-
1 lo stimo molto
-
2 non lo stimo minimamente
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > non lo stimo minimamente
-
3 estimo sm
['ɛstimo](stima) valuation, (disciplina) surveying -
4 stimolare vt
[stimo'lare](gen) to stimulatestimolare qn a fare qc — (incitare) to spur sb on to do sth
-
5 stimolante
-
6 stimare
persona esteemoggetto value, estimate (the value of)( ritenere) think, consider* * *stimare v.tr.1 ( valutare) to estimate, to appraise, to value: stimare una proprietà, to appraise (o to value) a property; stimare il valore di un oggetto, to estimate (o to appraise) the value of an object; stimare una casa al di sopra, al di sotto del suo valore, to overestimate, to underestimate a house; puoi stimare il suo reddito netto a 20.600 euro all'anno, you can put his net income at 20,600 euros a year; stimerei i suoi beni in milioni di euro, I would estimate his wealth at some millions of euros; stimare i danni, to assess damages // stimare una distanza, to calculate a distance // far stimare un gioiello, to have a jewel valued (o appraised)2 ( tenere in alta considerazione) to esteem: è molto stimato per la sua sincerità, he is highly esteemed for his sincerity; lo stimo moltissimo, I hold him in high esteem (o I think very highly of him o I esteem him very much)3 ( ritenere) to consider, to think*: lo stimo un imbroglione, I consider him a swindler; lo stimavo più intelligente, I considered (o I thought) him more intelligent; non lo stimo necessario, I do not think it necessary.◘ stimarsi v.rifl.1 ( giudicarsi) to consider oneself: non mi stimo capace di farlo, I do not consider myself able to do it; stimare fortunato, to think (o to deem) oneself lucky (o to count oneself lucky)2 ( tenersi in alta considerazione) to rate oneself highly: si stima moltissimo, he has a very high opinion of himself.* * *[sti'mare] 1.verbo transitivo1) (valutare) to value, to appraise [quadro, gioiello, proprietà]; to assess [danni, perdite]fare stimare qcs. — to have sth. appraised
stimare qcs. 500 euro — to value sth. at 500 euros
2) (calcolare approssimativamente) to estimate [distanza, costo]3) (apprezzare) to value, to think* highly of [ persona]lo stimo molto — I regard him very highly, I think very highly of him
4) (ritenere) to consider, to regard2.* * *stimare/sti'mare/ [1]1 (valutare) to value, to appraise [quadro, gioiello, proprietà]; to assess [danni, perdite]; fare stimare qcs. to have sth. appraised; stimare qcs. 500 euro to value sth. at 500 euros2 (calcolare approssimativamente) to estimate [distanza, costo]3 (apprezzare) to value, to think* highly of [ persona]; lo stimo molto I regard him very highly, I think very highly of him; non la stimano molto they don't think much of her4 (ritenere) to consider, to regardII stimarsi verbo pronominale(ritenersi) to consider oneself. -
7 stimolante
1. adj stimulating2. m stimulant* * *stimolante agg. stimulating (anche fig.): un esempio stimolante, a stimulating example; un articolo stimolante, a stimulating article◆ s.m. (med.) stimulant.* * *[stimo'lante]1. agg2. sm* * *[stimo'lante] 1.1) farm. stimulant2) [parole, lettura] interesting, stimulating; [ concorrenza] challenging2.sostantivo maschile farm. stimulant* * *stimolante/stimo'lante/1 farm. stimulant2 [parole, lettura] interesting, stimulating; [ concorrenza] challengingfarm. stimulant. -
8 stimolare
stimulate* * *stimolare v.tr. ( incitare) to stimulate, to spur, to incite: è stimolato dall'ambizione, he is stimulated (o spurred) by ambition; la necessità lo stimolò a farlo, necessity spurred (o drove o incited) him to do it; stimolare qlcu. allo studio, to stimulate s.o. to study; un libro che stimola l'intelligenza, a book that stimulates the intelligence; stimolare l'economia, to stimulate the economy; stimolare l'appetito, to whet the appetite // una bevanda che stimola i centri nervosi, a beverage that stimulates the nerve centres.* * *[stimo'lare]verbo transitivo1) fisiol. to stimulate [organo, funzione, sensi]; to whet, to sharpen [ appetito]2) fig. (eccitare) to stimulate, to sharpen [ intelligenza]; to excite [fantasia, interesse]; to rouse, to stir up [ curiosità]; (incitare) to spur (a to; a fare to do)* * *stimolare/stimo'lare/ [1]1 fisiol. to stimulate [organo, funzione, sensi]; to whet, to sharpen [ appetito]2 fig. (eccitare) to stimulate, to sharpen [ intelligenza]; to excite [fantasia, interesse]; to rouse, to stir up [ curiosità]; (incitare) to spur (a to; a fare to do). -
