Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

splendeur

  • 1 splendor

    splendeur

    Słownik Polsko-Francuski > splendor

  • 2 belbrilegeco

    splendeur

    Dictionnaire espéranto-français > belbrilegeco

  • 3 splendoro

    splendeur

    Dictionnaire espéranto-français > splendoro

  • 4 великолепие

    * * *
    с.
    magnificence f, splendeur f, pompe f
    * * *
    n
    gener. luxe, pompe, splendeur, standing, magnificence, richesse

    Dictionnaire russe-français universel > великолепие

  • 5 اشراق

    splendeur; éclairement; brillance

    Dictionnaire Arabe-Français > اشراق

  • 6 بهجة

    splendeur; régal; plaisance; liesse; jubilation; gaîté; gaieté; félicitée; félicité; épanouissement; entrain; enjouement; enchantement; délices; délice; beautés; beauté; beau; ambiance; allégresse; aise; agrément

    Dictionnaire Arabe-Français > بهجة

  • 7 رونق

    splendeur; splénalgie; lustre; fastes; faste; éclat; coloris; brillante; brillant; aviver

    Dictionnaire Arabe-Français > رونق

  • 8 سطوع

    splendeur; splénalgie; resplendissement; lueur; irradiation; fastes; faste; éclat; diffusion; brillance

    Dictionnaire Arabe-Français > سطوع

  • 9 dabdaba

    splendeur f; extravagance f; somptuosité f, faste m, luxe m

    O'zbekiston-Fransiya lug'at > dabdaba

  • 10 shukuh

    splendeur f, magnificience f

    O'zbekiston-Fransiya lug'at > shukuh

  • 11 splendore

    splendore s.m. 1. ( luminosità) éclat, splendeur f., luminosité f., brillance f.: lo splendore del sole l'éclat du soleil. 2. ( fig) ( fulgore) splendeur f.: una donna nel pieno splendore della sua bellezza une femme dans toute sa splendeur, une femme dans toute la splendeur de sa beauté. 3. ( fig) ( fasto) splendeur f., faste, pompe f., magnificence f.: gli splendori delle corti rinascimentali le faste des cours de la Renaissance. 4. ( fig) ( persona o cosa molto bella) beauté f., splendeur f., merveille f.: quella donna è uno splendore cette femme est une beauté, cette femme est une merveille, cette femme est splendide.

    Dizionario Italiano-Francese > splendore

  • 12 splendor

    splendŏr, ōris, m. [st2]1 [-] éclat, splendeur, brillant, beauté. [st2]2 [-] transparence, limpidité, pureté. [st2]3 [-] éclat de la richesse, pompe, somptuosité, magnificence. [st2]4 [-] éclat de la naissance, du rang, considération. [st2]5 [-] gloire, honneur, célébrité. [st2]6 [-] éclat du style, pompe, noblesse.    - splendor flammae: éclat de la flamme.    - splendor senatus: éclat du sénat.    - aquae splendor, Lucr.: limpidité de l'eau.    - dare in spledorem, Plaut.: rendre luisant.
    * * *
    splendŏr, ōris, m. [st2]1 [-] éclat, splendeur, brillant, beauté. [st2]2 [-] transparence, limpidité, pureté. [st2]3 [-] éclat de la richesse, pompe, somptuosité, magnificence. [st2]4 [-] éclat de la naissance, du rang, considération. [st2]5 [-] gloire, honneur, célébrité. [st2]6 [-] éclat du style, pompe, noblesse.    - splendor flammae: éclat de la flamme.    - splendor senatus: éclat du sénat.    - aquae splendor, Lucr.: limpidité de l'eau.    - dare in spledorem, Plaut.: rendre luisant.
    * * *
        Splendor, splendoris. Plaut. Resplendisseur, Resplendeur, Lueur, Splendeur.
    \
        Splendor, per translationem. Cic. Excellence, Bruit et renommee, Splendeur, Magnificence, Noblesse.
    \
        Verborum splendor. Cic. Elegance de mots.
    \
        Splendor vocis. Plin. Quand la voix est clere et nette.
    \
        Trahere splendorem. Plin. Acquerir splendeur, Devenir luisant.

