-
81 ἐγκόνιμα
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐγκόνιμα
-
82 ἐπίπασμα
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐπίπασμα
-
83 ἔμπασις
A = ἔγκτησις, IG5(2).11 ([place name] Tegea), 7.8.9 (Megara, iii B.C.), Hsch. (pl.); [dialect] Boeot. [full] ἔππασις IG7.3166 (Orchom., iii B.C.); also [full] ἔπασις ib.3167, al.; Arc. [full] ἴμπασις ib.5(2).17 ([place name] Tegea), 394 ([place name] Lusi).------------------------------------Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἔμπασις
-
84 ὑπόχευμα
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὑπόχευμα
-
85 ῥαντήριος
A of or for sprinkling, πέδον ῥ. besprinkled, reeking, with blood, A.Ag. 1092; Pors. read πέδου ῥαντήριον (as Subst.) defilement; and, in the same sense, Dobree suggested the compd. πεδορραντήριον.II ῥαντήριον, τό,= περιρραντήριον, BCH 35.286 (Delos, ii B.C.), 54.98 (ibid., ii B.C.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ῥαντήριος
-
86 ῥαντισμός
ῥαν-τισμός, ὁ,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ῥαντισμός
-
87 ῥάσμα
-
88 κατάρχομαι
κατ-άρχομαι: only ipf., in ritualistic sense, χέρνιβά τ' οὐλοχύτᾶς τε, began the sacred hand-washing and sprinkling of barley meal, Od. 3.445†.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > κατάρχομαι
-
89 οὐλόχυται
οὐλό-χυται (οὐλαί, χέω): sprinkled barley, poured or scattered from baskets, Od. 4.761 ; οὐλοχύτᾶς κατάρχεσθαι, to begin the solemn rites by sprinkling the barley between the horns of the victim, Od. 3.445, Il. 1.458.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > οὐλόχυται
-
90 παλάσσω
Grammatical information: v.Meaning: `to besprinkle, to stain, to taint' (Il.)Compounds: ἐμ-παλάσσομαι `to be tampered, to be entangled', Fr. s' embour-ber (Hdt., Th.), ἐμπαλάξαι ἐμπλέξαι H., with ἐμπαλάγματα pl. `entanglements, embracements' (A. Supp. 296).Origin: XX [etym. unknown]Etymology: By Curtius 288 with παλύνω connected with πάλη `fine flour', which in spite of Bechtel Lex. s.v. seems semantically without problem; formation after σταλάσσω, αἱμάσσω a.o.; on anal. - άσσω Schwyzer 733. After Fick 1, 478 however to πάλκος πηλός H., to which belong further Lith. pélkė `marsh, peat-moor' a.o.; diff. on πάλκος Schulze BerlAkSb. 1910, 788 (Kl. Schr. 112): to Lith. pálšas `sallow'. Further hypothet. combinations by Bq., WP. 2, 65 f., W.-Hofmann s. 2. palūs, with rich lit.; s. also Krahe Beitr. z. Namenforsch. 3, 232 f. (on the Span. riv.name Palantia, supp. "marsh-river"). So no good etym.Page in Frisk: 2,466Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > παλάσσω
-
91 σπένδω
Grammatical information: v.Meaning: `to offer a libation, to pour, to bestow'; `to make a ceasefire agreement (whilst performing a libation)'; the last also in the sense of `to reassure, to promise' resp. `to secure smth.' (Gortyn; on this Willetts Glotta 43, 251 ff.).Other forms: Aor. σπεῖσαι (Il.), fut. σπείσω (Hdt. etc.), perf. ἔσπεικα (Plu.) midd. σπένδομαι, σπείσασθαι, σπείσομαι, ἔσπεισμαι (IA.)Derivatives: σπονδή f. `libation, offering of wine' (Β 341 = Δ 159), pl. usu. `ceasefire agreement (sanctified with a libation), truce, peace treaty, pax dei' (IA. etc.). Compp., z.B. σπονδο-φόρος m. `herald of the truce, the pax dei' (Pi.); often as 2. member, e.g. ὑπό-σπονδος `under a ceasefire agreement, under safe-conduct' (IA). From this σπονδ-εῖος `belonging to the