-
121 machen
máchenI vt1. разг. де́лать, изготовля́ть; приготовля́ть; производи́тьsich (D) é inen Á nzug má chen lá ssen* — заказа́ть себе́ костю́м, шить [де́лать] себе́ костю́м на зака́з2. де́лать, соверша́ть, выполня́ть (какую-л. работу); занима́ться (чем-л.)3. де́лать; поступа́ть (каким-л. образом)es ist nichts zu má chen — ничего́ не поде́лаешь
4. разг. жить, пожива́тьwas macht die dé utsche Sprá che? — как твои́ успе́хи в неме́цком языке́?
was macht dein (krá nkes) Bein? — как твоя́ (больна́я) нога́?
5. (A) выражает действие, на характер которого указывает существительное:é inen Á ntrag má chen — сде́лать предложе́ние ( вступить в брак)
viel Áufhebens [Wésens] má chen ( von A, um A) — поднима́ть шуми́ху (по поводу чего-л., вокруг кого-л., чего-л.)
sé inen Frí eden mit j-m má chen разг. — помири́ться с кем-л.
ein Geschréi má chen разг. — подня́ть крик
6. разг. приводи́ть в поря́док, убира́ть7. разг. игра́ть, исполня́ть ( роль); быть (кем-л.); изобража́ть из себя́ (кого-л.)den Á ufpasser bei j-m má chen — наблюда́ть [присма́тривать] за кем-л.
1) валя́ть дурака́2) разы́грывать шута́8. разг. составля́ть; мат. равня́тьсяzwei mal vier macht acht — два́жды четы́ре — во́семь
9. в сочетании с прилагательным и наречием указывает на придание предмету, лицу какого-л. качества:sich bei j-m belí ebt má chen — сниска́ть чью-л. любо́вь
j-m etw. recht má chen — угоди́ть кому́-л.
10.:sich (D) é inen Begríff von etw. (D) má chen (kö́ nnen*) — соста́вить себе́ представле́ние о чём-л.
sich (D ) ein Vergnǘ gen má chen ( aus D) — доста́вить [сде́лать] себе́ удово́льствие (из чего-л.)
sich (D ) Só rgen má chen (um, über A) — волнова́ться, беспоко́иться, трево́житься (за кого-л., о ком-л., о чём-л.)
11. (с inf другого глаг.) заставля́ть, побужда́ть (делать что-л.)von sich (D ) ré den má chen — заставля́ть говори́ть о себе́
mach, daß du fé rtig wirst! разг. — не копа́йся!; конча́й, наконе́ц!
◇mach's gut! разг. — будь здоро́в!; пока́!
II vi1. разг. де́йствоватьmach schnell!, mach, mach! — быстре́е!
“Mach's mit, mach's nach, mach's bésser!” — «Де́лай с на́ми, де́лай как мы, де́лай лу́чше нас!» ( массовые детские спортивные соревнования) ( ГДР)
2. (in D) фам.:3. эвф. разг. де́лать ( отправлять естественную надобность)sich an etw. (A) má chen — принима́ться за что-л. (за работу, еду и т. п.)
sich auf den Weg má chen — отпра́виться в путь
es wird sich schon má chen — де́ло нала́дится
-
122 Nachsicht
Náchsicht f =снисхожде́ниеmit j-m Ná chsicht háben [ǘ ben], j-n mit Ná chsicht behá ndeln — относи́ться снисходи́тельно, проявля́ть снисхожде́ние, быть снисходи́тельным к кому́-л.
◇Vó rsicht ist bé sser als Ná chsicht погов. — ≅ не зна́я бро́да, не су́йся в во́ду; бережё́ного и бог бережё́т
-
123 Rom
Rom n -s◇er war in Rom und hat den Papst nicht gesé hen ирон. — в Ри́ме он побыва́л, а па́пу ри́мского не вида́л; ≅ слона́-то он и не приме́тил
(das sind) Zú stände wie im á lten Rom разг. неодобр. — поря́дки — да́льше е́хать не́куда
Rom ist (auch) nicht an é inem Tá g(e) erbáut [gebáut] wó rden посл. — Рим не оди́н день стро́ился; ≅ не вдруг Москва́ стро́илась
auf dí esem Mé sser kann man nach Rom ré iten* шутл. — э́то о́чень тупо́й нож -
124 Spatz
Spatz m -en, -enворобе́й (Passer Briss.)◇die Spá tzen pfé ifen es von á llen Dä́ chern — об э́том все говоря́т, э́то изве́стно всем и ка́ждому [все зна́ют]
é ssen* wie ein Spatz разг. — есть как воро́бушек ( очень мало)
schí mpfen wie ein jú nger Spatz — руга́ться на чём свет стои́т
ein Spatz in der Hand ist bé sser als é ine Tá ube auf dem Dach посл. — ≅ лу́чше сини́ца в рука́х, чем жура́вль в не́бе
-
125 Sperling
Spérling m -s, -eворобе́й (Passer Briss.)◇ein Spé rling in der Hand ist bé sser als é ine Tá ube auf dem Dach посл. — ≅ лу́чше сини́ца в рука́х, чем жура́вль в тебе́; не сули́ журавля́ в не́бе, дай сини́цу в ру́ки
