-
1 spatula
['spætʃʊlə]nome spatola f.; (to hold down the tongue) abbassalingua m.* * *['spætjulə, ]( American[) - u-](a kind of tool with a broad blunt blade: Spread the icing on the cake with a spatula.) spatola* * *spatula /ˈspætjʊlə/n.2 (med.) abbassalingua● ( USA) slotted spatula, spatola per il pesce.* * *['spætʃʊlə]nome spatola f.; (to hold down the tongue) abbassalingua m. -
2 palette knife
nome (pl. palette knives)1) art. mestichino m., spatola f.2) gastr. spatola f.* * *nArt Culin spatola di metallo* * *nome (pl. palette knives)1) art. mestichino m., spatola f.2) gastr. spatola f. -
3 spoonbill
spoonbill /ˈspu:nbɪl/n. (zool.)● common spoonbill ( Platalea leucorodia), spatola □ roseate spoonbill ( Ajaia ajaja), spatola rosa. -
4 ♦ slice
♦ slice /slaɪs/n.1 fetta; (fig.) porzione, parte; trancia: a slice of bread, una fetta di pane; a large slice of territory, una grossa fetta di territorio; a slice of the profits (o, fig., of the cake, of the pie), una parte dei profitti3 (ind. min.) fetta4 (geol.) scaglia; lamina5 ( golf, tennis, pallavolo, ping-pong, ecc.) colpo sfalciato; colpo che taglia la palla; palla tagliata; effetto; ‘slice’● a slice of good luck, un pizzico di fortuna □ (fig.) a slice of life, una «tranche de vie» (franc.) □ ( tennis, ecc.) slice service, servizio slice; servizio tagliato □ (fig.) to cut ( oneself) a slice, prendersi una fetta (o una parte) dei profitti □ «Pizza slices» ( cartello), «pizza al taglio».(to) slice /slaɪs/v. t.1 affettare; fare a fette; tagliare a fette: to slice onions, affettare cipolle; to slice a melon, tagliare un melone4 ( calcio, ecc.) colpire ( il pallone) di striscio; svirgolare; lisciare, pizzicare, sbucciare, sporcare (fig.)5 (ind. min.) coltivare per fette● (fam. USA) any way you slice it…, girala come vuoi…; comunque tu la metta… -
5 wiper arm
-
6 slice
I [slaɪs]1) (of bread, meat, cheese, pie) fetta f.; (of lemon, cucumber) fettina f.2) (proportion) (of income, profits, territory, population) fetta f., parte f.3) gastr. (utensil) spatola f., paletta f.4) sport tiro m. tagliato, slice m.II 1. [slaɪs]2) (cleave) fendere [water, air]2.to slice sb.'s throat — tagliare la gola a qcn
to slice through — fendere [water, air]; tagliare [timber, rope, meat]
* * *1. noun1) (a thin broad piece (of something): How many slices of meat would you like?) fetta2) (a part or share: Who got the largest slice of the profits?) parte2. verb1) (to cut into slices: He sliced the sausage/cucumber.) affettare, fare a fette2) (to cut (as) with a sharp blade or knife: The blade slipped and sliced off the tip of his forefinger.) tagliare3) (in golf etc, to hit (a ball) in such a way that it curves away to the right (or in the case of a left-handed player, to the left).) (colpire di striscio)•- sliced- slicer* * *I [slaɪs]1) (of bread, meat, cheese, pie) fetta f.; (of lemon, cucumber) fettina f.2) (proportion) (of income, profits, territory, population) fetta f., parte f.3) gastr. (utensil) spatola f., paletta f.4) sport tiro m. tagliato, slice m.II 1. [slaɪs]2) (cleave) fendere [water, air]2.to slice sb.'s throat — tagliare la gola a qcn
