-
1 squat
-
2 accovacciarsi
-
3 tozzo
1. adj stocky2. m di pane crust* * *tozzo1 agg. squat; ( di persona) squat, stocky, stumpy, thickset: una costruzione tozza, a squat building; un vaso tozzo, a squat vase; un uomo tozzo, a squat (o stocky o thickset) man.tozzo2 s.m. piece: un tozzo di pane, a crust of bread; lavorare per un tozzo di pane, to work for a crust of bread; comperare, vendere qlco. per un tozzo di pane, to buy, to sell sthg. for a trifle.* * *I ['tɔttso] II ['tɔttso]sostantivo maschileun tozzo di pane — a piece o morsel of bread
••vendere qcs. per un tozzo di pane — to sell sth. for next to nothing
* * *tozzo1/'tɔttso/[uomo, corpo] stocky, squat, stubby; [ gambe] stubby, stumpy; [oggetto, struttura] squat.————————tozzo2/'tɔttso/sostantivo m.un tozzo di pane a piece o morsel of bread\vendere qcs. per un tozzo di pane to sell sth. for next to nothing. -
4 tracagnotto
tracagnotto agg. squat, stocky, thickset, sturdy, dumpy◆ s.m. squat person, dumpy person.* * *[trakaɲ'ɲɔtto] tracagnotto (-a)1. agg2. sm/f* * *[trakaɲ'ɲɔtto]* * *tracagnotto/trakaŋ'ŋɔtto/[ persona] stocky, squat. -
5 accoccolarsi
accoccolarsi v.rifl. to squat (down), to crouch (down).* * *[akkokko'larsi]* * *accoccolarsi/akkokko'larsi/ [1][ persona] to crouch (down), to squat. -
6 accosciarsi
accosciarsi v.rifl. to squat (down), to crouch (down).* * *[akkoʃ'ʃarsi]verbo pronominale to squat, to sit* back on one's heels, to sit* on one's hunkers* * *accosciarsi/akko∫'∫arsi/ [1]to squat, to sit* back on one's heels, to sit* on one's hunkers. -
7 accovacciarsi
accovacciarsi v.rifl. to crouch (down), to squat (down): la tigre s'accovacciò prima di balzare sulla preda, the tiger crouched before pouncing upon its prey.* * *[akkovat'tʃarsi]verbo pronominale to crouch, to squat* * *accovacciarsi/akkovat't∫arsi/ [1]to crouch, to squat. -
8 acquattarsi
acquattarsi v.rifl.1 to crouch, to squat (down)2 ( nascondersi) to hide* oneself (by squatting, crouching): si acquattò nell'ombra della torre, he crouched hidden in the shadow of the tower.* * *[akkwat'tarsi]verbo pronominale to crouch, to squat* * *acquattarsi/akkwat'tarsi/ [1]to crouch, to squat. -
9 occupare
spazio take up, occupytempo occupy, fillposto have, holdpersona keep busydi esercizio occupy* * *occupare v.tr.1 ( prendere possesso) to occupy, to take* possession of (sthg.): occupare un edificio, to take possession of a building; occupare il suolo pubblico, to occupy public property; occupare abusivamente una casa vuota, to squat in an empty house; le famiglie sfrattate hanno occupato il palazzo, the evicted families have occupied the building; gli operai hanno occupato la fabbrica in segno di protesta, the workers occupied the factory as a gesture of protest; occupare una casa di due piani, ( abitare) to occupy (o to inhabit) a two-storey house; occupare un posto a sedere, to occupy a seat // (mil.) occupare una città, un paese, to occupy (o to take possession of) a town, a country2 ( riempire uno spazio) to take* up: i libri occupano molto spazio, books take up a lot of room; una descrizione che occupa tutto il primo capitolo, a description that takes up the whole of the first chapter; molte preoccupazioni occupavano la sua mente, his mind was full of worries3 ( il tempo) to occupy, to spend*: occupo il mio tempo studiando l'inglese, I spend my time studying English; questo lavoro mi occupa troppo tempo, this work takes up too much of my time; sa come occupare il tempo, he knows how to occupy his time4 ( cariche, uffici) to occupy, to fill; to hold*: occupa la cattedra di inglese nella nostra università, he holds the chair of English at our university; occupare un posto di lavoro, una carica, to occupy a post; occupare un posto vacante, to fill a vacancy5 ( ingaggiare, far lavorare) to employ, to engage, to take* on: occupare venti operai, to employ twenty workmen6 ( tenere occupato) to keep* busy: l'insegnamento mi occupa tutta la giornata, teaching keeps me busy all day long; il suo lavoro lo occupa anche la domenica, his job keeps him busy even on Sunday.