-
1 balbuceo
Del verbo balbucear: ( conjugate balbucear) \ \
balbuceo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
balbuceó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: balbucear balbuceo
balbucear ( conjugate balbucear) verbo transitivo to stammer verbo intransitivo [ adulto] to mutter, mumble; [ bebé] to babble
balbuceo sustantivo masculino ( de adulto) mumbling, muttering; ( de bebé) babble
balbucear verbo intransitivo & vt
1 (comenzar a hablar) to babble
2 (hablar vacilantemente, con poca claridad) to stutter, to stammer: estaba tan avergonzada que apenas pudo balbucear una disculpa, she was so embarrassed she could hardly stammer out an excuse
balbuceo sustantivo masculino
1 (de niño) babbling
2 (de adulto) stuttering, stammering ' balbuceo' also found in these entries: English: gurgle -
2 babbling
-
3 prattle
'prætl
1. verb(to talk or chatter about unimportant things or like a child.) parlotear, charlar; balbucear, balbucir (niños)
2. noun(childish talk; chatter.) parloteo, charla; (niños) balbuceotr['prætəl]1 (of adult) cháchara, parloteo; (of baby) balbuceoprattle n: parloteo m fam, cotorreo m fam, cháchara f famn.• bachillería s.f.• badajo s.m.• balbuceo s.m.• cháchara s.f.• garrulería s.f.• parloteo s.m.• romance s.m.v.• bachillerear v.• balbucear v.• charlar v.• charlatanear v.• parlotear v.'prætḷintransitive verb \<\<adult\>\> cotorrear (fam), chacharear (fam); \<\<child\>\> balbucear['prætl]he prattled on endlessly about his problems — estuvo horas dale que te dale hablando de sus problemas (fam)
1.2.VI parlotear, cotorrear; [child] balbucear* * *['prætḷ]intransitive verb \<\<adult\>\> cotorrear (fam), chacharear (fam); \<\<child\>\> balbucear -
4 stutter
1. verb(to stammer: He stutters sometimes when he's excited; `I've s-s-seen a gh-gh-ghost,' he stuttered.) tartamudear
2. noun(a stammer: He has a stutter.) tartamudeostutter vb tartamudeartr['stʌtəSMALLr/SMALL]1 tartamudeo1 tartamudear1 decir tartamudeando, balbucearstutter ['stʌt̬ər] vi: tartamudearstutter nstammer: tartamudeo mn.• balbuceo s.m.• tartamudeo s.m.• tartamudez s.f.v.• balbucear v.• tartajear v.• tartamudear v.• titubear v.'stʌtər, 'stʌtə(r)
I
noun tartamudeo m
II
1.
intransitive verb tartamudear
2.
vt balbucear, decir* tartamudeando['stʌtǝ(r)]1.N tartamudeo m2.VI tartamudear3.VT (also: stutter out) decir tartamudeando* * *['stʌtər, 'stʌtə(r)]
I
noun tartamudeo m
II
1.
intransitive verb tartamudear
2.
vt balbucear, decir* tartamudeando -
5 babble
'bæbl
1. verb1) (to talk indistinctly or foolishly: What are you babbling about now?) murmullar, murmurar, barbotar2) (to make a continuous and indistinct noise: The stream babbled over the pebbles.) murmullar
2. noun(such talk or noises.) murmullo, barboteotr['bæbəl]1 (excitedly) barbullar2 (meaninglessly) balbucear3 (gossip) chismorrear4 (stream) murmurar1 (say incoherently) mascullar, farfullar1 (confused voices) murmullo, rumor nombre masculino2 (chatter) cotorreo3 (gossip) chismorreo4 (incoherent speech) farfulla5 (stream) murmullo1) prattle: balbucear2) chatter: charlatanear, parlotear fam3) murmur: murmurarbabble n: balbuceo m (de bebé), parloteo m (de adultos), murmullo m (de voces, de un arroyo)n.• bachillería s.f.• charla s.f.• murmullo s.m.• parloteo s.m.v.• bachillerear v.• balbucear v.• murmurar v.
I 'bæbəlnoun (no pl) ( of voices) murmullo m; ( foolish talk) parloteo m; ( of water) susurro m (liter), murmullo m (liter)
II
intransitive verb ( talk foolishly) parlotear (fam); ( talk unintelligibly) farfullar; \<\<baby\>\> balbucear['bæbl]a babbling brook — (liter) un arroyo rumoroso (liter)
1.N [of baby] balbuceo m ; [of stream] murmullo m ; (=small talk) * cháchara f2. VI1) [person] (=talk to excess) parlotear *; (=gossip) chismorrear *, cotillear *2) [baby] balbucear; [stream] murmurar3.* * *
I ['bæbəl]noun (no pl) ( of voices) murmullo m; ( foolish talk) parloteo m; ( of water) susurro m (liter), murmullo m (liter)
II
intransitive verb ( talk foolishly) parlotear (fam); ( talk unintelligibly) farfullar; \<\<baby\>\> balbuceara babbling brook — (liter) un arroyo rumoroso (liter)
-
6 splutter
tr['splʌtəSMALLr/SMALL]1 (person) mascullar, farfullar1 (person) farfullar, barbotar2 (fire, candle, fat, etc) chisporrotear, crepitar3 (engine) resoplar, renquearn.• balbuceo s.m.• farfulla s.f.v.• farfullar v.
