-
1 spedizione
spedizione s.f. 1. ( invio) envoi m., expédition. 2. (invio per posta, per fax) envoi m. 3. (ritiro, invio e consegna del collo) acheminement m. 4. ( collo spedito) envoi m., expédition, livraison. 5. ( impresa scientifica o militare) expédition, mission: spedizione geografica expédition géographique. 6. ( gruppo di persone che partecipa a un'impresa) expédition. -
2 addebitare
addebitare v.tr. ( addébito) 1. débiter: addebitare una somma a qcu. débiter qqn d'une somme; addebitare un conto débiter un compte; le spese di spedizione vengono addebitate al cliente les frais d'expédition sont débités au client, les frais d'expédition sont à la charge du client. 2. ( fig) attribuer: addebitare a qcu. la responsabilità di qcs. attribuer à qqn la responsabilité de qqch. -
3 affrancatura
affrancatura s.f. ( Post) 1. affranchissement m.: l'affrancatura di una lettera l'affranchissement d'une lettre. 2. ( tassa di spedizione) tarif m., tarif m. postal, tarif m. d'affranchissement: affrancatura normale tarif normal. -
4 avventuroso
avventuroso agg. aventureux: spedizione avventurosa expédition aventureuse; un giovane avventuroso un jeune aventureux. -
5 equipaggiare
equipaggiare v. ( equipàggio, equipàggi) I. tr. équiper: equipaggiare un esercito équiper une armée; equipaggiare una spedizione scientifica équiper une expédition scientifique. II. prnl. equipaggiarsi s'équiper: equipaggiarsi per una gita in montagna s'équiper pour une excursion en montagne. -
6 esplorativo
esplorativo agg. 1. d'exploration, explorateur ( anche fig): spedizione esplorativa expédition d'exploration. 2. ( Med) explorateur: un intervento chirurgico esplorativo une intervention chirurgicale exploratrice. -
7 glorioso
glorioso agg. 1. glorieux, illustre: stirpe gloriosa descendance illustre, descendance glorieuse; una gloriosa spedizione une glorieuse expédition; di gloriosa memoria illustre. 2. ( Teol) glorifié: essere glorioso in cielo être glorifié dans le ciel. 3. ( colloq) ( soddisfatto) triomphant. -
8 guida
guida I. s.f. 1. guide m.: guida alpina guide de haute montagne; guida escursionistica guide de randonnée; la stella polare fu la sua guida l'étoile polaire fut son guide; ( fig) è la mia guida nelle scelte di vita elle me guide dans mes choix de vie. 2. ( libro) guide m.: guida di Roma guide de Rome; guida allo studio della filosofia introduction à l'étude de la philosophie. 3. ( comando) direction, conduite: studiare sotto la guida di un maestro étudier sous la direction d'un maître, étudier sous la conduite d'un maître; è alla guida di una società d'affari il conduit une société d'affaires, il dirige une société d'affaires; essere alla guida di una spedizione scientifica mener une expédition scientifique. 4. ( direzione) gestion, conduite: la guida degli affari la conduite des affaires. 5. ( capo) leader m., chef m. 6. ( di veicoli) conduite: lezioni di guida leçons de conduite; guida pericolosa conduite dangereuse. 7. ( Aer) pilotage m.: guida di un elicottero pilotage d'un hélicoptère. 8. ( pilota) conducteur m. 9. ( Aut) ( comandi) commandes pl.; ( sterzo) direction. 10. ( tappeto) chemin m. d'escalier, chemin m. 11. ( Mecc) coulisse, rail m., glissière, guide m. II. agg.m./f. 1. leader, phare, pilote: nazione guida nation phare, nation pilote. 2. (rif. alla guida di veicoli) de conduite. -
9 invio
invio s.m. 1. envoi, expédition f.: invio di denaro envoi d'argent; invio di una lettera envoi d'une lettre; invio di un contingente militare envoi d'un contingent militaire. 2. ( singola spedizione) envoi. 3. ( Metr) envoi. 4. ( Inform) entrée f.: tasto d'invio touche entrée. -
10 mandata
mandata s.f. 1. ( spedizione o quantità di merce inviata in una sola volta) envoi m.: ho ricevuto la merce in due mandate j'ai reçu la marchandise en deux envois. 2. (rif. a serratura) tour m., tour m. de clé: chiudere a doppia mandata fermer à double tour; dare una mandata donner un tour de clé. -
11 missione