    Dictionarium latinogallicum > splendor

  • 13 glory

    glory ['glɔ:rɪ] (pl glories, pt & pp gloried)
    (a) (honour, fame) gloire f; (magnificence) magnificence f, éclat m;
    to be covered in glory être couvert de gloire;
    the athletes get all the glory ce sont les athlètes qui remportent toute la gloire;
    a garden at the height of its glory un jardin au plus beau moment;
    to have one's hour of glory avoir son heure de gloire
    (b) (splendour) gloire f, splendeur f;
    the glory of a midsummer's day la splendeur d'un jour au cœur de l'été;
    the glories of the Irish countryside les splendeurs de la campagne irlandaise;
    in all her glory dans toute sa splendeur ou gloire;
    Hollywood in all its glory Hollywood dans toute sa splendeur
    (c) (masterpiece) gloire f, joyau m;
    the palace is one of the greatest glories of the age le palais est un des joyaux ou des chefs-d'œuvre de cette époque
    to give glory to God rendre gloire à Dieu;
    Christ in glory le Christ en majesté ou en gloire;
    to the greater glory of God pour la plus grande gloire de Dieu;
    familiar glory be! mon Dieu!
    to go to glory passer de vie à trépas;
    to send sb to glory expédier qn ad patres
    (f) (halo → of saint) gloire f
    ►► glory hole Nautical (locker) petit placard m; (storeroom) soute f; British familiar (cupboard) débarras m; (untidy place) capharnaüm m
    to glory in sth/doing sth se glorifier de ou s'enorgueillir de qch/de faire qch;
    he glories in it il s'en glorifie, il en est très fier;
    she was glorying in her new-found freedom elle jouissait de ou elle savourait sa nouvelle liberté;
    he glories in the title of King of Hollywood il se donne le titre ronflant de roi d'Hollywood

    Un panorama unique de l'anglais et du français > glory

  • 14 fulgor

    fulgŏr, ōris, m. [fulgeo] [st2]1 [-] éclair. [st2]2 [-] lueur, éclat (des astres, de la flamme). [st2]3 [-] éclat, splendeur, gloire, renommée.    - fulgores et tonitrua, Cic. Div. 2, 19, 44: les éclairs et le tonnerre.    - fulgor solis, Plin. 11, 37, 54, 142; Suet. Aug. 79: l'éclat du soleil.    - nominis et famae quondam fulgore trahebar, Ov. Tr. 5, 12, 39: jadis l'éclat du nom et de la renommée m'attirait.
    * * *
    fulgŏr, ōris, m. [fulgeo] [st2]1 [-] éclair. [st2]2 [-] lueur, éclat (des astres, de la flamme). [st2]3 [-] éclat, splendeur, gloire, renommée.    - fulgores et tonitrua, Cic. Div. 2, 19, 44: les éclairs et le tonnerre.    - fulgor solis, Plin. 11, 37, 54, 142; Suet. Aug. 79: l'éclat du soleil.    - nominis et famae quondam fulgore trahebar, Ov. Tr. 5, 12, 39: jadis l'éclat du nom et de la renommée m'attirait.
    * * *
        Fulgor, fulgoris, pen. prod. Plin. Resplendisseur, Lueur.
    \
        Dextri fulgores. Cic. Esclairs venants du costé droict du ciel, Venants du costé d'orient.
    \
        Tremulo fulgore micantes oculi. Ouid. Estincelants.
    \
        Fulgores et tonitrua. Cic. Esclairs et tonnerres.
    \
        Stupet insanis acies fulgoribus. Horat. Trop grande lueur esblouit l'oeil.
    \
        Fulgor Alexandri Magni. Plin. La gloire et splendeur.