I 'splʌtər, 'splʌtə(r)
II
a) \<\<fire/fat\>\> chisporrotear, crepitar; \<\<engine\>\> resoplarb) \<\<person\>\> resoplar; (in anger, embarrassment etc) farfullar, barbotar['splʌtǝ(r)]1. N1) [of fat etc] chisporroteo m2) [of speech] farfulla f2. VI1) [person] (=spit) escupir, echar saliva; (=stutter) farfullar, balbucear2) [fire, fat] chisporrotear; [engine] renquear3.VT farfullar, balbucear"yes", he spluttered — -sí -farfulló or balbuceó
* * *
I ['splʌtər, 'splʌtə(r)]
II
a) \<\<fire/fat\>\> chisporrotear, crepitar; \<\<engine\>\> resoplarb) \<\<person\>\> resoplar; (in anger, embarrassment etc) farfullar, barbotar -
7 babbling
tr['bæbəlɪŋ]1 (stream) murmullante2 (talkative) parlanchín,-ina1→ link=babble babble{adj.• hablador, -a adj.• murmurador, -a adj.• parlero, -a adj.n.• balbuceo s.m.• charlatanerías s.f.pl.['bæblɪŋ]1.ADJ [person] hablador; [baby] balbuceante; [stream] que murmura, músico2.N = babble 1. -
8 lisp
lisp
1. verb(to say th for s or z because of being unable to pronounce these sounds correctly.) cecear
2. noun(the act or habit of lisping: She has a lisp.) ceceotr[lɪsp]1 ceceo1 cecear1 decir ceceandolisp ['lɪsp] vi: cecearlisp n: ceceo mn.• balbuceo s.m.• ceceo s.m.v.• balbucear v.• balbucir v.• cecear v.
I lɪspnoun ceceo m
II
intransitive verb cecear[lɪsp]1.N ceceo m2.VI cecear3.* * *
I [lɪsp]noun ceceo m
II
intransitive verb cecear -
9 stammer
'stæmə
1. noun(the speech defect of being unable to produce easily certain sounds: `You m-m-must m-m-meet m-m-my m-m-mother' is an example of a stammer; That child has a bad stammer.)
2. verb(to speak with a stammer or in a similar way because of eg fright, nervousness etc: He stammered an apology.)stammer vb tartamudeartr['stæməSMALLr/SMALL]1 tartamudeo1 tartamudear1 (say with a stammer) decir tartamudeando, farfullar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto have a stammer tartamudearstammer ['stæmər] vi: tartamudear, titubearstammer n: tartamudeo m, titubeo mn.• balbuceo s.m.• tartamudeo s.m.v.• balbucear v.• balbucir v.• tartajear v.• tartamudear v.• titubear v.'stæmər, 'stæmə(r)
I
noun tartamudeo m
II
1.
intransitive verb tartamudear
2.
vt \<\<reply/apology\>\> balbucear, farfullar['stæmǝ(r)]1.N tartamudeo m2.VI tartamudear3.VT (also: stammer out) decir tartamudeando* * *['stæmər, 'stæmə(r)]
I
noun tartamudeo m
II
1.
intransitive verb tartamudear
2.