9 galantuomo
galantuomissimo прост. — весьма порядочный человекagire / comportarsi da galantuomo — вести себя как порядочный человекSyn:Ant: -
10 galantuomo
galantuòmo (pl -uòmini) m благородный <честный, порядочный> человек galantuomissimo pop -- весьма порядочный человек agireda galantuomo -- вести себя как порядочный человек lo stimo un galantuomo -- я считаю его порядочным человеком -
11 galantuomo
galantuòmo (pl - uòmini) ḿ благородный <честный, порядочный> человек galantuomissimo pop — весьма порядочный человек agireda galantuomo — вести себя как порядочный человек lo stimo un galantuomo — я считаю его порядочным человеком -
12 estimo
estimo s.m.2 ( imposta sui beni fondiari) land tax, assessment.* * *['ɛstimo]sostantivo maschile1) (stima) estimate, valuation2)* * *estimo/'εstimo/sostantivo m.1 (stima) estimate, valuation2 estimo catastale cadastral survey. -
13 stimare vt
-
14 stimolante
stimolantestimolante [stimo'lante]I aggettivoanregend, stimulierendII sostantivo MaskulinStimulans neutroDizionario italiano-tedesco > stimolante
15 stimolare
stimolarestimolare [stimo'la:re]verbo transitivostimulieren; (incitare) anspornen; (appetito) anregenDizionario italiano-tedesco > stimolare
16 stimare
stimare v. ( stìmo) I. tr. 1. ( reputare) considérer comme: lo stimano un bravo impiegato on le considère comme un brave employé. 2. ( apprezzare) estimer, apprécier, respecter: è stimato da tutti il est estimé de tous, il est respecté par tous. 3. ( valutare) estimer, évaluer, chiffrer: stimare i danni estimer les dégâts. 4. ( Mar) estimer, évaluer. II. prnl. stimarsi 1. se considérer comme, s'estimer: stimarsi fortunato s'estimer chanceux. 2. ( region) ( darsi delle arie) se donner de grands airs.17 estimo
sm ['ɛstimo](stima) valuation, (disciplina) surveying18 stimare
19 stimolare
vt [stimo'lare](gen) to stimulatestimolare qn a fare qc — (incitare) to spur sb on to do sth
20 le
I art. determ.2) (queste, quelle, esse)sono le bambine che hanno adottato: le bambine sono orfane — это (те) девочки, которых они удочерили, (эти) девочки сиротки
3) (tue)II pron. pers.1) pl. их2) f. ей3) (di cortesia) вам; (nelle lettere) Вамho deciso di scriverle invece di telefonarle — вместо того, чтобы звонить, я решил Вам написать
Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
stimo — stì·mo s.m. OB operazione mediante la quale si valuta il valore di qcs. | estimo {{line}} {{/line}} DATA: sec. XIV. ETIMO: der. di stima, prob. con influsso di 1estimo … Dizionario italiano
stimo — pl.m. stimi … Dizionario dei sinonimi e contrari
Antonio León Ortega — Infobox Artist name = Antonio León Ortega imagesize = caption = León Ortega for Gamero Viñau. birthname = birthdate = birth date|1907|12|07|mf=y location = flagicon|Spain Ayamonte, Huelva, Spain deathdate = death date|1991|01|09 deathplace =… … Wikipedia
Antonio León Ortega — León Ortega por Gamero Viñau. Huelva 1989 Antonio León Ortega (* 7. Dezember 1907 in Ayamonte, Provinz Huelva; † 9. Januar 1991 in Huelva) war ein spanischer Bildhauer. Nach seiner Ausbildung in Madrid schu … Deutsch Wikipedia
Antonio León Ortega — Pour les articles homonymes, voir Ortega. León Ortega León Ortega por Alberto Germán … Wikipédia en Français
Antonio León Ortega — León Ortega por Antonio Brunt.(1944) Nacimiento 7 de diciembre de 1907 Ayamonte (Huelva) … Wikipedia Español
stimare — sti·mà·re v.tr. AU 1a. determinare il prezzo, il valore di qcs.: stimare un gioiello Sinonimi: quotare, valutare. 1b. valutare approssimativamente: a stimarlo questo bagaglio supera i venti chili, stimare a occhio le misure di qcs. 2. ritenere… … Dizionario italiano
karštimas — karštìmas sm. (2) Š, NdŽ, karštymas (1), kar̃štymas (1), karštimas (1) karštas viralas ar gėrimas: Kad taip kokio karštimo lėkštelė Žem. Eikime į arbatinę karštimo po stiklinę Žem. Gal valgysi karštìmo? Rs. Užvalgyk karštìmo, bus šilčiau Kair … Dictionary of the Lithuanian Language
štíma — e ž (í) nižje pog. glas: imeti nizko, visoko štimo / ta pa ima štimo glasno govori; lepo poje … Slovar slovenskega knjižnega jezika
Tocina — Escudo … Wikipedia Español
rimanere — ri·ma·né·re v.intr. (essere) FO 1a. fermarsi in un luogo, restarvi, trattenervisi: sabato sera sono rimasta a casa Sinonimi: restare, stare, trattenersi. 1b. fig., di notizia, confidenza e sim., non essere divulgata, spec. come inciso: che questo … Dizionario italiano
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Французский