    Dictionarium latinogallicum > fulgor

  • 15 lampas

    lampăs, ădis, f. [st2]1 [-] torche, flambeau, brandon. [st2]2 [-] flambeau (de métal), lampe, lustre. [st2]3 [-] flambeau (de l'hymen). [st2]4 [-] lumière (des astres), clarté; jour ou nuit. [st2]5 [-] éclat, splendeur. [st2]6 [-] Plin. espèce de météore, ressemblant à une torche.    - [gr]gr. λαμπάς, άδος.    - acc. sing. -ada, -adem; acc. plur. -ades, -adas.    - conjicere lampada, Virg.: lancer un brandon.    - primā lampade, Stat.: au premier flambeau (de l'hymen), à la première noce.    - cursu lampada tibi trado, Varr.: je te remets la torche (en parl. de coureurs), je te remets les choses dans l'état où je les ai reçues.    - qui prior es, cur me in decursu lampada poscis? Pers.: tu es devant moi: pourquoi veux-tu me prendre la torche des mains (= pourquoi veux-tu mon héritage de mon vivant?).    - solis nonā lampade, Lucr.: le neuvième jour.    - lampade Phoebes sub decima, V.-Fl.: pendant la dixième nuit.
    * * *
    lampăs, ădis, f. [st2]1 [-] torche, flambeau, brandon. [st2]2 [-] flambeau (de métal), lampe, lustre. [st2]3 [-] flambeau (de l'hymen). [st2]4 [-] lumière (des astres), clarté; jour ou nuit. [st2]5 [-] éclat, splendeur. [st2]6 [-] Plin. espèce de météore, ressemblant à une torche.    - [gr]gr. λαμπάς, άδος.    - acc. sing. -ada, -adem; acc. plur. -ades, -adas.    - conjicere lampada, Virg.: lancer un brandon.    - primā lampade, Stat.: au premier flambeau (de l'hymen), à la première noce.    - cursu lampada tibi trado, Varr.: je te remets la torche (en parl. de coureurs), je te remets les choses dans l'état où je les ai reçues.    - qui prior es, cur me in decursu lampada poscis? Pers.: tu es devant moi: pourquoi veux-tu me prendre la torche des mains (= pourquoi veux-tu mon héritage de mon vivant?).    - solis nonā lampade, Lucr.: le neuvième jour.    - lampade Phoebes sub decima, V.-Fl.: pendant la dixième nuit.
    * * *
        Lampas, lampadis, pen. corr. foe. gen. Graeca dictio. In accusatiuo, lampada facit. Virgil. Un flambeau, ou torche.
    \
        Lampas, pro luce, vel splendore: vt Lunaris lampas. Stat. La lumiere, lueur et splendeur de la lune.

