-
1 spatial
-
2 spatial
-
3 symbole spatial
Dictionnaire français-allemand de géographie > symbole spatial
-
4 où
ukonjou... ou — entweder... oder
oùoùI Pronom1 (spatial sans déplacement) wo; (dans lequel) in dem/der, wo; (sur lequel) auf dem/der; [u]Beispiel: là où da, wo2 (spatial avec déplacement) wohin; (dans lequel) in den/die/das; (sur lequel) auf den/die/das; Beispiel: je le suis partout où il va ich folge ihm überallhin; Beispiel: d'où woher; (duquel) aus dem/der; Beispiel: d'où il était, il ne voyait rien von seinem Platz aus konnte er nichts sehen; Beispiel: jusqu'où bis wohin; (jusqu'auquel) bis zu dem/der; Beispiel: par où durch den/die/das; Beispiel: le chemin par où nous sommes passés der Weg, den wir genommen haben4 (abstrait) Beispiel: à l'allure où il va bei seinem Tempo; Beispiel: dans l'état où tu es in deinem Zustand; Beispiel: au prix où j'ai acheté cet appareil zu dem Preis, zu dem ich diesen Apparat gekauft habe; Beispiel: dans l'obligation où j'étais de partir da ich [derart] gezwungen war zu gehenII Adverbe2 (spatial avec déplacement) wohin; Beispiel: où aller? wohin soll ich/sie gehen?; Beispiel: d'où êtes-vous? woher sind Sie?; Beispiel: jusqu'où bis wo[hin]; aussi figuré wie weit; Beispiel: par où auf welchem Weg, wie3 (abstrait) Beispiel: où en étais-je? wo war ich [stehen geblieben]?; Beispiel: où voulez-vous en venir? worauf wollen Sie hinaus?1 (là où) wo; aller wohin; Beispiel: par où que vous passiez auf welchem Weg Sie es auch [immer] versuchen; Beispiel: où les choses se gâtent, c'est lorsque... es wird dann schlimm, wenn...2 (de là) Beispiel: d'où que vienne le vent woher auch immer der Wind weht; Beispiel: d'où l'on peut conclure que... woraus man schließen kann, dass...; Beispiel: d'où mon étonnement daher mein Erstaunen -
5 sous
suprep1) ( local) unter2) ( temps) unter, währendsoussous [su]1 (spatial avec direction) unter +accusatif; Beispiel: mettre quelque chose sous le bras etw unter den Arm nehmen; Beispiel: pousser sa chaise sous la table seinen Stuhl unter den Tisch schieben3 (temporel: pour exprimer un délai) Beispiel: sous huitaine innerhalb einer Woche génitif; Beispiel: sous peu binnen kurzem5 (dépendance) unter +datif; Beispiel: sous les ordres de quelqu'un unter jemandem; Beispiel: sous ma responsabilité/surveillance unter meiner Verantwortung/Aufsicht; Beispiel: sous contrôle médical unter ärztlicher Kontrolle6 (causal) unter +datif; Beispiel: casser sous le poids de quelque chose unter dem Gewicht einer S. génitif zusammenbrechen8 médecine, pharmacie Beispiel: être sous perfusion am Tropf hängen; Beispiel: être sous antibiotiques/cortisone mit Antibiotika/Kortison behandelt werden -
6 vaisseau
-
7 cabine
kabinfKabine fcabinecabine [kabin]1 d'un camion Fahrerhaus neutre; d'un avion, véhicule spatial Cockpit neutre; Beispiel: cabine spatiale Raumkapsel féminin2 (petit local) Kabine féminin; Beispiel: cabine téléphonique Telefonzelle féminin; Beispiel: cabine d'essayage Umkleidekabine -
8 dans
dɑ̃prep1) ( temporel) in, innerhalbdans le meilleur des cas, dans le cas le plus favorable — bestenfalls
dans l'espoir que... — in der Hoffnung, dass...
