Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

stóti

  • 41 copeck

    s [R] kopjejka (stoti dio rublja)
    * * *

    kopjejka

    English-Croatian dictionary > copeck

  • 42 स्था


    sthā
    1) cl. 1. P. Ā. Dhātup. XXII, 30 ;

    tíshṭhati, - te (pf. tasthaú, tasthe RV. etc. etc.;
    aor. ásthāt, ásthita ib. ;
    3. pl. asthiran RV. AV. Br. ;
    āsthat <?> AV. ;
    asthishi, - shata Br. etc.;
    Subj. sthāti, sthā́thaḥ RV. ;
    Prec. stheyāt ib. ;
    sthesham, - shuḥ <?> AV. ;
    sthāsīshṭa Gr.;
    fut. sthātā MBh. etc.;
    sthāsyati, - te Br. etc.;
    inf. sthā́tum ib. ;
    - tos Br. GṛṠrS. ;
    - sthitum R. ;
    ind. p. sthitvā MBh. etc.;
    -sthā́ya RV. etc. etc.;
    - sthāyam Bhaṭṭ.), to stand, stand firmly, station one's self stand upon, get upon, take up a position on (with pādābhyām, « to stand on the feet» ;
    with jānubhyām, « to kneel» ;
    with agre orᅠ agratas andᅠ gen., « to stand orᅠ present one's self before» ;
    with puras andᅠ with orᅠ without gen., « to stand up against an enemy etc.») RV. etc. etc.;
    to stay, remain, continue in any condition orᅠ action (e.g.. with kanyā, « to remain a girl orᅠ unmarried» ;
    with tūshṇīm orᅠ with maunena instr. « to remain silent» ;
    with sukham, « to continue orᅠ feel well») AV. etc. etc.;
    to remain occupied orᅠ engaged in, be intent upon, make a practice of, keep on, persevere in any act (with loc.;
    e.g.. with rājye, « to continue governing» ;
    with ṡāsane, « to practise obedience» ;
    with bale, « to exercise power» ;
    with sva-dharme, « to do one's duty» ;
    with sva-karmaṇi, « to keep to one's own business» ;
    with saṉṡaye, « to persist in doubting» ;
    alsoᅠ with ind. p. e.g.. dharmamāṡritya, « to practise virtue») AV. Mn. MBh. etc.;
    to continue to be orᅠ exist (as opp. to « perish»), endure, last TS. Mn. MBh. etc.;
    to be, exist, be present, be obtainable orᅠ at hand AV. etc. etc.;
    to be with orᅠ at the disposal of, belong to (dat. gen., orᅠ loc.) Mn. MBh. etc.;
    (Ā. m. c. alsoᅠ P. cf. Pāṇ. 1-3, 23; IV, 34)
    to stand by, abide by, be near to, be on the side of, adhere orᅠ submit to, acquiesce in, serve, obey (loc. orᅠ dat.) RV. etc. etc.;
    to stand still, stay quiet, remain stationary, stop, halt, wait, tarry, linger, hesitate ( seeᅠ under sthitvā below) RV. etc. etc.;
    to behave orᅠ conduct one's self (with samam, « to behave equally towards any one» loc.);
    to be directed to orᅠ fixed on (loc.) Hariv. Kathās. ;
    to be founded orᅠ rest orᅠ depend on, be contained in (loc.) RV. AV. MBh. ;
    to rely on, confide in (loc. e.g.. mayisthitvā, « confiding in me») Bhaṭṭ. ;
    to stay at, resort to (acc.) R. ;
    to arise from (abl. orᅠ gen.) RV. ChUp. ;
    to desist orᅠ cease from (abl.) Kathās. ;
    to remain unnoticed (as of no importance), be left alone (only Impv. andᅠ Pot.) Kāv. Pañcat.:
    Pass. sthīyate (aor. asthāyi), to be stood etc. (frequently used impers. e.g.. mayāsthīyatām, « let it be abided by me» i.e. « I must abide») Br. etc. etc.:
    Caus. sthāpayati, - te (aor. átishṭhipat;
    ind. p. sthāpayitvā <q.v.> andᅠ -sthā́pam:
    Pass. sthāpyate), to cause to stand, place, locate, set, lay, fix, station, establish, found, institute AV. etc. etc.;
    to set up, erect, raise, build MBh. R. ;
    to cause to continue, make durable, strengthen, confirm MBh. R. Suṡr. etc.;
    to prop up, support, maintain MBh. Hcat. ;
    to affirm, assent Sāh. Nyāyas. Sch. ;
    to appoint (to any office loc.) Mn. MBh. etc.;
    to cause to be, constitute, make, appoint orᅠ employ as (two acc.;
    with dhātrīm, « to employ any one as a nurse» ;
    with rakshâ̱rtham, « to appoint any one as guardian» ;
    with sajjam, « to make anything ready» ;
    with su-rakshitam, « to keep anything well guarded» ;
    with svīkṛitya, « to make anything one's own» ;
    with pariṡesham, « to leave anythñanything over orᅠ remaining») ṠvetUp. MBh. Kāv. etc.;
    to fix, settle, determine, resolve Mn. MBh. etc.;
    to fix in orᅠ on, lead orᅠ being into, direct orᅠ turn towards (loc., rarely acc.;
    with hṛidi, « to impress on the heart» ;
    with manas, « to fix the mind on») AV. etc. etc.;
    to introduce orᅠ initiate into, instruct in (loc. e.g.. with naye, « to instruct in a plan orᅠ system») MBh. Kathās. ;
    to make over orᅠ deliver up to (loc. orᅠ haste with gen., « into the hands of») Yājñ. Ratnâv. Kathās. ;
    to give in marriage MBh. ;
    to cause to stand still, stop, arrest, check, hold, keep in, restrain (with baddhvā, « to keep bound orᅠ imprisoned») ṠBr. etc. etc.;
    to place aside, keep, save, preserve MBh. Hariv.:
    Desid. of Caus. - sthāpayishati ( seeᅠ saṉ-sthā):
    Desid. tíshṭhāsati, to wish to stand etc. ṠBr.:
    Intens. teshṭhīyate;
    tāstheti, tāsthāti
    + Gr. cf. Gk. ἱστάναι;
    Lat. stare;
    Lith. stóti;
    Slav. stati;
    Germ. stân, stehen;
    Eng. stand
    sthā́
    2) ( orᅠ shṭhā́) mfn. (nom. m. n. sthā́s) standing, stationary (often ifc. = « standing, being, existing in orᅠ on orᅠ among» cf. agni-shṭhā, ṛitasthā etc.) RV. PañcavBr. ṠāṇkhṠr. ;

