-
1 kradzież
f 1. (zabranie cudzej rzeczy) theft- kradzież samochodu a car theft- drobna/zuchwała kradzież a petty/brazen theft- kradzież z włamaniem a burglary- kradzież to poważne przestępstwo stealing is a serious offence- aresztować kogoś za kradzież to arrest sb for theft- został przyłapany na kradzieży (zegarka) he was caught stealing (a watch)- towary pochodzące z kradzieży stolen goods- sprawcy kradzieży the perpetrators of the theft2. (utworu, pomysłu) theft- kradzież literacka (a case a. instance of) plagiarism- kradzież czyichś pomysłów stealing sb’s ideas* * *-y; -e; gen pl; -y; ftheft, robbery* * *f.pl. -e theft; prawn. larceny; drobna kradzież petty theft; kradzież w sklepie shoplifting; kradzież z włamaniem burglary; popełnić kradzież commit a theft.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kradzież
-
2 sprawczyni
m spraw|ca, sprawczyni f 1. (obwiniony) perpetrator- sprawca wykroczenia an offender- policja szuka sprawcy tego zuchwałego rabunku the police are looking for the perpetrator of that audacious robbery2. daw. (twórca) creator, originator* * *f.zob. sprawca.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sprawczyni
-
3 sprawca
сущ.• автор• виновник• писатель• преступник• ремесленник• создатель• созидатель• составитель• сочинитель• творец* * *sprawc|a♂, мн. И. \sprawcaу, РВ. \sprawcaów виновник* * *м, мн И sprawcy, РВ sprawcówвино́вник -
4 czynnoś|ć
Ⅰ f 1. (działanie, praca) activity, action U- nauczanie jest czynnością pracochłonną, ale satysfakcjonującą teaching is a painstaking yet rewarding activity- kleptoman nie kradnie dla zysku, ale dla samej tej czynności a kleptomaniac doesn’t steal for profit, but just for the act of stealing- zwykle wykonywał wiele czynności naraz he usually did lots of things at once2. zw. pl (obowiązek) duty zw. pl- rada zawiesiła w czynnościach prezesa spółki the board has suspended the president of the company from his duties- zaniedbanie czynności służbowych neglect of professional duties3. zw. pl Med. function C/U, activity- czynności serca heart function(s)- zaburzenia czynności narządów wewnętrznych functional disorders of the internal organs- czynności obronne organizmu the immune response of an organismⅡ czynności plt (oficjalne działania) action U, measures- czynności przygotowawcze preparatory action- rozpoczęły się rutynowe czynności zmierzające do ustalenia sprawcy routine measures have been taken to identify the offender- trwają czynności policji a police investigation is under wayThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > czynnoś|ć
-
5 hipotetyczn|y
adj. hypothetical- hipotetyczne twierdzenie a hypothetical statement- hipotetyczni sprawcy the hypothetical perpetratorsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > hipotetyczn|y
-
6 karalnoś|ć
f sgt 1. (czynu) criminality, illegality; (sprawcy) (criminal) liability- karalność za posiadanie środków odurzających criminal liability for possession of narcotics- karalność przerywania ciąży the criminality of abortion2. (stopień wykrywania przestępstw) conviction rate- wysoka karalność wśród nieletnich a high juvenile conviction rate- wzrosła karalność przestępstw podatkowych the conviction rate for tax evasion has increasedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > karalnoś|ć
-
7 pociąg|nąć1
pf — pociąg|ać impf (pociągnęła, pociągnęli — pociągam) Ⅰ vt 1. (szarpnąć) to pull- pociągnąć kogoś za rękaw/rękę to pull sb’s sleeve/hand- pociągnąć psa za ogon to pull a dog by its tail- pociągnąć (za) linę to pull (at) a rope- pociągnął ją ku sobie he pulled her towards him- pociągnąć kogoś w przepaść to pull sb down a precipice- plecak pociągnął go do tyłu he stumbled backwards under the weight of his rucksack ⇒ ciągnąć2. (przesunąć) to pull, to draw [wóz, wagon]- koń tego nie pociągnie the horse won’t manage to move it ⇒ ciągnąć3. (być atrakcyjnym) to draw; (erotycznie) to attract- ona go pociąga he feels attracted to her- pociągał go w niej jej uśmiech it was her smile that attracted him- zawsze pociągała go scena he always felt drawn to the stage- nie pociąga mnie polityka I don’t feel drawn to politics- pociąga go przygoda he longs for adventure4. (spowodować) pociągnąć za sobą poważne skutki to carry with it serious consequences- to pociągnęło za sobą spore straty it resulted in considerable losses5. (przesunąć) to draw- pociągnąć ręką po twarzy to draw one’s hand across one’s face- pociągnąć smyczkiem po strunach to draw a bow across the strings ⇒ ciągnąć6. (pokryć) to cover- pociągnąć coś warstwą farby/lakieru to cover sth with a layer of paint/varnish7. (zachęcić) pociągąć kogoś do zrobienia czegoś to make sb do sth- pociągnęła za sobą wielu ludzi many people followed her8. pot. (wypić) to drink, to take a sip of- pociągnąć wódki to knock back some vodka pot.