2) ( spatial) in, imdans la mesure où — insofern, sofern
3) ( chez) zudansdans [dã]1 (local, sans changement de lieu) in +datif; Beispiel: jouer dans la cour im Hof spielen; Beispiel: dans le grenier auf dem Dachboden2 (à travers) durch +accusatif; Beispiel: regarder dans une longue vue durch ein Fernglas sehen; Beispiel: rentrer dans un arbre gegen einen Baum fahren3 (à l'intérieur de) in +datif innerhalb +génitif; Beispiel: porter quelqu'un dans ses bras jdn auf dem Arm tragen6 (dans un délai de) innerhalb von +datif binnen +datif; Beispiel: dans les délais termingemäß; Beispiel: dans une heure in einer Stunde8 (état, manière, cause) in +datif; Beispiel: dans ces conditions unter diesen Bedingungen; Beispiel: travailler dans les ordinateurs im Bereich Computer arbeiten9 (environ) ungefähr, [so] um die -
9 décalage
dekalaʒm1) TECH Verlagerung f, Versetzung f, Verschiebung f, Diskrepanz f2)décalagedécalage [dekalaʒ]1 d'un horaire [zeitliche] Verschiebung3 (écart spatial) Versetzung féminin; Beispiel: il y a un décalage entre ces deux maisons diese zwei Häuser stehen versetzt -
10 engin
ɑ̃ʒɛ̃mGerät nenginengin [ãʒɛ̃]3 militaire Kriegsgerät neutre; Beispiel: engin de guerre Kriegsgerät; Beispiel: engin atomique Atomrakete féminin; Beispiel: engin spatial Raumflugkörper masculin -
11 laboratoire
labɔʀatwaʀm1) Labor n2)3)laboratoirelaboratoire [labɔʀatwaʀ](salle) Labor neutre; Beispiel: laboratoire de langues Sprachlabor; Beispiel: laboratoire d'analyses diagnostisches Labor -
12 sur
syʀ
1. adj1) sicher, gewiss2) ( digne de confiance) zuverlässig3) ( sans danger) gefahrlos4)
2. prep1) auf, über2) ( contre) an, auf, gegensursur [syʀ]1 (spatial) Beispiel: sur quelqu'un/quelque chose; (vers) auf jemanden/etwas; (au-dessus de) über jemanden/etwas; (non directionnel) auf jemandem/etwas; (au-dessus de) über jemandem/etwas2 (temporel) Beispiel: sur le soir gegen Abend masculin; Beispiel: sur ses vieux jours auf seine/ihre alten Tage; Beispiel: sur le coup; (immédiatement) auf der Stelle; (au début) im ersten Augenblick; Beispiel: sur ce je vous quitte und nun gehe ich4 (causal) Beispiel: sur sa recommandation auf seine/ihre Empfehlung hin; Beispiel: sur présentation d'une pièce d'identité gegen Vorlage eines Ausweises5 (modal) Beispiel: ne me parle pas sur ce ton! sprich nicht in diesem Ton mit mir!; Beispiel: sur mesure nach Maß; Beispiel: sur le mode mineur in Moll datif; Beispiel: sur l'air de... auf die Melodie...7 (proportionnalité, notation, dimension) Beispiel: neuf fois sur dix neun von zehn Mal; Beispiel: un enfant sur deux jedes zweite Kind; Beispiel: faire 5 mètres sur 4 5 mal 4 Meter groß sein -
13 temporel
tɑ̃pɔʀɛladj1) zeitlich, Zeit...2) REL weltlichtemporeltemporel [tãpɔʀεl]Zeitliche neutre————————temporel1 linguistique temporal2 (opp: spatial) zeitlich3 (opp: éternel) vergänglich
См. также в других словарях:
spatial — spatial, iale, iaux [ spasjal, jo ] adj. • 1889; du lat. spatium « espace » 1 ♦ Didact. Qui se rapporte à l espace, est du domaine de l espace. « Nous pouvons le mesurer, selon sa nature spatiale et temporelle » (Valéry). ♢ Charge spatiale :… … Encyclopédie Universelle
spaţial — SPAŢIÁL, Ă, spaţiali, e, adj. Care ţine de spaţiu, privitor la spaţiu, din spaţiu. ♦ Cabină spaţială = capsulă cosmică. ♦ spec. Referitor la spaţiul cosmic, interplanetar. [pr.: ţi al] – Din fr. spatial. Trimis de dante, 25.07.2004. Sursa: DEX 98 … Dicționar Român
Spatial — (von lat. spatium „Raum“) bezeichnet im Kontext eines Dateimanagers eine Ansicht zur Datei Verwaltung (Dateimanager), bei der ein Ordner immer durch ein Fenster repräsentiert wird, dessen Größe und Platzierung auf dem Bildschirm vom Dateimanager… … Deutsch Wikipedia
Spatial — Spa tial, a. Of or pertaining to space. Spatial quantity and relations. L. H. Atwater. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
spatial — (adj.) 1847, from L. spatium + adj. suffix AL (Cf. al) (1); formed in English as an adjective to SPACE (Cf. space) (n.), to go with TEMPORAL (Cf. temporal) … Etymology dictionary
spatial — (also spacial) ► ADJECTIVE ▪ of or relating to space. DERIVATIVES spatiality noun spatialize (also spatialise) verb spatially adverb. ORIGIN from Latin spatium space … English terms dictionary
spatial — [spā′shəl] adj. [< L spatium,SPACE + AL] 1. of space 2. happening or existing in space spatiality [spāshē al′ə tē] n. spatially adv … English World dictionary
spatial — [[t]spe͟ɪʃ(ə)l[/t]] 1) ADJ: ADJ n Spatial is used to describe things relating to areas. ...the spatial distribution of black employment and population in South Africa. ...spatial constraints. ...the claustrophobic spatial dividers found in… … English dictionary
spatial — Relating to space or a space. * * * spa·tial spā shəl adj 1) relating to, occupying, or having the character of space <affected with spatial disorientation> 2) of or relating to facility in perceiving relations (as of objects) in space… … Medical dictionary
spatial — adjective Etymology: Latin spatium space Date: 1847 1. relating to, occupying, or having the character of space 2. of or relating to facility in perceiving relations (as of objects) in space < tests of spatial ability > • spatiality noun •… … New Collegiate Dictionary
spatial — adj. Spatial is used with these nouns: ↑arrangement, ↑awareness, ↑dimension, ↑distribution, ↑metaphor, ↑perception, ↑proximity, ↑relation, ↑relationship, ↑separation … Collocations dictionary