-
126 verdienen
verdíenen vt1. заслу́живатьdas há be ich nicht von dir verdí ent — я э́того от тебя́ не заслужи́л
2. зараба́тывать ( деньги)Verdí enen wird bei ihm gró ßgeschrieben разг. — гла́вное для него́ побо́льше зарабо́тать
-
127 Vergleich
Vergléich I m -(e)s, -e1. сравне́ние, сопоставле́ниеké inen Verglé ich mit j-m, mit etw. (D) á ushalten* — не выде́рживать сравне́ния с кем-л., с чем-л.dí ese Ä́pfel sind nicht schlecht, á ber es ist kein Verglé ich mit den á nderen — э́ти я́блоки неплохи́е, но никако́го сравне́ния с те́ми
2. спорт. това́рищеская встре́чаVergléich II m -(e)s, -e юр.полюбо́вная [мирова́я] сде́лка; компроми́ссbé sser ein má gerer Verglé ich als ein fé tter Streit посл. — ≅ худо́й мир лу́чше до́брой ссо́ры
-
128 Vorbeugen
Vórbeugen n:Vó rbeugen ist bé sser als Hé ilen посл. — ≅ ле́гче предупреди́ть боле́знь, чем лечи́ть её́
См. также в других словарях:
Binärer Suchbaum — der Höhe 5 mit 13 Knoten: Wurzel J und Blättern C, G, N, Q, U und X In der Informatik ist ein binärer Suchbaum eine spezielle Implementierung der abstrakten Datenstruktur Suchbaum. Ein binärer Suchbaum, häufig abgekürzt als BST (von englisch … Deutsch Wikipedia
Lamaismus — Lamaismus, die eigenthümliche Form, welche der Buddhismus (s.d.) bei den Tibetanern, Mongolen u. Kalmyken angenommen hat. I. Entstehung des L. aus dem Buddhismus. Ungefähr im 6. Jahrh. v. Chr. wurde in Mittelindien der Buddhismus durch… … Pierer's Universal-Lexikon
Gewiß — Gewḯß, sser, sseste, adj. et adv. Es kommt vornehmlich in doppelter Gestalt vor. I. Als ein Bey und Nebenwort. 1. Eigentlich, fest, unbeweglich, ohne Gefahr zu fallen, zu weichen, oder zu wanken, wo es nur noch als ein Nebenwort gebraucht wird.… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Cohäsion — Cohäsion, nennt man diejenige Kraft, vermöge deren die kleinsten Theile eines jeden Körpers aneinander hängen. Es gehört eine Reihe von Vorstellungen dazu, um dasjenige, was der Physiker unter dem Worte Cohäsion versteht,zu begreifen. Diese alle… … Damen Conversations Lexikon
Rinderbügen — Stadt Büdingen Koordinaten … Deutsch Wikipedia
Naß — Náß, sser, sseste, adj. et adv. 1. Flüssig, von flüssigen Körpern, Öhlen und dergleichen; in welcher Bedeutung es aber nur in einigen Fällen gebraucht wird. So ist im Handel und Wandel nasse Waare, welche aus flüssigen Körpern, als Wein, Bier,… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Esser — Ẹs|ser 〈m. 3〉 1. jmd., der etwas isst, Nahrung zu sich nimmt 2. Mensch im Hinblick auf seinen Appetit ● sie hat fünf Esser zu versorgen; er ist ein guter, schlechter, starker, tüchtiger Esser; auf einen Esser mehr kommt es nicht an * * * Ẹs|ser … Universal-Lexikon
Graß — * Graß, sser, sseste, adj. et adv. welches nur in den niedrigen Sprecharten einiger Gegenden für fürchterlich, abscheulich, gräulich, schrecklich, und in weiterer Bedeutung zur Bezeichnung eines jeden hohen und übertriebenen Grades, üblich ist.… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Haussperling — Spatz; Sperling * * * Haussperling, Pạsser domẹsticus, 14 15 cm lange Art der Sperlinge, ursprünglich nur in Eurasien und Nordafrika verbreitet, vom Menschen jedoch weltweit eingebürgert. Männchen mit großem schwarzem Kehllatz, grauem,… … Universal-Lexikon
Dresser — Drẹsser, Matthäus, auch M. Drẹscher, humanistischer Historiker, * Erfurt 24. 8. 1536, ✝ Leipzig 5. 10. 1607; wirkte an den Universitäten Erfurt und Leipzig, bemühte sich um die Reform des Universitätsstudiums und machte sich als Nachfolger… … Universal-Lexikon
Müller-Schlösser — Mụ̈ller Schlọ̈sser, Hans, Schriftsteller, * Düsseldorf 14. 6. 1884, ✝ ebenda 21. 3. 1956; leitete in Düsseldorf nach 1945 das Kleine Theater; schrieb zahlreiche rheinische Volkskomödien, Schnurren, Schwänke; besonders beliebt ist seine Komödie… … Universal-Lexikon