to slice through — fendere [water, air]; tagliare [timber, rope, meat]
-
7 battledore
battledore /ˈbætldɔ:(r)/n. (arc.) -
8 discoid
discoid /ˈdɪskɔɪd/A a.B n.1 (biol.) discoide2 (med.) discoide; spatola a discodiscoidala.discoidale: (biol.) discoidal cleavage, segmentazione discoidale. -
9 dolly
['dɒlɪ] [AE 'dɔːlɪ]1) colloq. bambola f., bambolina f.2) (mobile platform) carrello m., piattaforma f. mobile; cinem. telev. dolly m.3) AE ferr. locomotiva f. a scartamento ridotto* * *['doli]plural - dollies; noun(a child's word for a doll.) bambola* * *dolly /ˈdɒlɪ/n.1 bambola; bambolina3 (cinem., TV) dolly; carrello4 (tecn.) controstampo6 (tecn.) carrello; piattaforma a rulli● dolly bird, pupa, bella ragazza ( con poco cervello) □ dolly mixtures, caramelline miste di varie forme e colori □ (cinem., TV) dolly pusher, carrellista □ (cinem., TV) dolly shot, carrellata.(to) dolly /ˈdɒlɪ/v. i.(cinem., TV) carrellare; fare una carrellata.* * *['dɒlɪ] [AE 'dɔːlɪ]1) colloq. bambola f., bambolina f.2) (mobile platform) carrello m., piattaforma f. mobile; cinem. telev. dolly m.3) AE ferr. locomotiva f. a scartamento ridotto -
10 duckbill
duckbill /ˈdʌkbɪl/n.1 (zool.) = duckbilled platypus ► duckbilled2 (paleont.) duckbilled dinosaur ► duckbilled4 (agric.) frumento rosso5 (mecc.) caricatrice a becco d'anatra. -
11 ink
I [ɪŋk]nome inchiostro m.II [ɪŋk]in ink — a inchiostro; (using a pen) a penna
verbo transitivo inchiostrare- ink in* * *[iŋk](a black or coloured liquid used in writing, printing etc: Please sign your name in ink rather than pencil; I spilt red ink all over my dress.) inchiostro- inky- inkpot
- inkwell* * *ink /ɪŋk/n. [uc]1 inchiostro ( d'ogni sorta; anche quello della seppia): to write a letter in ink, scrivere una lettera con l'inchiostro; indelible ink, inchiostro indelebile● (zool.) ink-bag, tasca del nero ( d'una seppia, ecc.) □ ink-bottle, bottiglietta d'inchiostro; calamaio □ ink eraser, gomma da inchiostro (spec. di macchina da scrivere) □ (comput.) ink-jet printer ► inkjet □ ( arti grafiche) ink knife, spatola □ ink roller, nastro inchiostratore □ ink-sac = ink-bag ► sopra □ (spreg. USA) ink slinger, imbrattacarte; scrittorello; giornalista da strapazzo □ (pitt.) ink wash, sfumato a inchiostro.(to) ink /ɪŋk/v. t.3 (tipogr.) inchiostrare● to ink in a drawing, ripassare a penna un disegno □ to ink out, cancellare a penna.* * *I [ɪŋk]nome inchiostro m.II [ɪŋk]in ink — a inchiostro; (using a pen) a penna
verbo transitivo inchiostrare- ink in -
12 paddle
I ['pædl]1) (oar) pagaia f.2) (on waterwheel) pala f.3) (wade)4) AE sport racchetta f. da ping-pongII 1. ['pædl]1) (row)2) (dip) immergere [feet, fingers]2.1) (row) pagaiare3) (swim about) [duck, swan] nuotare* * *['pædl] I verb(to walk about in shallow water: The children went paddling in the sea.)II 1. noun(a short, light oar, often with a blade at each end of the shaft, used in canoes etc.)2. verb(to move with a paddle: He paddled the canoe along the river.)- paddle-wheel* * *paddle /ˈpædl/n.1 pagaia3 (mecc.) spatola; paletta4 (zool.) pinna; natatoia; aletta● (naut.) paddle box, tamburo di ruota a pale □ (naut.) paddle steamer, piroscafo (o vapore) a ruote (o a pale) □ (naut.) paddle wheel, ruota a pale □ ( sport) double paddle, pagaia doppia □ to have a paddle in the water, diguazzare nell'acqua bassa ( lungo la spiaggia, ecc.).