-
21 sprog
1. младенец, маленький ребенок;2. новобранец, рекрут, призывник; 3. рождать, порождать, давать рождение -
22 sprog
1. n сл. мальчишка, «щенок»2. n сл. воен. новобранец, новичок -
23 sprog
Бр фам новобранец; (необученный) рядовой авиации; новичок в лётном делеConversation vocabulary and slang. English-Russian dictionary > sprog
-
24 sprog n Brit
[sprɒɡ]fam rampollo (-a) -
25 language <lang.>
sprog {n} -
26 language
['læŋɡwi‹]1) (human speech: the development of language in children.) sprog2) (the speech of a particular nation: She is very good at (learning) languages; Russian is a difficult language.) sprog3) (the words and way of speaking, writing etc usually connected with a particular group of people etc: the language of journalists; medical language.) udtryksform; jargon•* * *['læŋɡwi‹]1) (human speech: the development of language in children.) sprog2) (the speech of a particular nation: She is very good at (learning) languages; Russian is a difficult language.) sprog3) (the words and way of speaking, writing etc usually connected with a particular group of people etc: the language of journalists; medical language.) udtryksform; jargon• -
27 dead language
(a language no longer spoken, eg Latin.) dødt sprog* * *(a language no longer spoken, eg Latin.) dødt sprog -
28 idiom
['idiəm]1) (an expression with a meaning that cannot be guessed from the meanings of the individual words: His mother passed away (= died) this morning.) udtryksform; talemåde2) (the expressions of a language in general: English idiom.) sprog; sprogbrug•- idiomatically* * *['idiəm]1) (an expression with a meaning that cannot be guessed from the meanings of the individual words: His mother passed away (= died) this morning.) udtryksform; talemåde2) (the expressions of a language in general: English idiom.) sprog; sprogbrug•- idiomatically -
29 modern language
(a language spoken nowadays (as opposed to ancient Greek, Latin etc).) moderne sprog* * *(a language spoken nowadays (as opposed to ancient Greek, Latin etc).) moderne sprog -
30 speech
[spi: ]1) ((the act of) saying words, or the ability to say words: Speech is one method of communication between people.) tale2) (the words said: His speech is full of colloquialisms.) sprog3) (manner or way of speaking: His speech is very slow.) måde at tale på4) (a formal talk given to a meeting etc: parliamentary speeches.) tale; -tale•- speechlessly
- speechlessness* * *[spi: ]1) ((the act of) saying words, or the ability to say words: Speech is one method of communication between people.) tale2) (the words said: His speech is full of colloquialisms.) sprog3) (manner or way of speaking: His speech is very slow.) måde at tale på4) (a formal talk given to a meeting etc: parliamentary speeches.) tale; -tale•- speechlessly
- speechlessness -
31 strong language
(swearing or abuse.) groft sprog* * *(swearing or abuse.) groft sprog -
32 tongue
1) (the fleshy organ inside the mouth, used in tasting, swallowing, speaking etc: The doctor looked at her tongue.) tunge2) (the tongue of an animal used as food.) tunge3) (something with the same shape as a tongue: a tongue of flame.) tunge; -tunge4) (a language: English is his mother-tongue / native tongue; a foreign tongue.) sprog; modersmål* * *1) (the fleshy organ inside the mouth, used in tasting, swallowing, speaking etc: The doctor looked at her tongue.) tunge2) (the tongue of an animal used as food.) tunge3) (something with the same shape as a tongue: a tongue of flame.) tunge; -tunge4) (a language: English is his mother-tongue / native tongue; a foreign tongue.) sprog; modersmål -
33 vernacular
[və'nækjulə] 1. adjective(colloquial or informally conversational: vernacular speech/language.) dagligdags sprog2. noun(the common informal language of a country etc as opposed to its formal or literary language: They spoke to each other in the vernacular of the region.) dialekt* * *[və'nækjulə] 1. adjective(colloquial or informally conversational: vernacular speech/language.) dagligdags sprog2. noun(the common informal language of a country etc as opposed to its formal or literary language: They spoke to each other in the vernacular of the region.) dialekt -
34 bebé
Del verbo beber: ( conjugate beber) \ \
bebe es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: bebe beber bebé
bebe
◊ -ba sustantivo masculino, femenino (RPl, Per) baby
beber ( conjugate beber) verbo transitivo/intransitivo to drink; ¿quieres bebé algo? do you want something to drink?; bebé a sorbos to sip; si bebes no conduzcas don't drink and drive; bebé a la salud de algn to drink sb's o (BrE) to sb's health; bebé por algn/algo to drink to sb/sth beberse verbo pronominal ( enf) to drink up; nos bebimos la botella entera we drank the whole bottle
bebé sustantivo masculino baby; bebé probeta test-tube baby
beber verbo transitivo & verbo intransitivo to drink (brindar) beber a/por, to drink to: beberemos a la salud de Nicolás, let's drink to Nicholas Locuciones: familiar beber a morro, to drink straight from the bottle familiar beber como un cosaco, to drink like a fish