missione s.f. 1. ( Rel) mission: andare in missione in Africa partir en mission en Afrique; l'ospedale della missione l'hôpital de la mission. 2. ( spedizione) mission ( anche Mil): missione punitiva mission punitive. 3. ( burocr) ( trasferta) mission: in missione en mission; indennità di missione indemnité de mission. 4. ( estens) ( compito) mission: portare a compimento una missione accomplir une mission; considera il suo lavoro una missione considérer son travail comme une mission; affidare una missione a qcu. confier une mission à qqn. 5. ( estens) ( membri della missione) mission: fare parte di una missione faire partie d'une mission. -
12 pacchetto
pacchetto s.m. 1. ( confezione) paquet: pacchetto di sigarette paquet de cigarettes; un pacchetto di patatine un paquet de chips; un pacchetto di caramelle un paquet de bonbons. 2. (collo, per spedizione) (petit) colis, paquet: spedire un pacchetto expédier un colis. 3. ( Pol) ensemble, paquet: pacchetto di riforme ensemble de réformes, paquet de réformes; pacchetto di leggi ensemble de lois. 4. ( Sport) ( nel rugby) paquet: pacchetto degli avanti paquet d'avants. 5. ( Tip) paquet. 6. ( Inform) paquet, progiciel. -
13 polare
polare I. agg.m./f. 1. polaire: spedizione polare expédition polaire; orso polare ours polaire. 2. ( fig) ( tipico del polo) polaire: fa un freddo polare il fait un froid polaire. 3. (Mat,Fis,Chim) polaire: angolo polare angle polaire. 4. ( fig) ( antitetico) opposé. II. s.f. ( Mat) polaire. -
14 polo
I. polo s.m. pôle ( anche fig): polo di una calamita pôle d'un aimant; spedizione al polo expédition polaire. II. polo s.m.inv. ( Sport) polo: bastone da polo maillet de polo. III. polo s.f.inv. ( Abbigl) polo m.: collo a polo col ouvert. -
15 preavvisare
preavvisare v.tr. ( preavvìso) 1. prévenir, avertir à l'avance: preavvisare il cliente della spedizione prévenir le client de l'envoi. 2. ( ammonire preventivamente) prévenir. -
16 punitivo
-
17 raccomandata
raccomandata s.f. ( Post) 1. ( lettera raccomandata) lettre recommandée, recommandé m. 2. ( spedizione) envoi m. en recommandé: spedire per raccomandata envoyer en recommandé. 3. ( dicitura sulle lettere) recommandé m. -
18 tempo
tempo s.m. 1. ( tempo cronologico) temps: il tempo vola le temps vole; un anno di tempo un an. 2. ( tempo atmosferico) temps: che tempo fa? quel temps fait-il?; bel tempo beau temps; fa brutto tempo il fait mauvais; vuoi uscire con questo tempo? tu veux sortir par ce temps?; cambiamento di tempo changement de temps; il tempo si mette al bello le temps se met au beau. 3. ( spazio di tempo) temps: per lungo tempo pendant longtemps; per qualche tempo pour quelque temps. 4. ( durata) temps, durée f.: tempo di cottura temps de cuisson. 5. (periodo, epoca) temps, époque f.: è passato il tempo della spensieratezza le temps de l'insouciance est révolu; al tempo di Giulio Cesare au temps de Jules César, à l'époque de Jules César. 6. al pl. ( epoca vagamente definita) temps sing./pl.: nei tempi antichi dans l'ancien temps; negli ultimi tempi ces derniers temps. 7. ( parte della giornata) moment, heure f.: il tempo della ricreazione le moment de la récréation, l'heure de la récréation; è tempo di dormire c'est l'heure de dormir. 8. ( parte dell'anno) période f.: tempo di carnevale la période du Carnaval. 9. ( momento stabilito) temps, moment: è tempo di agire il est temps d'agir, c'est le moment d'agir; in tempo utile en temps utile. 10. (indugio, dilazione) temps, oppure non si traduce: hai tempo tre giorni tu as trois jours; prendere tempo prendre le temps. 11. ( termine) délai: è scaduto il tempo utile per il ricorso le délai de recours est expiré. 12. ( parte di spettacolo) partie f.: fine del primo tempo fin de la première partie. 13. ( fase) temps, phase f.: la spedizione sarà effettuata in due tempi l'expedition se fera en deux temps. 14. ( Metr) temps. 15. ( Mus) ( movimento dinamico) tempo: allargare il tempo ralentir le tempo. 16. ( Mus) (misura, battuta) mesure f. 17. ( Mus) ( ritmo) rythme: a tempo di valzer au rythme de la valse. 18. ( Mus) ( parte di una composizione) mouvement: una sinfonia in quattro tempi une symphonie en quatre mouvements. 19. ( Gramm) temps: avverbio di tempo adverbe de temps; il tempo futuro le futur. 20. ( Mot) temps: motore a due tempi moteur à deux temps. 21. ( Sport) temps, ( colloq) chrono: fare un buon tempo faire (o réaliser) un bon temps, faire un bon chrono; realizzare il miglior tempo réaliser le meilleur temps. 22. ( Sport) ( ciascuna delle fasi del gioco) mi-temps f.inv.: segnare un gol nel primo tempo marquer un but dans la première mi-temps. 23. (Cin,TV) partie f.: fine primo tempo fin de la première partie. 24. (usato con valore di preposizione: entro) dans prep.: tempo un'ora dans une heure. -
