-
61 conformer
kɔ̃fɔʀmevse conformer à — sich anpassen an, sich unterwerfen, sich beugen
conformerconformer [kõfɔʀme] <1>Beispiel: se conformer à quelque chose sich an etwas Accusatif halten -
62 conférer
kɔ̃feʀev1) erteilen2) ( reconnaître) zuerkennen3)conférer avec qn — mit jdm konferieren, mit jdm beraten, sich mit jdm besprechen
conférerconférer [kõfeʀe] <5>verleihen; Beispiel: conférer un sens à quelque chose einer S. datif einen Sinn verleihenkonferieren soutenu; Beispiel: conférer avec quelqu'un sur quelque chose etw mit jemandem besprechen -
63 congratuler
kɔ̃gʀatylev1)congratuler qn — jdm gratulieren, jdn beglückwünschen
2)se congratuler — sich begrüßen, sich Komplimente machen
congratulercongratuler [kõgʀatyle] <1>soutenu Beispiel: congratuler quelqu'un jdm seine Glückwünsche darbringen -
64 contextuel
-
65 converser
kɔ̃vɛʀsevKonversation betreiben, reden, sich unterhalten, miteinander sprechenconverserconverser [kõvεʀse] <1>soutenu Beispiel: converser avec quelqu'un sich mit jemandem unterhalten -
66 de surcroît
de surcroîtsoutenu überdies -
67 dette
-
68 devenir
dəv(ə)niʀ
1. virr werdendevenir fou — durchdrehen (fam)
2. mWerden ndevenirdevenir [dəv(ə)niʀ] <9>1 (se faire) Beispiel: devenir riche/ingénieur reich/Ingenieur(in) masculin(féminin) werden; Beispiel: qu'est-ce que tu deviens? familier was treibst du denn so?2 (avenir) zukünftige Entwicklung -
69 diagnostiquer
-
70 diktat
-
71 disposer
dispozev1) arrangieren2) ( placer) aufstellen3) ( arranger) disponieren4)5)disposerdisposer [dispoze] <1>1 (arranger, placer) anordnen, aufstellen joueurs, soldatsBeispiel: se disposer à faire quelque chose gerade etwas tun wollen -
72 décéder
-
73 défaitisme
-
74 défendre
defɑ̃dʀv irr1) beschützen, schützen2) ( soutenir) verteidigen3)défendre à qn de faire qc — jdm verbieten, etw zu tun
4)défendre1défendre1 [defãdʀ] <14>verteidigen; Beispiel: défendre un acteur contre quelqu'un/quelque chose einen Schauspieler gegen jemanden/etwas verteidigen; Beispiel: défendre une cause sich für eine Sache einsetzen————————défendre2défendre2 [defãdʀ] <1>(interdire) Beispiel: défendre qu'on fasse quelque chose untersagen, dass man etwas macht2 (se retenir) Beispiel: ne pouvoir se défendre de quelque chose sich einer S. génitif nicht erwehren soutenu können -
75 délecter
delɛktevse délecter — sich an etw erfreuen, etw genießen
délecterdélecter [delεkte] <1>Beispiel: se délecter à quelque chose sich an etwas datif ergötzen soutenu; Beispiel: se délecter de quelque chose/à faire quelque chose etw genießen/es genießen etwas zu tun -
76 déplorer
-
77 emparer
ɑ̃paʀev1)s'emparer de — MIL einnehmen
2)empareremparer [ãpaʀe] <1>1 (saisir) Beispiel: s'emparer de quelque chose etw an sich Accusatif reißen; Beispiel: s'emparer d'un objet sich eines Gegenstands bemächtigen soutenu; Beispiel: s'emparer d'une information sich datif eine Information verschaffen2 (conquérir) Beispiel: s'emparer d'un territoire ein Gebiet einnehmen; Beispiel: s'emparer du pouvoir die Macht an sich reißen; Beispiel: s'emparer d'un marché einen Markt erobern -
78 emphase
-
79 emphatique
-
80 emporter
ɑ̃pɔʀtev1) ( chose) mitnehmen2) ( enlever) wegbringen, wegtragen3)4)emporteremporter [ãpɔʀte] <1>1 (prendre avec soi) mitnehmen; Beispiel: tous les plats à emporter alle Gerichte auch zum Mitnehmen4 (entraîner, arracher) Beispiel: emporter quelque chose vent etw fortwehen; Beispiel: emporter quelqu'un enthousiasme jdn mit [sich] reißen; récit, rêve jdn entführen; Beispiel: être emporté par quelque chose von etwas gepackt werden►Wendungen: l'emporter sur quelqu'un/quelque chose den Sieg über jemanden/etwas davontragen; Beispiel: les inconvénients l'emportent sur les avantages die Nachteile überwiegen die VorteileBeispiel: s'emporter contre quelqu'un/quelque chose sich über jemanden/etwas erregen
См. также в других словарях:
soutenu — soutenu, ue [ sut(ə)ny ] adj. • 1680; de soutenir 1 ♦ (Style) Qui se maintient à un certain niveau de pureté, d élégance, évite toute familiarité. ⇒ élevé, noble. Le style soutenu d un discours académique. 2 ♦ (XVIIIe) Qui se soutient, est… … Encyclopédie Universelle
soutenu — soutenu, ue (sou te nu, nue) part. passé de soutenir. 1° Tenu par dessous, supporté. • [L homme] se considérant soutenu.... entre ces deux abîmes de l infini et du néant, PASC. Pens. I, 1, édit. HAVET.. 2° Appuyé, secondé. • Il voudrait… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Soutenu — Soutien Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
soutenu — /sooht n ooh /; Fr. /soohteu nyuu /, adj. Ballet. performed in a carefully sustained manner. [ < F: lit., SUSTAINED] * * * … Universalium
soutenu — фр. [сутэню/] сдержанно … Словарь иностранных музыкальных терминов
soutenu — sou·te·nu … English syllables
soutenu — adj. => Soutenir … Dictionnaire Français-Savoyard
soutenu — |sütə|nü adjective Etymology: French, from past participle of soutenir to sustain, from Old French sustenir of a ballet movement : executed in a drawn out manner : sustained … Useful english dictionary
Le Christ mort soutenu par deux anges (Mantegna) — Le Christ mort soutenu par deux anges est un peinture religieuse de 1489 du peintre de la Renaissance Andrea Mantegna, conservé aujourd hui au Statens Museum for Kunst, Copenhague. Sommaire … Wikipédia en Français
Christ mort soutenu par deux anges (Mantegna) — Le Christ mort soutenu par deux anges est un tableau de 1489 du peintre de la Renaissance Andrea Mantegna, conservé aujourd hui au Statens Museum for Kunst, Copenhague … Wikipédia en Français
Noir Soutenu — (ou noir profond, noir intense, noir 400%, ou encore noir noir ) est un terme utilisé en imprimerie pour se référer à un mélange contenant les quatre couleurs primaires, soit cyan, magenta, jaune et noir (CMJN). Moins fréquemment, cela peut être… … Wikipédia en Français