    - स्थशस्

    Sanskrit-English dictionary > स्था

  • 43 appear

    [ə'piə]
    1) (to come into view: A man suddenly appeared round the corner.) pasiro- dyti
    2) (to arrive (at a place etc): He appeared in time for dinner.) atvykti
    3) (to come before or present oneself/itself before the public or a judge etc: He is appearing on television today; He appeared before Judge Scott.) pasirodyti, stoti prieš
    4) (to look or seem as if (something is the case): It appears that he is wrong; He appears to be wrong.) pasirodyti, kad

    English-Lithuanian dictionary > appear

  • 44 be up in arms

    (to be very angry and make a great protest (about something): He is up in arms about the decision to close the road.) piestu stoti prieš

    English-Lithuanian dictionary > be up in arms

  • 45 defy

    1) (to dare (someone to act); to challenge: I defy you to try and stop me!) skatinti
    2) (to resist boldly or openly: Are you defying my authority?) stoti prieš, ignoruoti

    English-Lithuanian dictionary > defy

  • 46 enlist

    [in'list]
    1) (to join an army etc: My father enlisted on the day after war was declared.) stoti į karo tarnybą
    2) (to obtain the support and help of: He has enlisted George to help him organize the party.) prikalbinti
    3) (to obtain (support and help) from someone: They enlisted the support of five hundred people for their campaign.) užsitikrinti

    English-Lithuanian dictionary > enlist

  • 47 join

    [‹oin] 1. verb
    1) ((often with up, on etc) to put together or connect: The electrician joined the wires (up) wrongly; You must join this piece (on) to that piece; He joined the two stories together to make a play; The island is joined to the mainland by a sandbank at low tide.) sujungti, prijungti
    2) (to connect (two points) eg by a line, as in geometry: Join point A to point B.) sujungti
    3) (to become a member of (a group): Join our club!) stoti į
    4) ((sometimes with up) to meet and come together (with): This lane joins the main road; Do you know where the two rivers join?; They joined up with us for the remainder of the holiday.) susijungti, susitikti
    5) (to come into the company of: I'll join you later in the restaurant.) prisijungti prie
    2. noun
    (a place where two things are joined: You can hardly see the joins in the material.) sujungimas
    - join hands
    - join in
    - join up