19 terra
terra s.f. 1. ( pianeta) terre, globe m.: la rotazione diurna della Terra la rotation diurne de la Terre. 2. (in contrapposizione al mare, all'aria) terre: lingua di terra langue de terre; una stretta lingua di terra si protende nel mare une étroite langue de terre s'avance sur la mer; una spedizione via terra une expédition par voie de terre. 3. ( paese) terre, pays m.: nostalgia della terra natale nostalgie de sa terre natale, ( colloq) mal du pays. 4. (mondo, vita terrena) terre, monde m.: siamo solo di passaggio su questa terra nous sommes seulement de passage sur cette terre. 5. ( estens) ( gli uomini) monde m., terre: tutta la terra ammira gli astronauti le monde entier admire les astronautes. 6. ( sostanza naturale incoerente) terre: un sacco di terra un sac de terre; smuovere un mucchio di terra déplacer un tas de terre. 7. (argilla, creta) terre, argile: vasi in terra pots en argile. 8. ( terreno coltivabile) terre, terrain m.: arare la terra labourer la terre; terra fertile terrain fertile. 9. ( campagna) terre: i frutti della terra les fruits de la terre; i lavoratori della terra les travailleurs de la terre. 10. ( estens) ( suolo) terre, sol: sdraiarsi per terra s'allonger par terre; buttare un oggetto in terra jeter un objet par terre; sollevare un giornale da terra ramasser un journal par terre; dormire per terra dormir par terre, dormir à même le sol. 11. (possedimento rurale, fondo) terre, propriété: vendere una terra vendre une propriété; ritirarsi a vivere nelle proprie terre se retirer sur ses terres. 12. (El) terre. 13. ( Chim) terre. 14. (esclam.) ( Mar) terre!
См. также в других словарях:
spedizione — /spedi tsjone/ s.f. [der. di spedire ; dal lat. expeditio onis ]. 1. [l inviare lettere, messaggi o merci per mezzo dei servizi postali e sim.: la s. di un pacco ] ▶◀ invio, rimessa. ‖ impostazione. ◀▶ ‖ ✻ ricevimento, ✻ ricezione, ritiro. 2. a.… … Enciclopedia Italiana
spedizione — spe·di·zió·ne s.f. 1. AU lo spedire e il suo risultato: la spedizione di un pacco, di una raccomandata | ciò che viene spedito: è arrivata la spedizione del fornitore 2. TS dir.comm. mandato con il quale uno spedizioniere assume l incarico di… … Dizionario italiano
spedizione — {{hw}}{{spedizione}}{{/hw}}s. f. 1 Invio di lettere, merci e sim. tramite i servizi postali o altro mezzo di trasporto | Collo spedito. 2 Attività dello spedizioniere: agenzia di –s. 3 Viaggio di più persone compiuto a scopo di esplorazione,… … Enciclopedia di italiano
spedizione — pl.f. spedizioni … Dizionario dei sinonimi e contrari
spedizione — s. f. 1. invio, rimessa, mandata CONTR. ricevimento 2. collo, pacco, plico 3. (milit.) operazione, impresa, campagna, guerra 4. esplorazione, viaggio di studio □ équipe (fr.) … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Corpo di spedizione italiano in Russia — Das Italienische Expeditionskorps in Russland (Corpo di spedizione italiano in Russia; C.S.I.R.) war ein italienisches Armeekorps im Zweiten Weltkrieg. Aufgestellt wurde es am 9. Juli 1941. Ab 1942 wurde es in die neu aufgestellte Armata italiana … Deutsch Wikipedia
Итальянские войска в СССР (1941—1943) — Экспедиционный итальянский корпус в России Годы существования 10 июля 1941 февраль 1943 Страна … Википедия
Итальянская кампания в СССР (1941—1943) — Военная кампания итальянских войск в СССР, 1941 1943 годов, началась после нападения фашистской Германии на Советский Союз 22 июня 1941 года. Чтобы показать свою солидарность с немцами, итальянский диктатор Бенито Муссолини отдал приказ о… … Википедия
Italian participation in the Eastern Front — The Italian participation in the Eastern Front of World War II began after the launch of Operation Barbarossa ( Unternehmen Barbarossa ) on 22 June 1941. Barbarossa was the German war against the Soviet Union. To show solidarity with the Germans … Wikipedia
Expédition des Mille — Le début de l expédition : l embarquement à Quarto, un quartier de Gènes. Informations générales Date 1860 Lieu … Wikipédia en Français
Мессе, Джованни — Джовани Мессе Messe Джованни Мессе в 1936 году Дата рождения … Википедия