(to) paddle (1) /ˈpædl/A v. i.1 vogare con la pagaia; pagaiareB v. t.● (fig.) to paddle one's own canoe, essere indipendente; fare da sé; cavarsela da sé □ paddling pool, vasca per giochi infantili ( ai giardini, ecc.); piscinetta di plastica.(to) paddle (2) /ˈpædl/v. i.* * *I ['pædl]1) (oar) pagaia f.2) (on waterwheel) pala f.3) (wade)4) AE sport racchetta f. da ping-pongII 1. ['pædl]1) (row)2) (dip) immergere [feet, fingers]2.1) (row) pagaiare3) (swim about) [duck, swan] nuotare -
13 paddlefish
-
14 palette
['pælɪt]nome (object, colours) tavolozza f.* * *['pælit](a small flat piece of wood etc, with a hole for the thumb, on which an artist mixes his colours.) tavolozza* * *palette /ˈpælət/n.3 (geol.) scudo di calcite● palette knife, spatola; mestichinoFALSI AMICI: palette non significa paletta.* * *['pælɪt]nome (object, colours) tavolozza f. -
15 pallet
['pælɪt]1) (for loading) pallet m.2) (mattress) pagliericcio m.; (bed) giaciglio m.* * *pallet (1) /ˈpælət/n.pagliericcio; giaciglio.pallet (2) /ˈpælət/n.2 (pitt.) tavolozza● pallet racking, rastrelliere per contenitori pallettizzati □ pallet truck, carrello (a forca) per pallet.* * *['pælɪt]1) (for loading) pallet m.2) (mattress) pagliericcio m.; (bed) giaciglio m. -
16 palm
I [pɑːm]3) relig. palma f.II [pɑːm]••III [pɑːm]- palm off* * *I noun(the inner surface of the hand between the wrist and the fingers: She held the mouse in the palm of her hand.)- palm something off on someone- palm off on someone
- palm something off on
- palm off on II noun((also palm tree) a kind of tall tree, with broad, spreading leaves, which grows in hot countries: a coconut palm.)* * *I [pɒːm] nBot (also: palm tree) palma- palm offII [pɒːm] nAnat palma, palmoto have sb in the palm of one's hand — avere or tenere in pugno qn
* * *palm (1) /pɑ:m/n.(bot.) palma ( anche fig.); (= palm tree) palmizio: date palm ( Phoenix dactylifera), palma da datteri● (bot.) palm-bearing, palmifero □ palm grove, palmeto □ (bot.) palm nut, palmisti ( seme di una palma africana: è commestibile) □ (relig.) Palm Sunday, Domenica delle Palme □ to bear (o to carry off) the palm, avere (o riportare) la palma □ to yield the palm to sb., cedere la palma a q.; riconoscersi vinto (o superato) da q.palm (2) /pɑ:m/n.● ( slang) palm oil, mancia, mazzetta □ to grease (o to oil) sb. 's palm, ungere q. (fam.); corrompere q. con denaro □ (fam.) to have an itching (o itchy) palm, essere avido di denaro □ to hold (o to have) sb. in the palm of one's hand, tenere q. in pugno.(to) palm /pɑ:m/v. t.3 (fam.) rubare; sgraffignare* * *I [pɑːm]3) relig. palma f.II [pɑːm]••III [pɑːm]- palm off -
17 ♦ pizza
♦ pizza /ˈpi:tsə/ (ital.)n. [uc]pizza: pizza slices, porzioni di pizza● pizza cutter, spatola per la pizza; tagliapizza □ pizza house (o shop, o restaurant), pizzeria □ pizza topping, condimento della pizza. -
18 putty