    Dictionarium latinogallicum > lampas

  • 16 nitor

    [st1]1 [-] nītor, nīti, nīsus (nixus) sum: - [abcl][b]a - s’appuyer fortement sur. - [abcl]b - faire effort, s’efforcer de, travailler. - [abcl]c - s'avancer avec effort, monter, gravir, s'élever, se porter vers, tendre vers; s'envoler. - [abcl]d - affirmer énergiquement, soutenir en discutant.[/b]    - nitor hastā: je m'appuie sur ma lance.    - niti aliquo: s'appuyer sur qqn.    - nitendo, Cic.: en faisant des efforts.    - nitebantur milites, Caes.: les soldats résistaient.    - quantum potest quisque nitatur, Cic.: que chacun fasse ce qu'il pourra.    - nihil contra se regem nisurum existimabat: il pensait que le roi n'entreprendrait rien contre lui.    - niti + inf.: s’efforcer de.    - niti capere: tâcher de prendre.    - niti ut: s’efforcer de.    - niti ne: s’efforcer d’empêcher que.    - niti + prop. inf.: s’efforcer de démontrer que.    - alicujus consilio niti: s'appuyer sur les conseils de qqn.    - summa ope niti: faire les plus grands efforts.    - summa ope niti pro libertate, Sall.: défendre la liberté de toutes ses forces.    - niti ad sidera, Virg.: s'élever vers le ciel.    - niti ad majora, Quint.: avoir des visées plus hautes.    - nitamur igitur nihil posse... Cic.: soutenons donc que rien ne peut... [st1]2 [-] nĭtŏr, ōris, m.: - [abcl][b]a - l'éclat, le brillant, le poli. - [abcl]b - enpompoint. - [abcl]c - beauté, pureté, élégance (du style). - [abcl]d - élégance, magnificence, parure, richesse.[/b]    - naturalis, non fucatus nitor: éclat naturel, non fardé.    - nitor marmorum, Plin.: le poli des marbres.    - nitor cutis, Plin.: éclat de la peau.    - nitor generis, Ov.: splendeur de la naissance.    - necessitas quaedam nitoris, Plin.-jn.: obligation de tenir un certain rang.
    * * *
    [st1]1 [-] nītor, nīti, nīsus (nixus) sum: - [abcl][b]a - s’appuyer fortement sur. - [abcl]b - faire effort, s’efforcer de, travailler. - [abcl]c - s'avancer avec effort, monter, gravir, s'élever, se porter vers, tendre vers; s'envoler. - [abcl]d - affirmer énergiquement, soutenir en discutant.[/b]    - nitor hastā: je m'appuie sur ma lance.    - niti aliquo: s'appuyer sur qqn.    - nitendo, Cic.: en faisant des efforts.    - nitebantur milites, Caes.: les soldats résistaient.    - quantum potest quisque nitatur, Cic.: que chacun fasse ce qu'il pourra.    - nihil contra se regem nisurum existimabat: il pensait que le roi n'entreprendrait rien contre lui.    - niti + inf.: s’efforcer de.    - niti capere: tâcher de prendre.    - niti ut: s’efforcer de.    - niti ne: s’efforcer d’empêcher que.    - niti + prop. inf.: s’efforcer de démontrer que.    - alicujus consilio niti: s'appuyer sur les conseils de qqn.    - summa ope niti: faire les plus grands efforts.    - summa ope niti pro libertate, Sall.: défendre la liberté de toutes ses forces.    - niti ad sidera, Virg.: s'élever vers le ciel.    - niti ad majora, Quint.: avoir des visées plus hautes.    - nitamur igitur nihil posse... Cic.: soutenons donc que rien ne peut... [st1]2 [-] nĭtŏr, ōris, m.: - [abcl][b]a - l'éclat, le brillant, le poli. - [abcl]b - enpompoint. - [abcl]c - beauté, pureté, élégance (du style). - [abcl]d - élégance, magnificence, parure, richesse.[/b]    - naturalis, non fucatus nitor: éclat naturel, non fardé.    - nitor marmorum, Plin.: le poli des marbres.    - nitor cutis, Plin.: éclat de la peau.    - nitor generis, Ov.: splendeur de la naissance.    - necessitas quaedam nitoris, Plin.-jn.: obligation de tenir un certain rang.
    * * *
    I.
        Nitor, nitoris. Terent. Splendeur, Respendisseur, Netteté, Lueur.
    \
        Diurnus nitor. Ouid. La clarté du jour.
    II.
        Nitor, priore producta, niteris, penul. corr. nixus et nisus sum, niti. Virgilius. S'efforcer et travailler à faire quelque chose, s'esvertuer.
    \
        Vi propria niti ad sydera. Virgil. Monter.
    \
        Niti alis. Virgil. Voler.
    \
        Niti gradibus. Virg. Monter par les degrez ou eschelons d'une eschelle.
    \
        Niti hasta. Virgil. S'appuyer sur, etc.
    \
        Niti humi. Virgil. Marcher sur terre.
    \
        Tantum quantum quisque potest, nitatur. Cic. Chascun s'efforce de seulement faire ce qu'il peult.
    \
        Niti pari iugo. Plin. iunior. Prendre aussi grande peine et travail l'un que l'autre.
    \
        Niti ad gloriam immortalem. Cic. S'efforcer de parvenir, etc.
    \
        Altius ibunt, qui ad summa nitentur. Quintil. Repugnent et resistent à l'encontre.
    \
        Quum maxime consilio, studio, labore, gratia, de causa regia niteremur: subito exorta est Catonis promulgatio. Cic. Sur le poinct que nous nous employons, etc.
    \
        Niti pro aliquo. Liu. Travailler pour aucun, Soustenir son parti.
    \
        Maiorum natu, consilio atque authoritate niti. Cic. S'appuyer au conseil des anciens, Se gouverner par leur conseil.
    \
        Nitebamur nos in parte causae sententia Metti Modesti. Plin. iunior. Nous avions pour nous l'authorité et opinion de, etc. Nous nous fondions sur, etc.
    \
        Huc per me nixus ascendi. Cic. Sans aide.
    \
        Nititur in coniectura diuinatio. Cic. Elle est fondee.
    \
        Quo confugies? vbi nitere. Cic. En quoy te confieras tu?
    \
        AEquo nitantur. Quintil. Qu'ils se fondent sur equité.
    \
        Gratia et authoritate et potentia cuiusquam niti. Cic. Se confier sur, etc. Se fonder sur, etc.
    \
        Cuius in vita nitebatur salus ciuitatis. Cic. Estoit appuyee.