vt \<\<reply/apology\>\> balbucear, farfullar -
10 unintelligible
(not able to be understood: unintelligible writing/words.) ininteligible, incomprensibletr[ʌnɪn'telɪʤəbəl]1 ininteligible, incomprensibleunintelligible [.ʌnɪn'tɛləʤəbəl] adj: ininteligible, incomprensibleadj.• ininteligible adj.'ʌnɪn'telədʒəbəl, ˌʌnɪn'telɪdʒəbəladjective ininteligible, incomprensible['ʌnɪn'telɪdʒǝbl]ADJ ininteligible, incomprensibleshe mumbled something unintelligible — balbuceó algo ininteligible or incomprensible
* * *['ʌnɪn'telədʒəbəl, ˌʌnɪn'telɪdʒəbəl]adjective ininteligible, incomprensible -
11 adulto
adulto
◊ -ta adjetivo■ sustantivo masculino, femenino adult
adulto,-a adjetivo & sustantivo masculino y femenino adult ' adulto' also found in these entries: Spanish: adulta - balbuceo - bombón - baba - balbucear - bautismo - bautizar - bautizo - entretener - escarpín - grande - hijo - llanto - mayor - pataleta - pollo - tal English: adult - grown - grown-up - scooter - full - mature -
12 bebé
Del verbo beber: ( conjugate beber) \ \
bebe es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: bebe beber bebé
bebe
◊ -ba sustantivo masculino, femenino (RPl, Per) baby
beber ( conjugate beber) verbo transitivo/intransitivo to drink; ¿quieres bebé algo? do you want something to drink?; bebé a sorbos to sip; si bebes no conduzcas don't drink and drive; bebé a la salud de algn to drink sb's o (BrE) to sb's health; bebé por algn/algo to drink to sb/sth beberse verbo pronominal ( enf) to drink up; nos bebimos la botella entera we drank the whole bottle
bebé sustantivo masculino baby; bebé probeta test-tube baby
beber verbo transitivo & verbo intransitivo to drink (brindar) beber a/por, to drink to: beberemos a la salud de Nicolás, let's drink to Nicholas Locuciones: familiar beber a morro, to drink straight from the bottle familiar beber como un cosaco, to drink like a fish
beber de un trago, to down something in one go
bebé sustantivo masculino baby ' bebé' also found in these entries: Spanish: año - baba - demasiada - demasiado - desarrollo - escocedura - gatear - llantina - mamar - mantilla - pecho - pelele - rica - rico - tener - tiempo - abandonar - ajuar - alzar - ama - balbucear - balbuceo - bautismo - bautizar - bautizo - bebe - botín - cambiar - capota - changuito - chillar - chupar - chupete - cocer - coche - cuco - dormir - escaldar - escarpín - esperar - faldón - gorra - guagua - guapo - lindo - mameluco - mecer - mudar - niño - ricura English: baby - bib - bootie - bottle - burble - burp - change - comforter - cradle - crawl - crying - cut - delivery - dummy - excite - feed - fish - frequency - fuzzy - gulp - gurgle - have - heavy - infant - it - lift up - notion - novelty - nurse - rest - some - spoon-feed - sprog - suck - sweet - teethe - wail - wean - be - call - car - drink - drinking - expect - something -
13 bebe
Del verbo beber: ( conjugate beber) \ \
bebe es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: bebe beber bebé
bebe
◊ -ba sustantivo masculino, femenino (RPl, Per) baby
beber ( conjugate beber) verbo transitivo/intransitivo to drink; ¿quieres bebe algo? do you want something to drink?; bebe a sorbos to sip; si bebes no conduzcas don't drink and drive; bebe a la salud de algn to drink sb's o (BrE) to sb's health; bebe por algn/algo to drink to sb/sth beberse verbo pronominal ( enf) to drink up; nos bebimos la botella entera we drank the whole bottle
bebé sustantivo masculino baby; bebe probeta test-tube baby
beber verbo transitivo & verbo intransitivo to drink (brindar) beber a/por, to drink to: beberemos a la salud de Nicolás, let's drink to Nicholas Locuciones: familiar beber a morro, to drink straight from the bottle familiar beber como un cosaco, to drink like a fish
beber de un trago, to down something in one go
bebé sustantivo masculino baby ' bebe' also found in these entries: Spanish: año - baba - bebé - demasiada - demasiado - desarrollo - escocedura - gatear - llantina - mamar - mantilla - pecho - pelele - rica - rico - tener - tiempo - abandonar - ajuar - alzar - ama - balbucear - balbuceo - bautismo - bautizar - bautizo - botín - cambiar - capota - changuito - chillar - chupar - chupete - cocer - coche - cuco - dormir - escaldar - escarpín - esperar - faldón - gorra - guagua - guapo - lindo - mameluco - mecer - mudar - niño - ricura English: baby - bib - bootie - bottle - burble - burp - change - comforter - cradle - crawl - crying - cut - delivery - dummy - excite - feed - fish - frequency - fuzzy - gulp - gurgle - have - heavy - infant - it - lift up - notion - novelty - nurse - rest - some - spoon-feed - sprog - suck - sweet - teethe - wail - wean - be - call - car - drink - drinking - expect - something -
14 niño
niño