I ['pʌtɪ] II ['pʌtɪ]verbo transitivo stuccare* * *(a type of paste made from ground chalk and oil, used to fix glass in windows etc.) stucco* * *putty (1) /ˈpʌtɪ/n. [u]● putty knife, spatola per stucco □ putty rubber, gomma pane □ (fig.) to be like putty in sb. 's hands, essere come creta nelle mani di q.putty (2) /ˈpʌtɪ/► puttee.(to) putty /ˈpʌtɪ/v. t.stuccare; dare lo stucco a● to putty in, fissare (qc.) con lo stucco □ to putty up, riempire di stucco.* * *I ['pʌtɪ] II ['pʌtɪ]verbo transitivo stuccare -
19 slapstick
['slæpstɪk]nome slapstick m.* * *noun (a kind of humour which depends for its effect on very simple practical jokes etc: Throwing custard pies turns a play into slapstick; ( also adjective) slapstick comedy.) farsa; grossolano* * *slapstick /ˈslæpstɪk/n.1 (teatr.) spatola di Arlecchino2 (fig.) farsa alla buona; scherzi maneschi● a slapstick comedy, una commedia grossolana; una farsa manesca □ slapstick humour, umorismo grossolano.* * *['slæpstɪk]nome slapstick m. -
20 slotted
- 1
- 2
См. также в других словарях:
spatola — / spatola/ s.f. [lat. spatŭla (o spathŭla ) piccola spada ]. (tecn.) [lamina metallica munita di manico, adoperata dai pittori per stendere strati di colore] ▶◀ mestichino … Enciclopedia Italiana
spatola — spà·to·la s.f. 1. CO attrezzo costituito da una lamina più o meno flessibile di metallo, legno, plastica o altro materiale, allargata a una o a entrambe le estremità, spec. munita di manico, usata per spalmare sostanze pastose, per fare lavori di … Dizionario italiano
spatola — {{hw}}{{spatola}}{{/hw}}s. f. 1 Stecca a bordi smussati usata dal muratore o stuccatore per lavori di rifinitura | Piccolo strumento, costituito da una lamina metallica con manico, per trattare sostanze pastose | Piccolo strumento in plastica con … Enciclopedia di italiano
spatola — pl.f. spatole … Dizionario dei sinonimi e contrari
spatola — s. f. mestichino … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Spatola, Adriano — (Sapnje, odierna Croazia 1941 Sant Ilario d Enza, Reggio Emilia 1988) scrittore e poeta ; direttore con Giulia Niccolai di “Tam Tam”; saggista. collab./opere: “Il Verri”, “Nuova Corrente”, “Il Mulino” … Dizionario biografico elementare del Novecento letterario italiano
Nina Spatola — Born July 21, 1988 (1988 07 21) (age 23) McFarland, Wisconsin Team Curling club Madison CC, Madison, WI Skip Patti Lank … Wikipedia
Paul Spatola — is the lead guitarist for the rock band HURT signed to Capitol Records. He was born in Brooklyn, New York, and grew up in Old Bridge Township, New Jersey, with fellow bandmate Joshua Ansley. Before joining HURT, he recorded demos in Soshil… … Wikipedia
rasol — spatola … Dizionario Materano
Hurt (band) — Infobox musical artist Name = Hurt Background = group or band Origin = Virginia Instruments = Electric/Acoustic guitar, bass, drums, violin, dobro, piano, lap steel, banjo Genre =Alternative metal Art rock Hard rock Years active = 2000–Present… … Wikipedia
Stefano Bontade — Infobox Criminal subject name = Stefano Bontade image size = 150px image caption = Mafia boss Stefano Bontade, the Prince of Villagrazia date of birth = April 23, 1939 place of birth = Palermo, Sicily, Italy date of death = April 23, 1981 place… … Wikipedia