- pociągnąć łyk z butelki to take a sip from a bottle- tęgo pociągnął z manierki he took a long pull at his canteen ⇒ ciągnąćⅡ pociągnąć się — pociągać się [osoba] pociągnąć się za ucho to pull one’s ear ⇒ ciągnąć się■ pociągnąć kogoś do odpowiedzialności to bring sb to justice- sprawcy zostali pociągnięci do odpowiedzialności the perpetrators were brought to justice- pociągnąć kogoś za język to draw sb (out)- pociągać nosem to sniffThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pociąg|nąć1
-
8 poszuk|iwać
impf vt to seek, to try to find- rodzina poszukuje zaginionego the relatives are looking for the missing man- poszukiwano ropy naftowej oil prospecting was carried out- firma ta poszukiwała ropy naftowej the company was prospecting for oil- od miesięcy poszukuję pracy I’ve been job-hunting for months pot.- policja poszukuje sprawcy wypadku the police are hunting for the perpetrator of the accident, the police are on the lookout for the perpetrator of the accident- lista poszukiwanych przez policję a wanted list- być poszukiwaym przez policję to be on a wanted listThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poszuk|iwać
-
9 spraw|ca
m spraw|ca, sprawczyni f 1. (obwiniony) perpetrator- sprawca wykroczenia an offender- policja szuka sprawcy tego zuchwałego rabunku the police are looking for the perpetrator of that audacious robbery2. daw. (twórca) creator, originatorThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > spraw|ca
-
10 sprawca
przeciw(ko) nieznanemu sprawcy JUR gegen unbekannt -
11 sprawczyni
przeciw(ko) nieznanemu sprawcy JUR gegen unbekannt -
12 nieznany
nieznany [ɲɛznanɨ]jechać w nieznane ins Blaue [hinein]fahren ( fam) -
13 Begünstigung
Begünstigung <-, -en> feine \Begünstigung des öffentlichen Verkehrs bewirken Maßnahme: spowodować ułatwienia w komunikacji publicznej\Begünstigung [eines Kindes] faworyzowanie nt [jednego dziecka]\Begünstigung des Täters udzielenie nt pomocy sprawcy -
14 unerkannt
См. также в других словарях:
The Real Football Factories International — Infobox Television show name = The Real Football Factories International genre = Documentary runtime = 60 minutes (inc. commercials) starring = Danny Dyer narrated = Danny Dyer country = UK location = Various language = English network = Bravo… … Wikipedia
Off Festival — Main Stage Location(s) Katowice, Poland, previously in Mysłowice, Poland Years active 2006 – present … Wikipedia
Das Kabarett der älteren Herren — Kabaret Starszych Panów darstellende Skulptur in Opole … Deutsch Wikipedia
Кровавое воскресенье (1939) — У этого термина существуют и другие значения, см. Кровавое воскресенье … Википедия
Кабаре джентльменов в возрасте — Два джентльмена в возрасте … Википедия
doskonały — Zbrodnia doskonała; morderstwo doskonałe «zbrodnia, morderstwo popełnione bez pozostawienia śladów, obmyślone i dokonane w sposób uniemożliwiający wykrycie sprawcy»: Najwybitniejszy detektyw wszechczasów, czyli Sherlock Holmes powiadał, że nie… … Słownik frazeologiczny
klucz — 1. Ktoś z jakiegoś klucza «osoba ciesząca się poparciem pewnej wpływowej grupy ludzi, dzięki której może objąć jakieś ważne stanowisko»: Premier zapowiedział, że nie będzie dobierał ministrów z klucza partyjnego. Rzecz 08/06/2000. 2. Pod kluczem… … Słownik frazeologiczny
nitka — 1. Dojść, trafić itp. po nitce do kłębka «wykryć, wyjaśnić coś przez cierpliwe śledzenie szczegółów jakiejś sprawy»: Pech polegał na tym, że pewien chłopczyk lubił sobie zapisywać numery samochodów, no i zanim sprawcy zdążyli skończyć oblewanie… … Słownik frazeologiczny
pracować — 1. Czas pracuje na czyjąś korzyść, niekorzyść, na kogoś, na coś, przeciw komuś, czemuś «wpływ czasu zwiększa lub zmniejsza czyjeś szanse, działa korzystnie lub niekorzystnie na coś»: Warto przypomnieć starą maksymę, że „czas pracuje zawsze na… … Słownik frazeologiczny
sprawa — 1. Coś (jest) godne, warte lepszej sprawy «coś jest godne, warte lepszego potraktowania»: (...) projekt wart lepszej sprawy, musisz go koniecznie przedstawić na najbliższym zebraniu (...). Roz bezp 1997. 2. Jak sprawy stoją «jaka jest sytuacja,… … Słownik frazeologiczny
sztywny — posp. Aleja, park sztywnych «o cmentarzu»: Jak ustaliła policja, sprawcy spotkali się i pili alkohol. Potem postanowili pojechać, jak wyjaśniają, „rozerwać się do parku sztywnych”. Jeden ze sprawców zabrał tabliczkę z grobu z nazwiskiem takim,… … Słownik frazeologiczny