offering', also metr. `spondeus' (D.H. a. o.), - εῖον n. `libation vessel' (hell.); also - ειακός, - ειάζω, - ειασμός (late); - ικός `belonging to the offering' (pap.); - ήσιμα n. pl. `id.' (Philem.; after ὀνή-σιμος a. o.; cf. also παρασπόνδησις [Plb.] from παρασπονδ-έω [: παρά-σπονδος] and Arbenz 83); - ῖτις ( σταγών) `id.' (AP; Redard 114); σπόνδικες οἱ τὰς σπονδὰς χέοντες H. (Schwyzer 497). -- Extensive treatment in A. Citron Semantische Untersuchung zu σπένδεσθαι - σπένδειν - εὔχεσθαι (Winterthur 1965).Etymology: Old expression of cult- and juridical language, also retained in Hitt. and Latin: Hitt. šipant- (e.g. 3. sg. šipant-i [= σπένδει], 3. pl. - anzi) `bring a fluid sacrifice, libate, consecrate (by sprinkling?), execute a ritual' (Kronasser Etymologie 1, 522 ff. with some doubt about the etym.); Lat. spondeō (iterative) `promise ceremonially, assure, guarantee'. Details in Ernout-Meillet a. W.-Hofmann s. v. (w. lit.).Page in Frisk: 2,763Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > σπένδω
-
92 ῥάντισμα
ῥάντισμα, ατος, τό (ῥαντίζω; Vett. Val. 110, 17) sprinkling ἐν τῷ αἵματι τοῦ ῥαντίσματος αὐτοῦ by his sprinkled blood B 5:1.—DELG s.v. ῥαίνω. M-M.
См. также в других словарях:
Sprinkling — can refer to:*Sprinkling, a method of baptism, particularly used for infant baptism.*Sprinkling, a type of character in the video game Viva Piñata.*Sprinkling is a method of creating a causal set from a Lorentzian manifold … Wikipedia
Sprinkling — Sprin kling ( kl[i^]ng), n. 1. The act of one who, or that which, sprinkles. [1913 Webster] Baptism may well enough be performed by sprinkling or effusion of water. Ayliffe. [1913 Webster] 2. A small quantity falling in distinct drops or… … The Collaborative International Dictionary of English
sprinkling — index minimum Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
sprinkling — small amount, 1590s, from prp. of SPRINKLE (Cf. sprinkle) (v.) … Etymology dictionary
sprinkling — [n] hint, dash admixture, dust, dusting, few, handful, lick, mixture, powdering, scattering, several, smattering, sprinkle, strain, taste, tinge, touch, trace; concept 831 Ant. lot … New thesaurus
sprinkling — ► NOUN ▪ a small, thinly distributed amount … English terms dictionary
sprinkling — [spriŋ′kliŋ] n. 1. a small number, quantity, or amount, esp. one that is sprinkled, scattered, or thinly distributed 2. the act of one that sprinkles … English World dictionary
sprinkling — [[t]sprɪ̱ŋklɪŋ[/t]] N SING: usu N of n A sprinkling of something is a small quantity or amount of it, especially if it is spread over a large area. ...a light sprinkling of snow... Norway has a fair sprinkling of women ministers … English dictionary
sprinkling — UK [ˈsprɪŋklɪŋ] / US noun [countable] Word forms sprinkling : singular sprinkling plural sprinklings a) a small amount of a liquid or a substance such as sugar or snow on the surface of something a sprinkling of hot pepper b) a small number of… … English dictionary
sprinkling — sprin|kling [ˈsprıŋklıŋ] n [singular] a small amount of something, especially scattered over an area sprinkling of ▪ The hilltops were covered with a sprinkling of snow … Dictionary of contemporary English
sprinkling — noun a sprinkling of a small quantity or amount of something: The hilltops were covered with a sprinkling of snow … Longman dictionary of contemporary English