    English-Lithuanian dictionary > join

  • 48 stand

    [stænd] 1. past tense, past participle - stood; verb
    1) (to be in an upright position, not sitting or lying: His leg was so painful that he could hardly stand; After the storm, few trees were left standing.) stovėti
    2) ((often with up) to rise to the feet: He pushed back his chair and stood up; Some people like to stand (up) when the National Anthem is played.) atsistoti
    3) (to remain motionless: The train stood for an hour outside Newcastle.) stovėti
    4) (to remain unchanged: This law still stands.) galioti
    5) (to be in or have a particular place: There is now a factory where our house once stood.) stovėti
    6) (to be in a particular state, condition or situation: As matters stand, we can do nothing to help; How do you stand financially?) būti
    7) (to accept or offer oneself for a particular position etc: He is standing as Parliamentary candidate for our district.) sutikti būti, iškelti save
    8) (to put in a particular position, especially upright: He picked up the fallen chair and stood it beside the table.) pastatyti
    9) (to undergo or endure: He will stand (his) trial for murder; I can't stand her rudeness any longer.) stoti prieš (teismą), pakęsti, iškęsti
    10) (to pay for (a meal etc) for (a person): Let me stand you a drink!) pavaišinti
    2. noun
    1) (a position or place in which to stand ready to fight etc, or an act of fighting etc: The guard took up his stand at the gate; I shall make a stand for what I believe is right.) vieta, pozicija, požiūris
    2) (an object, especially a piece of furniture, for holding or supporting something: a coat-stand; The sculpture had been removed from its stand for cleaning.) stovas, pjedestalas
    3) (a stall where goods are displayed for sale or advertisement.) stendas, vitrina
    4) (a large structure beside a football pitch, race course etc with rows of seats for spectators: The stand was crowded.) tribūna
    5) ((American) a witness box in a law court.) liudytojo vieta
    - standing 3. noun
    1) (time of lasting: an agreement of long standing.) trukmė
    2) (rank or reputation: a diplomat of high standing.) rangas, padėtis
    4. adjective
    ((of an airline passenger or ticket) costing or paying less than the usual fare, as the passenger does not book a seat for a particular flight, but waits for the first available seat.) nerezervuojantis, nerezervuotas
    5. adverb
    (travelling in this way: It costs a lot less to travel stand-by.) nerezervavus
    - standing-room
    - make someone's hair stand on end
    - stand aside
    - stand back
    - stand by
    - stand down
    - stand fast/firm
    - stand for
    - stand in
    - stand on one's own two feet
    - stand on one's own feet
    - stand out
    - stand over
    - stand up for
    - stand up to

    English-Lithuanian dictionary > stand

  • 49 stop

    [stop] 1. past tense, past participle - stopped; verb
    1) (to (make something) cease moving, or come to rest, a halt etc: He stopped the car and got out; This train does not stop at Birmingham; He stopped to look at the map; He signalled with his hand to stop the bus.) (su)stoti, (su)stabdyti
    2) (to prevent from doing something: We must stop him (from) going; I was going to say something rude but stopped myself just in time.) sulaikyti, sukliudyti
    3) (to discontinue or cease eg doing something: That woman just can't stop talking; The rain has stopped; It has stopped raining.) nustoti
    4) (to block or close: He stopped his ears with his hands when she started to shout at him.) už(si)kimšti
    5) (to close (a hole, eg on a flute) or press down (a string on a violin etc) in order to play a particular note.) prispausti
    6) (to stay: Will you be stopping long at the hotel?) viešėti, apsistoti
    2. noun
    1) (an act of stopping or state of being stopped: We made only two stops on our journey; Work came to a stop for the day.) sustojimas
    2) (a place for eg a bus to stop: a bus stop.) stotelė
    3) (in punctuation, a full stop: Put a stop at the end of the sentence.) taškas
    4) (a device on a flute etc for covering the holes in order to vary the pitch, or knobs for bringing certain pipes into use on an organ.) vožtuvėlis, ventilis, klavišas
    5) (a device, eg a wedge etc, for stopping the movement of something, or for keeping it in a fixed position: a door-stop.) ribotuvas
    - stopper
    - stopping
    - stopcock
    - stopgap
    - stopwatch
    - put a stop to
    - stop at nothing
    - stop dead
    - stop off
    - stop over
    - stop up