◘ occuparsi v.intr.pron.1 ( avere come occupazione) to be responsible for (sthg.), to do* (sthg.) as a job; ( avere come incarico) to deal* with (sthg.), to attend to (sthg.); ( commerciare) to deal* in (sthg.): si occupa del recupero crediti, he's responsible for recovery of debts; mi occupo di pubbliche relazioni, I attend to public relations; occupare dell'acquisto e della vendita delle merci, to attend to the buying and selling of goods; ci occupiamo di antiquariato, we deal in antiques2 ( interessarsi) to be interested in; ( attivamente) to be involved in; ( con dedizione) to devote oneself to: mi occupo di moda, sport, I'm interested in fashion, sport; non si occupa più di politica, he is not involved in politics any more; occupare di opere di carità, to devote oneself to works of charity3 ( prendersi cura, badare) to look after (s.o., sthg.); to see* to (s.o., sthg.): chi si occuperà del cane quest'estate?, who will look after the dog this summer?; mi occuperò io dei bambini, I'll look after the children; occupati delle bevande, io mi occuperò del cibo, you see to the drinks, I'll see to the food; puoi occuparti tu degli ospiti che sono appena arrivati?, can you see to the guests who've just arrived?4 ( impicciarsi) to get* involved in (sthg.): non voglio assolutamente occuparmene, I do not want to have anything to do with it; occupati dei fatti tuoi, mind your own business5 ( trovar lavoro) to find* a job, to get* a job, to be employed: si è occupato in un'industria farmaceutica, he has got a job in a farmaceutical company.* * *[okku'pare]1. vt(gen) Mil to occupy, (spazio, tempo) to occupy, take up, (casa) to live in, (carica) to hold, (manodopera) to employl'esercito ha occupato il paese — the army has occupied o taken over the country
2. vip (occuparsi)1)occuparsi di — (interessarsi) to be interested in, take an interest in, (prendersi cura) to take care of, look after, (impicciarsi) to interfere in, meddle in
2)occuparsi in — (impiegarsi) to get a job in
* * *[okku'pare] 1.verbo transitivo2) to take* up [spazio, volume]3) (impegnare) to occupy [persona, mente]; to fill (up) [ tempo]i miei studi mi occupano molto — my studies keep me very busy, my studies take up a lot of my time
4) to hold* [impiego, posizione]; to fill [ carica]5) (dare lavoro) to employ6) [ scioperanti] to occupy; mil. [truppe, esercito] to occupy, to take* possession of7) (illegalmente) to stage a sit-in at [ università]; to squat [ casa]2.verbo pronominale occuparsi2) (dedicare attenzione, lavoro)- rsi di — to address, to cope with [problema, questione]; to deal* with [lamentele, emergenze, richieste, caso, situazioni]; [dipartimento, ufficiale] to handle [immigrazione, inchieste]
- rsi di — to look after, to take* care of, to see* to [bambino, animale]; to deal* with [paziente, clientela]; to take* care of [giardino, casa]
- rsi di — to be* in charge of [finanziamento, amministrazione]; to look after, to work with [ handicappati]; to mind [ negozio]; to be* involved in [affari, progetto]
5)* * *occupare/okku'pare/ [1]1 [ persona] to occupy [posto, cella]; to live in, to reside in [ casa]; occupare il sesto posto della classifica to be sixth in the ranking; il monumento occupa il centro della piazza the monument stands in the centre of the square2 to take* up [spazio, volume]; il nuovo tavolo occupa tutta la stanza the new table fills up the whole room; occupare il posto di due persone to take up as much room as two people3 (impegnare) to occupy [persona, mente]; to fill (up) [ tempo]; i miei studi mi occupano molto my studies keep me very busy, my studies take up a lot of my time; occupare il proprio tempo facendo to spend one's time doing4 to hold* [impiego, posizione]; to fill [ carica]5 (dare lavoro) to employ6 [ scioperanti] to occupy; mil. [truppe, esercito] to occupy, to take* possession ofII occuparsi verbo pronominale2 (dedicare attenzione, lavoro) - rsi di to