-
121 rocío
Del verbo rociar: ( conjugate rociar) \ \
rocío es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
roció es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: rociar rocío
rociar ( conjugate rociar) verbo transitivo ( con pulverizador) to spray; rocíelo con limón sprinkle with lemon
rocío sustantivo masculino dew; una gota de rocío a dewdrop
rociar verbo transitivo
1 (con un líquido) to spray, sprinkle
2 fig (con una bebida, vino, etc) to wash down
rocío sustantivo masculino dew ' rocío' also found in these entries: English: dew - spray -
122 rociar
rociar ( conjugate rociar) verbo transitivo ( con pulverizador) to spray; rocíelo con limón sprinkle with lemon
rociar verbo transitivo
1 (con un líquido) to spray, sprinkle
2 fig (con una bebida, vino, etc) to wash down ' rociar' also found in these entries: English: shower - spray - sprinkle - baste -
123 fountain
1) (an often ornamental structure which produces a spring of water that rises into the air: Rome is famous for its beautifully carved stone fountains.) fuente2) (the water coming from such a structure: It was so hot that he stood under the fountain to get cool.) fuente3) (a source: God is the fountain of all goodness.) fuente•fountain n fuentetr['faʊntən]1 fuente nombre femenino2 (jet) surtidor nombre masculino, chorro3 (source, origin) fuente nombre femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLfountain pen pluma estilográficafountain ['faʊntən] n1) spring: fuente f, manantial m2) source: fuente f, origen m3) jet: chorro m (de agua), surtidor mn.• fuente s.f.• surtidor s.m.'faʊntṇ, 'faʊntɪn1)a) ( ornamental) fuente fb) (spray, jet) chorro mc) ( drinking fountain) fuente f, bebedero m (CS, Méx)2) ( source) (liter) manantial m (liter), fuente f3) (AmE) soda fountain['faʊntɪn]1.drinking fountain — fuente f (de agua potable)
2.CPDfountain pen N — estilográfica f, plumafuente f (LAm)
* * *['faʊntṇ, 'faʊntɪn]1)a) ( ornamental) fuente fb) (spray, jet) chorro mc) ( drinking fountain) fuente f, bebedero m (CS, Méx)2) ( source) (liter) manantial m (liter), fuente f3) (AmE) soda fountain -
124 paint
peint
1. noun(a colouring substance in the form of liquid or paste: The artist's clothes were covered in paint; (also adjective) a paint pot.) pintura
2. verb1) (to spread paint carefully on (wood, walls etc): He is painting the kitchen.) pintar2) (to make a picture (of something or someone) using paint: She painted her mother and father.) pintar•- painter- painting
- paint-box
- paint-brush
paint1 n pinturapaint2 vb pintartr[peɪnt]1 pintura1 (gen) pintar1 (gen) pintar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto paint one's face pintarse, maquillarseto paint the town red irse de juerga'Wet paint' "Recién pintado"paint remover quitapinturas nombre masculinopaint stripper quitapinturas nombre masculinopaint ['peɪnt] v: pintarpaint n: pintura fn.• colorete s.m.• pintura s.f.• tinta s.f.v.• jalbegar v.• pintar v.peɪnt
I
mass & count noun pintura f
II
1.
a) ( Art) \<\<portrait/landscape\>\> pintarb) ( apply paint to) \<\<wall/door/house\>\> pintarto paint something out to paint over something — pintar encima de algo, tapar algo con pintura
c) ( describe) pintarto paint a glowing/gloomy picture of something — pintar algo favorablemente/muy negro
as black as it's been painted: the situation isn't as black as it's been painted — la situación no es tan negra como la pintan
d) ( make up)to paint one's face — pintarse, maquillarse
2.
vi pintar[peɪnt]1. N1) (=substance) pintura f•
a coat of paint — una mano de pintura•
the paint was flaking off the walls — la pintura de las paredes se estaba descascarillandoface, finger 3., gloss II, 1., 1), oil 3., poster 2., spray I, 1., 2)wet paint — (ojo,) recién pintado
2. VT1) (Art) [+ picture, subject] pintar; [+ slogan, message] escribir con pintura2) (=apply paint to) [+ wall, fence etc] pintar- paint the town red3) (=make up) [+ nails, lips] pintarseshe painted her fingernails red — se pintó las uñas rojas or de rojo
•
to paint one's face — pintarse, maquillarse4) (fig) (=portray) describir, pintar•
to paint a grim/gloomy/bleak picture of sth — describir algo en términos sombríos/deprimentes/desalentadores, pintar algo muy negropro-democracy activists paint quite a different picture of the situation — los activistas en pro de la democracia describen la situación en términos muy diferentes
5)• to paint sth on — [+ varnish, dye] aplicar algo
6) (Med)•
treatment involves painting the sores with iodine solution — el tratamiento requiere aplicar una solución de yodo en las heridas3.VI pintar•
to paint in oils — pintar al óleo4.CPDpaint bomb N — bomba f de pintura
paint remover N — quitapintura f
paint roller N — rodillo m (pintor)
paint scraper N — raspador m de paredes
paint spray N — pistola f (rociadora) de pintura
paint stripper N — (=substance) quitapintura f ; (=tool) raspador m de paredes
paint thinner N — disolvente m
- paint in* * *[peɪnt]
I
mass & count noun pintura f
II
1.
a) ( Art) \<\<portrait/landscape\>\> pintarb) ( apply paint to) \<\<wall/door/house\>\> pintarto paint something out to paint over something — pintar encima de algo, tapar algo con pintura
c) ( describe) pintarto paint a glowing/gloomy picture of something — pintar algo favorablemente/muy negro
as black as it's been painted: the situation isn't as black as it's been painted — la situación no es tan negra como la pintan
d) ( make up)to paint one's face — pintarse, maquillarse
2.
vi pintar -
125 repellent
-ənt
1. adjective(repulsive; causing dislike or disgust: repellent smell/behaviour.) repelente
2. noun(see insect repellent.)repellent n ahuyentadortr[rɪ'pelənt]1 repelente1 (lotion) loción nombre femenino anti-insectos; (stick) barra anti-insectos; (spray) spray nombre masculino anti-insectos: repelente madj.• repelente adj.• repugnante adj.