beber de un trago, to down something in one go
bebé sustantivo masculino baby ' bebé' also found in these entries: Spanish: año - baba - demasiada - demasiado - desarrollo - escocedura - gatear - llantina - mamar - mantilla - pecho - pelele - rica - rico - tener - tiempo - abandonar - ajuar - alzar - ama - balbucear - balbuceo - bautismo - bautizar - bautizo - bebe - botín - cambiar - capota - changuito - chillar - chupar - chupete - cocer - coche - cuco - dormir - escaldar - escarpín - esperar - faldón - gorra - guagua - guapo - lindo - mameluco - mecer - mudar - niño - ricura English: baby - bib - bootie - bottle - burble - burp - change - comforter - cradle - crawl - crying - cut - delivery - dummy - excite - feed - fish - frequency - fuzzy - gulp - gurgle - have - heavy - infant - it - lift up - notion - novelty - nurse - rest - some - spoon-feed - sprog - suck - sweet - teethe - wail - wean - be - call - car - drink - drinking - expect - something -
35 bebe
Del verbo beber: ( conjugate beber) \ \
bebe es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: bebe beber bebé
bebe
◊ -ba sustantivo masculino, femenino (RPl, Per) baby
beber ( conjugate beber) verbo transitivo/intransitivo to drink; ¿quieres bebe algo? do you want something to drink?; bebe a sorbos to sip; si bebes no conduzcas don't drink and drive; bebe a la salud de algn to drink sb's o (BrE) to sb's health; bebe por algn/algo to drink to sb/sth beberse verbo pronominal ( enf) to drink up; nos bebimos la botella entera we drank the whole bottle
bebé sustantivo masculino baby; bebe probeta test-tube baby
beber verbo transitivo & verbo intransitivo to drink (brindar) beber a/por, to drink to: beberemos a la salud de Nicolás, let's drink to Nicholas Locuciones: familiar beber a morro, to drink straight from the bottle familiar beber como un cosaco, to drink like a fish
beber de un trago, to down something in one go
bebé sustantivo masculino baby ' bebe' also found in these entries: Spanish: año - baba - bebé - demasiada - demasiado - desarrollo - escocedura - gatear - llantina - mamar - mantilla - pecho - pelele - rica - rico - tener - tiempo - abandonar - ajuar - alzar - ama - balbucear - balbuceo - bautismo - bautizar - bautizo - botín - cambiar - capota - changuito - chillar - chupar - chupete - cocer - coche - cuco - dormir - escaldar - escarpín - esperar - faldón - gorra - guagua - guapo - lindo - mameluco - mecer - mudar - niño - ricura English: baby - bib - bootie - bottle - burble - burp - change - comforter - cradle - crawl - crying - cut - delivery - dummy - excite - feed - fish - frequency - fuzzy - gulp - gurgle - have - heavy - infant - it - lift up - notion - novelty - nurse - rest - some - spoon-feed - sprog - suck - sweet - teethe - wail - wean - be - call - car - drink - drinking - expect - something
- 1
- 2
См. также в других словарях:
sprog — sb., et, sprog, ene, i sms. sprog , fx sprogblomst, sprogfilosofi, sprogundervisning, sprogæt … Dansk ordbog
Sprog — can refer to: * a child, sprog being a slang term for a child * Sprog (software), a graphical tool to build Perl programs by plugging parts together. * a term used for new or young Soldiers … Wikipedia
sprog — [sprɔg US spra:g] n BrE informal a child or baby used humorously … Dictionary of contemporary English
sprog — [ sprag ] noun count BRITISH HUMOROUS a child or baby … Usage of the words and phrases in modern English
Sprog — Et sprog kan beskrives som et system til at udtrykke betydning. Et sprog har mere eller mindre fastlagte bestanddele og regler som bestemmer hvordan en betydning kan udtrykkes. Denne, som enhver anden, definition af begrebet sprog vil… … Danske encyklopædi
sprog — UK [sprɒɡ] / US [sprɑɡ] noun [countable] Word forms sprog : singular sprog plural sprogs British humorous a child, or a baby … English dictionary
sprog — I. /sprɒg/ (say sprog) noun Colloquial 1. a baby or young child: *Maybe they could help him to understand a few things about his own sprogs who were getting to that age when they might start sucking away at cough medicine from an Aristotle for… …
sprog — n British a. a child, offspring b. a novice, new recruit The first sense of the word has become widespread in colloquial speech since the mid 1970s, the second is limited to the context of institutions, including the armed services. The exact… … Contemporary slang
sprog — [[t]sprɒ̱g[/t]] sprogs N COUNT A sprog is a baby or child. [BRIT, INFORMAL] … English dictionary
sprog Brit. — sprog Brit. informal noun 1》 a child. 2》 military slang a recruit or trainee. verb (sprogs, sprogging, sprogged) have a baby. Origin 1940s: perh. from obs. sprag lively young man , of unknown origin … English new terms dictionary
Sprog (software) — Infobox Software name = Sprog latest release version = 0.14 latest release date = July 27, 2005 operating system = Cross platform genre = ETL license = GPL, Artistic License website = [http://sprog.sourceforge.net/] Sprog is graphical tool to… … Wikipedia