address, to cope with [problema, questione]; to deal* with [lamentele, emergenze, richieste, caso, situazioni]; [dipartimento, ufficiale] to handle [immigrazione, inchieste]; l'argomento di cui ci occupiamo oggi the matter which we are dealing with today; non ho ancora avuto il tempo di occuparmene I haven't got around to it yet; di cosa ti occupi? what do you do?3 (prendersi cura) - rsi di to look after, to take* care of, to see* to [bambino, animale]; to deal* with [paziente, clientela]; to take* care of [giardino, casa]4 (essere incaricato di) - rsi di to be* in charge of [finanziamento, amministrazione]; to look after, to work with [ handicappati]; to mind [ negozio]; to be* involved in [affari, progetto]; - rsi di politica to be in politics5 occupati degli affari tuoi mind your own business. -
10 calcagno
m (pl m i calcagni or f le calcagna) heel* * *calcagno s.m. heel; (anat.) calcaneum*, calcaneus* //stare alle calcagna di qlcu., to follow s.o. closely; ( pedinarlo) to shadow (o to tail) s.o. // avere qlcu. alle calcagna, to have s.o. at one's heels // mostrare, voltar le calcagna, to show (s.o.) a clean pair of heels.* * *m.pl. - gni, f.pl. - gna [kal'kaɲɲo, ɲi, ɲa] sostantivo maschile anat. (pl. - gni) heel••essere alle -gna di qcn. — to be on sb.'s tail, to be hard o close on sb.'s heels
stare, mettersi alle -gna di qcn. — to come, follow hard on sb.'s heels
* * *calcagnosostantivo m.\essere alle -gna di qcn. to be on sb.'s tail, to be hard o close on sb.'s heels; stare, mettersi alle -gna di qcn. to come, follow hard on sb.'s heels. -
11 quatto
quatto agg. squatting, crouching; ( per la paura) cowering; ( silenzioso) silent: se ne stava quatto dietro un cespuglio, he was crouching behind a bush // quatto quatto, very quietly: svignarsela, andarsene quatto quatto, to slip away on the quiet.* * *['kwatto]* * *quatto/'kwatto/restare o starsene quatto (quatto) to squat quietly. -
12 rannicchiare
◘ rannicchiarsi v.rifl. to crouch, to squat down; to huddle; to cuddle (up): rannicchiare dietro la porta, to crouch behind the door; rannicchiare in un angolo, to squat down in a corner; rannicchiare sotto le coperte, to cuddle up under the blankets.* * *[rannik'kjare]1. vt(gambe) to tuck up2. vr (rannicchiarsi)to crouch, huddle* * *[rannik'kjare] 1.verbo transitivo2.* * *rannicchiare/rannik'kjare/ [1]rannicchiare le gambe to curl up one's legsII rannicchiarsi verbo pronominaleto curl up, to huddle; (accoccolarsi) to crouch (down). -
13 impoppare
-
14 accucciarsi
accucciarsi v.tr. to curl (oneself) up; to squat.* * *[akkut'tʃarsi]verbo pronominale [animale, persona] to crouch* * *accucciarsi/akkut't∫arsi/ [1][animale, persona] to crouch. -
15 bassotto
m dachshund* * *bassotto agg. smallish, shortish* * *[bas'sɔtto] bassotto (-a)1. agg2. sm(cane) dachshund* * *[bas'sɔtto]sostantivo maschile dachshund, sausage dog colloq.* * *bassotto/bas'sɔtto/sostantivo m.dachshund, sausage dog colloq. -
16 cuccia
f (pl -cce) dog's basketesterna kennel* * *cuccia s.f. dog's bed // fa' la cuccia!, a cuccia!, (lie) down!; stare a cuccia, to squat // il tuo letto è una cuccia, your bed is in a mess // mettiti a cuccia, go to bed.* * ** * *cucciapl. -ce /'kutt∫a, t∫e/sostantivo f. -
17 restare o starsene quatto (quatto)
Dizionario Italiano-Inglese > restare o starsene quatto (quatto)
-
18 sgombrare
strada, stanza clearostacolo removeappartamento clear out, empty* * *sgombrare v.tr.1 to clear (anche fig.); ( portar via) to clear away: il vento sgombrò il cielo dalle nuvole, the wind cleared the clouds from the sky; sgombrare le macerie da una strada, to clear away the rubble from a road; sgombra tutte queste cose inutili, clear away all these useless things; sgombra il tavolo, la stanza dai tuoi libri, clear the table, the room of your books; sgombrare la mente dal sospetto, (fig.) to clear one's mind of suspicion // sgombrare il passo a qlcu., to make way for s.o. // (mil.) sgombrare una posizione, to abandon (o to give up) a position2 ( lasciar