1)a) (spread, daub)to smear something ON(TO)/OVER something — \<\<paint/grease\>\> embadurnar algo de algo; \<\<butter\>\> untar algo con algo
to smear something WITH something: the walls were smeared with filth — las paredes estaban cubiertas de mugre
b) ( smudge) \<\<make-up/paint\>\> correr2) (slander, libel) difamar, desprestigiar
2.
vi \<\<paint/ink/lipstick\>\> correrse
См. также в других словарях:
grease — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun ADJECTIVE ▪ bacon (AmE) VERB + GREASE ▪ be covered in, be covered with, be smeared with ▪ The kitchen surfaces were all smeared with grease … Collocations dictionary
stain — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun ADJECTIVE ▪ stubborn ▪ dark ▪ blood (usually bloodstain), coffee, grass, grease, ink … Collocations dictionary
smear´er — smear «smihr», verb, noun, adjective. –v.t. 1. to cover or stain with anything sticky, grease or dirty: »She smeared her fingers with jam. 2. to rub or spread (oil, grease, or paint): »to smear paint on one s hands. 3. to rub or wipe (a brush,… … Useful english dictionary
spot — 1. noun 1) a grease spot on the wall Syn: mark, patch, dot, fleck, smudge, smear, stain, blotch, blot, splash; informal splotch 2) a secluded spot Syn: place, location … Thesaurus of popular words
smear — (v.) O.E. smerian to anoint or rub with grease, oil, etc., from P.Gmc. *smerthan (Cf. O.N. smyrva, Dan. smère, Swed. smörja, Du. smeren, O.H.G. smirwen, Ger. schmieren to smear ), from PIE *smeru grease (Cf. Gk. myron … Etymology dictionary
Mod (lifestyle) — Mod (originally modernist, sometimes capitalised) is a subculture that originated in London in the late 1950s and peaked in the early to mid 1960s. [cite web | title = Jeff Noon on The Modernists | author = Oonagh Jaquest | url =… … Wikipedia
Mod (subculture) — A photograph of two mods on a customised scooter Mod (from modernist) is a subculture that originated in London, England, in the late 1950s and peaked in the early to mid 1960s.[1][2] … Wikipedia
Cue stick — A pool cue and its major parts.[1]:71–72[2] A cue stick (or simply cue, more specifically pool cue, snooker cue, or billiards cue), is an item of … Wikipedia
Poultice — A poultice, also called cataplasm, is a soft moist mass, often heated and medicated, that is spread on cloth over the skin to treat an aching, inflamed, or painful part of the body. It can also be a porous solid filled with solvent used to remove … Wikipedia
Deck stains — are exterior wood coatings that are used primarily for the protection and enhancement of exterior decking. Deck Stains are also known as: Deck Sealers, Deck Coatings, Deck Finishes, and Deck Paints. Deck stain s sealing abilities will protect the … Wikipedia
Pencil — This article is about the handwriting instrument. For other uses, see Pencil (disambiguation). HB graphite pencils A pencil is a … Wikipedia