I rɪ'peləntadjective ( disgusting) repelente
II
[rɪ'pelǝnt]1. ADJ1) (=disgusting) repugnante, asqueroso2)it is repellent to insects — (=drives away) ahuyenta los insectos
2.N (also: insect repellent) repelente m contra insectos* * *
I [rɪ'pelənt]adjective ( disgusting) repelente
II
-
126 fumigar
fumigar ( conjugate fumigar) verbo transitivo ‹campo/cultivo› to spray, dust; ‹ local› to fumigate
fumigar verbo transitivo to fumigate ' fumigar' also found in these entries: English: fumigate - spray -
127 riego
Del verbo regar: ( conjugate regar) \ \
riego es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativoMultiple Entries: regar riego
regar ( conjugate regar) verbo transitivo ‹tierra/campo› to irrigate; ‹ calle› to hose down
riego sustantivo masculinoa) (Agr) irrigationb)
regar verbo transitivo
1 (una planta) to water
2 (un terreno) to irrigate
3 (un río) to water
4 (una calle, un suelo, etc) to hose down
5 (con objetos) to scatter
6 fig (una comida) regamos el asado con un crianza estupendo, we had an excellent mature wine to go with the roast
riego sustantivo masculino
1 Agr (de una zona de cultivo) irrigation (de un jardín, parque, etc) watering
riego por aspersión, spray irrigation
2 Med riego (sanguíneo), (blood) circulation: no le llega el riego a esa zona del cerebro, the blood doesn't reach that part of her brain ' riego' also found in these entries: Spanish: boca - obsoleta - obsoleto - manga English: channel - ditch - hose - irrigation - spray - watering - hydrant - work -
128 salt
См. также в других словарях:
spray — spray … Dictionnaire des rimes
Spray — (et) … Kölsch Dialekt Lexikon
Spray — [ʃpre:], der und das; s, s: (für verschiedene Zwecke verwendete) Flüssigkeit, die aus einer speziellen Dose fein zerstäubt wird: das Deo gibt es auch als Spray; ein Spray gegen Insekten. Zus.: Fußspray, Haarspray, Körperspray, Lackspray,… … Universal-Lexikon
spray — SPRAY, spráyuri, s.n. 1. Dispozitiv pentru pulverizarea unor substanţe cosmetice, insecticide etc.; atomizor. ♢ Substanţă împrăştiată cu un asemenea dispozitiv. 2. Pulverizarea şi proiectarea apei de mare ca urmare a deferlării valurilor pe… … Dicționar Român
spray — spray1 [sprā] n. [< or akin to MDu spraeien, to spray, akin to Ger sprühen: see SPREAD] 1. a cloud or mist of fine liquid particles, as of water from breaking waves 2. a) a jet of fine liquid particles, or mist, as from an atomizer or spray… … English World dictionary
Spray — (von engl. to spray [spɹeɪ], „sprühen“) steht für Zerstäuben, Sprühen, ein technisches Verfahren zum Verteilen von in Gas fein verteilten Substanzen Aerosol, in Gas fein verteilte Substanzen (insbesondere strömende Aerosole) Spray, der Name eines … Deutsch Wikipedia
spray — [ sprɛ ] n. m. • 1884; mot angl. ♦ Anglic. Jet de liquide (parfum, déodorant, désodorisant, insecticide, etc.) projeté en fines gouttelettes par pulvérisation. ⇒ pulvérisation. ♢ Par ext. L appareil lui même, son contenu. ⇒ atomiseur,… … Encyclopédie Universelle
Spray — (spr[=a]), n. [Cf. Dan. sprag. See {Sprig}.] 1. A small shoot or branch; a twig. Chaucer. Syn: sprig. [1913 Webster] The painted birds, companions of the spring, Hopping from spray to spray, were heard to sing. Dryden. [1913 Webster] 2. A… … The Collaborative International Dictionary of English
Spray — can refer to:*A dynamic collection of liquid drops and the entrained surrounding gas: see Aerosol spray, sprinkler, atomizer, spray nozzle, sprayer * spray (mathematics) *Spray (band), a British synthpop band *a former mill town in Rockingham… … Wikipedia
Spray — Smn Sprühflüssigkeit erw. fach. (20. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus ne. spray, einer Ableitung von ne. spray sprühen, verbreiten , aus mndl. sprayen, spraeyen. Verb: sprayen. Ebenso nndl. spray, nfrz. spray, nschw. spray, nnorw. spray. ✎ DF 4… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Spray — Spray, v. t. 1. To let fall in the form of spray. [Poetic] M. Arnold. [1913 Webster] 2. To throw spray upon; to treat with a liquid in the form of spray; as, to spray a wound, or a surgical instrument, with carbolic acid. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English