libero) to vacate, to move out of (sthg.); ( evacuare) to evacuate, to clear: sgombrare un appartamento, to move out of a flat; la polizia ha sgombrato la casa occupata, the police moved everyone out of the squat; la polizia ha sgombrato la piazza dai dimostranti, the police cleared the square of the demonstrators; il giudice fece sgombrare l'aula, the judge cleared the courtroom; sgombrare i feriti, to evacuate the wounded; il quartiere sarà sgombrato per evitare pericoli, the zone will be evacuated because of the danger◆ v. intr.1 ( andarsene via) to clear out, to clear off: sgombrate velocemente se non volete essere visti, clear off (o out) as soon as possible if you don't want to be seen // sgombra!, beat it! (o scram!)* * *[zgom'brare]verbo transitivo1) (liberare) to clear [strada, passaggio]; to empty, to clear (out), to vacate [locale, alloggio]sgombrare la mente dai pensieri — fig. to free o clear one's mind of worries
3) (evacuare) to evacuate [casa, feriti]* * *sgombrare/zgom'brare/ [1]1 (liberare) to clear [strada, passaggio]; to empty, to clear (out), to vacate [locale, alloggio]; sgombrare la mente dai pensieri fig. to free o clear one's mind of worries3 (evacuare) to evacuate [casa, feriti]; il giudice fece sgombrare l'aula the judge cleared the court. -
19 abusivamente avv
[abuziva'mente]without authorization, unlawfully, illegally -
20 tozzo agg
['tɔttso] I tozzo (-a) II ['tɔttso] smpiece, morsel
- 1
- 2
См. также в других словарях:
squat — squat … Dictionnaire des rimes
squat — [ skwat ] n. m. • v. 1975; de squatter ♦ Anglic. 1 ♦ Occupation d un immeuble par des squatteurs. 2 ♦ Habitation occupée par un squatteur. ● squat nom masculin (anglais to squat, s asseoir sur les talons) Action de squatter une habitation.… … Encyclopédie Universelle
squat´ly — squat «skwot», verb, squat|ted or squat, squat|ting, adjective, noun. –v.i. 1. to sit on the heels; crouch: »He found it difficult to squat on his heels for more than a few minutes … Useful english dictionary
Squat — (engl. von to squat, niederhocken) ist ein Begriff aus der Schifffahrt und bezeichnet das fahrdynamische vertikale Absinken eines Schiffes über den eigentlichen Tiefgang hinaus (Absunk oder Sunk), bei gleichzeitiger Vertrimmung. Die Vertrimmung… … Deutsch Wikipedia
Squat — Squat, a. 1. Sitting on the hams or heels; sitting close to the ground; cowering; crouching. [1913 Webster] Him there they found, Squat like a toad, close at the ear of Eve. Milton. [1913 Webster] 2. Short and thick, like the figure of an animal… … The Collaborative International Dictionary of English
Squat — Squat, v. i. [imp. & p. p. {Squatted}; p. pr. & vb. n. {Squatting}.] [OE. squatten to crush, OF. esquater, esquatir (cf. It. quatto squat, cowering), perhaps fr. L. ex + coactus, p. p. of cogere to drive or urge together. See {Cogent}, {Squash},… … The Collaborative International Dictionary of English
Squat — Squat, n. 1. The posture of one that sits on his heels or hams, or close to the ground. [1913 Webster] 2. A sudden or crushing fall. [Obs.] Herbert. [1913 Webster] 3. (Mining) (a) A small vein of ore. (b) A mineral consisting of tin ore and spar … The Collaborative International Dictionary of English
squat — [skwät] vi. squatted, squatting [ME squatten < MFr esquatir < es (L ex ), intens. + quatir, to press flat < VL * coactire < L coactus, pp. of cogere, to force, compress: see COGENT] 1. to crouch so as to sit on the heels with the… … English World dictionary
Squat — (skw[o^]t), n. (Zo[ o]l.) The angel fish ({Squatina angelus}). [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Squat — Squat, v. t. To bruise or make flat by a fall. [Obs.] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
squat — [adj] short and stocky broad, chunky, dumpy*, fat, heavy, heavyset, splay, thick, thick bodied, thickset; concepts 491,773,779 Ant. lanky, skinny, slender, tall, thin squat [v] lower body by bending knees bow, cower, crouch, hunch, hunker down,… … New thesaurus