(infantil, inmaduro) immature, childish ■ sustantivo masculino, femenino (f) girl, child; ( bebé) baby;◊ ¿te gustan los niños? do you like children?;de niño as a child; niño bien rich kid (colloq); niño de pecho small o young baby; el niño mimado de la maestra the teacher's favorite( conjugate favorite) o pet; niño prodigio child prodigy (f) daughter, child;
niño,-a
I sustantivo masculino y femenino child: tiene dos niños y una niña, he has two sons and a daughter
va a tener un niño, she's expecting a baby
de niño, as a child
II adjetivo (persona infantil) child Locuciones: la niña de tus ojos, the apple of one's eye ' niño' also found in these entries: Spanish: aberración - abrigada - abrigado - ahijada - ahijado - asistencia - balbuceo - barrio - berrear - berrido - bicho - bien - bisnieta - bisnieto - bombón - bonita - bonito - botija - buena - bueno - caca - calor - cargar - cartera - clavada - clavado - condenada - condenado - conflictiva - conflictivo - crianza - criatura - daño - dejar - derecha - derecho - dormir - edad - educada - educado - enferma - enfermo - escolar - existencia - extremar - fiebre - ir - gas - gorrina - gorrino English: any - astonishing - baby - baby buggy - baby carriage - batter - boggle - bonnet - boo-boo - bounce - boy - bring up - buggy - busily - child - child prodigy - clown around - congenital - console - cub scout - cute - disobedient - dyslexia - erratic - formative - foster - foster child - from - girl - growing - highchair - horror - indulge - indulgence - infant - it - jelly baby - keep in - kid - let off - little - mischief - mischievous - mommy - naughty - outcry - outwardly - overgrown - pat - play pen -
15 babble
s.1 parloteo (de voces)2 murmullo.3 balbuceo.4 murmullo confuso, diafonía múltiple.v.1 balbucear, hablar incoherentemente, barbotar, barbullar.2 parlotear sin parar, hablar sin parar.3 murmurar como agua, murmurar.vi.1 balbucear (baby); farfullar (adult)2 murmurar (water) (pt & pp babbled) -
16 baby talk
s.habla infantil, balbuceo infantil, lenguaje infantil. -
17 balbutics
s.balbuceo. -
18 balbuties
s.balbuceo. -
19 childish babbling
s.balbuceo ininteligible de los niños. -
20 drivel
s.1 chorradas (familiar) (España)babosadas (C.Am., México), leseras (Chile), macanas (Andes, C.Sur)2 baba, saliva.3 estupideces, algo sin sentido.4 balbuceo ininteligible de los niños.5 tonterías, charla sin sentido.v.1 babear, producir saliva.2 hablar tontamente, hablar estupideces, babosear.3 llenar de saliva, babear.vi.babear, bobear, chochear, decir tontería (pt & pp driveled)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
balbuceo — Un estadio del desarrollo del lenguaje caracterizado por la producción de sonidos sin significado y de vocalización atropellada. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
balbuceo — 1. m. Acción de balbucear. 2. Primeras manifestaciones de un proceso. Los balbuceos de la reforma … Diccionario de la lengua española
balbuceo — ► sustantivo masculino 1 Acción de balbucear. 2 Primeras manifestaciones de un proceso: ■ vivió los primeros balbuceos de la democracia en su país. * * * balbuceo 1 m. Acción de balbucear. 2 Lenguaje balbuciente: ‘Los primeros balbuceos de un… … Enciclopedia Universal
balbuceo — {{#}}{{LM B04513}}{{〓}} {{SynB04620}} {{[}}balbuceo{{]}} ‹bal·bu·ce·o› {{《}}▍ s.m.{{》}} Pronunciación entrecortada y vacilante. {{#}}{{LM SynB04620}}{{〓}} {{CLAVE B04513}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}balbuceo{{]}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
balbuceo — sustantivo masculino tartajeo, tartamudeo. * * * Sinónimos: ■ chapurreo, farfulla, silabeo, tartamudeo, tartajeo … Diccionario de sinónimos y antónimos
champurreado — balbuceo de un idioma; enredo de palabras; cf. champurrear, champurreo; al comienzo, lo único que se oye es un champurreado horrible, pero a los dos meses ya se les entiende a estos gringos qué crestas dicen … Diccionario de chileno actual
champurreo — balbuceo de un idioma; enredo de palabras; desorden; mediocridad; cf. champurreado, champurrear; cuando llegué, todos estaban gritando en la asamblea; había un champurreo de los mil demonios , no podemos estudiar en este ambiente de champurreo … Diccionario de chileno actual
Bruce Willis — Willis en la Conv … Wikipedia Español
Risa — La risa podría ser una forma ancestral de comunicación Según Robert Provine, el paso hacia la bipedestación que se produjo en los orígenes de la humanidad liberó al tórax de la función de soporte que ejercía en la locomoción cuadrúpeda, un paso… … Wikipedia Español
Gramática del húngaro — Contenido 1 Comparación con el castellano 2 Notación 3 Fonética 3.1 Abecedario … Wikipedia Español
batología — (Del gr. battologia < Battos, rey de Cirene famoso por su tartamudez + logos, discurso.) ► sustantivo femenino RETÓRICA Defecto de la expresión que consiste en repetir inútil y molestamente las mismas ideas con las mismas palabras. * * *… … Enciclopedia Universal