    Dictionarium latinogallicum > nitor

  • 17 esplendor

    es.plen.dor
    [esplẽd‘or] sm splendeur, somptuosité, grandeur, faste.
    * * *
    [iʃplẽn`do(x)]
    Substantivo masculino splendeur féminin
    * * *
    nome masculino
    splendeur f.

    Dicionário Português-Francês > esplendor

  • 18 glisco

    glisco, ĕre - intr. -    - déponent gliscor, même sens: Asell. d. Non. 481, 5 ; Turpil. d. Non. 22, 13. [st1]1 [-] croître, grossir, se développer, s'augmenter.    - asinus paleis gliscit, Col. 7, 1, 1: l'âne s'engraisse avec de la paille. --- cf. 8, 9, 1.    - seditio gliscit in dies, Liv. 42, 2, 2: la sédition croît de jour en jour. --- cf. Plaut. Cap. 558 ; frg F. 5, 74 ; Lucr. 1, 474 ; 5, 1061.    - postquam eo magnificentiae venit res publica, gliscunt singuli, Tac. An. 2, 33: depuis que l'Etat en est venu à ce degré de splendeur, chacun à son tour s'agrandit.    - invidiam sua sponte gliscentem accendere, Liv. 2, 23: attiser la haine qui croît d'elle-même.    - forme déponente gliscor gaudio, Turpil. d. Non. 22, 13: mon coeur se gonfle de joie. [st1]2 [-] abstt se gonfler de joie, de désir.    - Stat. Th. 8, 756; 12, 639.    - avec inf. gliscis regnare, Stat. Th. 3, 73: tu brûles de régner.
    * * *
    glisco, ĕre - intr. -    - déponent gliscor, même sens: Asell. d. Non. 481, 5 ; Turpil. d. Non. 22, 13. [st1]1 [-] croître, grossir, se développer, s'augmenter.    - asinus paleis gliscit, Col. 7, 1, 1: l'âne s'engraisse avec de la paille. --- cf. 8, 9, 1.    - seditio gliscit in dies, Liv. 42, 2, 2: la sédition croît de jour en jour. --- cf. Plaut. Cap. 558 ; frg F. 5, 74 ; Lucr. 1, 474 ; 5, 1061.    - postquam eo magnificentiae venit res publica, gliscunt singuli, Tac. An. 2, 33: depuis que l'Etat en est venu à ce degré de splendeur, chacun à son tour s'agrandit.    - invidiam sua sponte gliscentem accendere, Liv. 2, 23: attiser la haine qui croît d'elle-même.    - forme déponente gliscor gaudio, Turpil. d. Non. 22, 13: mon coeur se gonfle de joie. [st1]2 [-] abstt se gonfler de joie, de désir.    - Stat. Th. 8, 756; 12, 639.    - avec inf. gliscis regnare, Stat. Th. 3, 73: tu brûles de régner.
    * * *
        Glisco, gliscis, gliscere. Plaut. Croistre.
    \
        Numero gliscere. Tacit. Croistre en nombre, S'augmenter.
    \
        Gliscere, dicitur terra. Colum. S'engraissir.