    English-Lithuanian dictionary > stop

  • 50 strike a blow for

    (to make an effort on behalf of (a cause etc).) ginti ką nors, stoti už ką nors

    English-Lithuanian dictionary > strike a blow for

  • 51 take exception to/at

    (to object to: The old lady took exception to the rudeness of the children.) parodyti nepasitenkinimą, stoti prieš

    English-Lithuanian dictionary > take exception to/at

  • 52 take the stand

    (to come and sit in the witness box in order to testify: The witness was asked to take the stand.) stoti teisme liudytoju

    English-Lithuanian dictionary > take the stand

  • 53 centesimal

    • centezimalan; na sto; podeljen na sto delova; stoti; stotiniti; stotinski; stotni

    English-Serbian dictionary > centesimal

  • 54 centibel

    • centibel; santibel; stoti deo bela

    English-Serbian dictionary > centibel

  • 55 centigram

    • centigram; osnovna jedinica težine u cgs sistemu jedinica.; stoti deo grama

    English-Serbian dictionary > centigram

  • 56 centigramme

    • centegram; santigram; stoti deo grama

    English-Serbian dictionary > centigramme

  • 57 centipoise

    • centipoaz; jedinica za merenje viskoznost; jedinice za merenje viskoznosti.; stoji deo poaza; stoti deo poaza

    English-Serbian dictionary > centipoise

  • 58 centrad

    • jedinice za merenje uglova; stoti deo radijana

    English-Serbian dictionary > centrad

  • 59 hundredth

    • stota; stoti; stotiniti; stoto

    English-Serbian dictionary > hundredth

  • 60 sto

    (-tina) hundert; Hundert n (-[e]s, -e); stotinka Hundertstel n (-s, -); stoti der hundertste; stoput hundertmal; stostruk hundert-fach(-fäl-tig); stovrstan hunderterlei; sto od-sto hundert Proze'nt; na stotine ljudi Hunderte von Menschen

    Hrvatski-Njemački rječnik > sto

См. также в других словарях:

  • stoti — stȏtī prid. br. (redni) DEFINICIJA prema broju sto, koji po mjestu ili vremenu dolazi poslije 99 FRAZEOLOGIJA po stoti put po ne znam koji put (sam rekao, učinio); bezbroj puta; u stote svrhe (iz stotih razloga), usp. deseti ETIMOLOGIJA vidi sto …   Hrvatski jezični portal

  • stoti — stóti vksm. Stók nesėdėjęs …   Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas

  • stoti — stoti, ja, jo K, Š, KŽ, stõti K 1. intr. Sut, N, M, LL238, Rtr, DŽ keltis (sėdėjus, gulėjus), remiantis kojomis, užimti vertikalią padėtį: Tu čia stok ir stovėk J. Stok didutis, auk gražutis (pasakoma imančiam jau stiebtis, jau kiek pastovinčiam …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • stôti — a o štev. (ó) ki v zapovrstju ustreza številu sto: praznovali so stoto obletnico društva / stoti del celote stotina; sam.: star. že v stoto ponavljajo igro stotič …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • stôtī — stôt|ī prid. br. (redni) prema broju sto, koji po mjestu ili vremenu dolazi poslije 99 ⃞ {{001f}}po ∼i put po ne znam koji put (sam rekao, učinio); bezbroj puta; u ∼e svrhe (iz ∼ih razloga), {{c=1}}v. {{ref}}deseti ⃞{{/ref}} …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • dvjȅstōtī — br. (redni) prema broju dvjesto, koji po redu dolazi iza stodevedesetdevetoga i ispred dvjestoprvoga …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • stotis — stotìs sf. (4), stotis (1) NdŽ, sm. 1. Š, LL236, Rtr, Ser, PolŽ52, DŽ traukinių, autobusų, laivų sustojimo vieta; toje vietoje esantis pastatas ir įrengimai: Autobusų stotys skiriamos tarpmiestiniams ir priemiestiniams autobusams rš. Vakar buvau …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • stotingas — stoti̇̀ngas, stoti̇̀nga bdv. Aukšta, stoti̇̀nga moteris …   Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas

  • stotinga — stoti̇̀ngas, stoti̇̀nga bdv. Aukšta, stoti̇̀nga moteris …   Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas

  • stotis — stoti̇̀s dkt. Geleži̇̀nkelio, autobùsų stoti̇̀s …   Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas

  • stotikė — stotìkė sf. (2) Vž, Krž žr. stotelė: Kiekvieno[je] stotìkė[je] stojas [traukinys] Vg …   Dictionary of the Lithuanian Language

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»