    Dictionarium latinogallicum > glisco

  • 19 luxus

    [st1]1 [-] luxus, a, um: luxé, démis. [st1]2 [-] luxŭs, ūs, m.: luxation. [st1]3 [-] luxŭs, ūs, m.: - [abcl][b]a - faste, luxe, splendeur, somptuosité, profusion. - [abcl]b - intempérance. - [abcl]c - vie molle, mollesse, paresse, indolence. - [abcl]d - dissolution, débauche.[/b]
    * * *
    [st1]1 [-] luxus, a, um: luxé, démis. [st1]2 [-] luxŭs, ūs, m.: luxation. [st1]3 [-] luxŭs, ūs, m.: - [abcl][b]a - faste, luxe, splendeur, somptuosité, profusion. - [abcl]b - intempérance. - [abcl]c - vie molle, mollesse, paresse, indolence. - [abcl]d - dissolution, débauche.[/b]
    * * *
        Luxus, huius luxus, m. g. Cic. Toute superfluité, excez et dissolution, soit en viandes, en habits, ou autre chose.

    Dictionarium latinogallicum > luxus

  • 20 magnificentia

    magnificentĭa, ae, f. [st2]1 [-] noblesse de caractère, grandeur d'âme. [st2]2 [-] noblesse (du style). [st2]3 [-] splendeur, magnificence, éclat, somptuosité. [st2]4 [-] admirable talent (d'un artiste).
    * * *
    magnificentĭa, ae, f. [st2]1 [-] noblesse de caractère, grandeur d'âme. [st2]2 [-] noblesse (du style). [st2]3 [-] splendeur, magnificence, éclat, somptuosité. [st2]4 [-] admirable talent (d'un artiste).
    * * *
        Magnificentia, magnificentiae. Cic. Magnificence soit en faicts, ou en parolles.
    \
        In epularum apparatu a magnificentia recedere. Cicero. N'estre point excessif en despence.
    \
        Magnificentia verborum. Cic. Beau parler et plein de ventance, Abondance de parolles.

    Dictionarium latinogallicum > magnificentia

См. также в других словарях:

  • splendeur — [ splɑ̃dɶr ] n. f. • v. 1460; splendur v. 1120; lat. splendor 1 ♦ Littér. Grand éclat de lumière. « Le soleil a percé les brumes, [...] il monte et, soudain, c est par tout l espace, un ruissellement de splendeur » (L. Bertrand). 2 ♦ Beauté… …   Encyclopédie Universelle

  • splendeur — SPLENDEUR. s. f. Grand esclat de lumiere. La splendeur du Soleil, la splendeur des astres. Il n a guere d usage que dans le style soustenu, & en poësie. Il sign. fig. Grand esclat d honneur & de gloire. La splendeur de son nom. la splendeur de sa …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Splendeur — (Splendor) est un film américain réalisé par Gregg Araki, sorti en 1999. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Lien externe …   Wikipédia en Français

  • splendeur — Splendeur, Splendor, Fulgor …   Thresor de la langue françoyse

  • splendeur — (splan deur) s. f. 1°   Grand éclat de lumière. •   Et sans votre splendeur divine [ô soleil], La terre n aurait point de climats fortunés, QUIN. Phaéth. IV, 1. •   Tout homme, en te voyant [Byron], reconnaît dans tes yeux Un rayon éclipsé de la… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • SPLENDEUR — s. f. Grand éclat de lumière. La splendeur du soleil. La splendeur des astres. Il n est usité que dans le style soutenu et en poésie.  Il signifie figurément, Grand éclat d honneur et de gloire. La splendeur de son rang, de son nom. La splendeur… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • SPLENDEUR — n. f. Grand éclat de lumière. La splendeur du soleil. La splendeur des astres. Il signifie, au figuré, Grand éclat d’honneur, de gloire. La splendeur de son rang, de son nom et de sa gloire. Cet empire a perdu, a recouvré son ancienne splendeur.… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • La Splendeur Des Amberson — (The Magnificent Ambersons) est un film de Orson Welles sorti en 1942. Sommaire 1 Synopsis …   Wikipédia en Français

  • La Splendeur des Amberson — (The Magnificent Ambersons) est un drame américain de Fred Fleck, Orson Welles et Robert Wise sorti en 1942 …   Wikipédia en Français

  • La splendeur des amberson — (The Magnificent Ambersons) est un film de Orson Welles sorti en 1942. Sommaire 1 Synopsis …   Wikipédia en Français

  • La Splendeur d'Antonia — Auteur Jean Pierre Milovanoff Genre Roman Pays d origine  France Éditeur éditions Julliard …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»