Перевод: с русского на французский

с французского на русский

sous-œuvre

  • 1 подведение фундамента

    Dictionnaire russe-français universel > подведение фундамента

  • 2 начать всё заново

    Dictionnaire russe-français universel > начать всё заново

  • 3 основание

    с.
    1) ( действие) fondation f

    основа́ние музе́я — fondation d'un musée

    2) филос. raison f

    зако́н доста́точного основа́ния — principe m de la raison suffisante

    3) (причина, мотив) motif m, raison f, cause f

    с тем бо́льшим основа́нием — à plus forte raison

    на како́м основа́нии? — à quel titre?

    не име́ть твёрдого основа́ния — pécher vi par la base

    име́ть основа́ние предполага́ть — être fondé à supposer; avoir lieu de...

    4) (фундамент; тж. перен.) base f, fondement m

    основа́ние горы́ — base d'une montagne

    разру́шить до основа́ния — détruire de fond en comble

    изучи́ть до основа́ния — apprendre à fond

    5) хим., мат. base f
    ••

    на основа́нии ( в силу чего-либо) — en vertu de...

    на э́том основа́нии — à ce titre

    на ра́вных основа́ниях — à titres égaux

    * * *
    n
    1) gener. cause, constitution, cuvette (гроба), empattage, empattement, fondation, jeter les fondements, le pourquoi, pied, piédestal, poser les fondements, preuve, raison, sol de fondation (сооружения), support, érection (комиссии и т.п.), embasement, institution, socle, sous-œuvre, sujet, assiette (расчёта налога и т.п.), base, embase, fond, infrastructure (напр., плотины), établissement
    3) liter. lieu, souche
    4) eng. basement, fondement (под сооружение), naissance, patin, principe, semelle, soubassement, assiette, assise (основания), fondement, lit, naissance (àðûî), sol
    5) construct. assise, couche d'assise, fondement (ñì. òàûæå fondation), stéréobate, (çæíäàìåíòà) sol de fondation, (çæíäàìåíòà) terrain de fondation, forme
    6) law. chef, motif
    7) metal. radier, bloc

    Dictionnaire russe-français universel > основание

  • 4 переделать с начала до конца

    Dictionnaire russe-français universel > переделать с начала до конца

  • 5 подводить фундамент

    v
    construct. reprendre en source, reprendre en sous-œuvre

    Dictionnaire russe-français universel > подводить фундамент

  • 6 с самого основания

    prepos.
    prop.&figur. en sous-œuvre

    Dictionnaire russe-français universel > с самого основания

  • 7 укрепление основания

    n
    2) eng. consolidation de fondation, étanchement des fondations

    Dictionnaire russe-français universel > укрепление основания

  • 8 укрепление фундамента

    Dictionnaire russe-français universel > укрепление фундамента

  • 9 фундамент

    м.
    1) fondement m, fondations f pl

    заложи́ть фунда́мент — jeter (tt) ( или poser) les fondements

    2) перен. ( основа) fondement m, base f

    нау́чный фунда́мент — fondement scientifique

    * * *
    n
    1) gener. base, jeter les fondements, poser les fondements, bâti, embasement, socle, sous-œuvre, fondation, fondement, substruction, substructure
    2) eng. assiette, assise (основания), massif de fondation, semelle d'appui, (судовой) chaise, support
    3) construct. semelle, souche (постройки)
    4) archit. soubassement
    5) metal. radier
    6) prop.&figur. assise

    Dictionnaire russe-français universel > фундамент

  • 10 дело

    с.
    1) ( работа) affaire f; occupation f, besogne f ( занятие)

    быть за́нятым де́лом — être occupé, travailler vi

    приня́ться за де́ло — se mettre au travail ( или à la besogne, à l'œuvre)

    за де́ло! (за работу!) — au travail!, à l'œuvre!

    сиде́ть без де́ла — rester sans occupation

    2) ( поступок) action f; fait m

    сде́лать до́брое де́ло — faire une bonne action ( или œuvre)

    3) юр. affaire f, cause f, procès m; dossier m

    уголо́вное де́ло — affaire pénale

    возбуди́ть де́ло — ouvrir une enquête

    рассле́довать де́ло — mener une enquête

    прекрати́ть де́ло — clore une affaire

    4) (предмет, цель забот) cause f; œuvre f ( творение); question f ( вопрос)

    де́ло ми́ра — cause de la paix

    э́то о́бщее де́ло — c'est une cause commune, c'est l'affaire de tout le monde

    э́то де́ло всей его́ жи́зни — c'est l'œuvre de toute sa vie

    де́ло че́сти — affaire f d'honneur

    5) (круг ве́дения) affaire f; ressort m

    э́то де́ло прокуро́ра — c'est l'affaire du procureur, c'est du ressort du procureur

    э́то не моё де́ло, мне нет де́ла, моё де́ло сторона́ — ce n'est pas mon affaire, cela ne me regarde pas

    вме́шиваться не в своё де́ло — s'immiscer dans les affaires d'autrui, s'occuper de ce qui ne vous regarde pas

    не твоего́ ума́ де́ло — ce n'est pas (un truc) pour ton petit cerveau

    6) (область знаний, работы) art m; industrie f

    хорошо́ знать своё де́ло — bien connaître son affaire

    вое́нное де́ло — art militaire

    го́рное де́ло — industrie minière, industrie du sous-sol

    изда́тельское де́ло — industrie du livre

    столя́рное де́ло — menuiserie f

    золоты́х дел ма́стер — orfèvre m

    7) ( предприятие) fabrique f; maison ( фирма)

    он воро́чает де́ла́ми — c'est un brasseur d'affaires

    он закры́л своё де́ло — il s'est retiré des affaires; il a fermé boutique (fam)

    8) канц. dossier m

    ли́чное де́ло — dossier personnel

    подши́ть к де́лу — joindre au dossier

    9) мн.
    10) ( сражение) уст. affaire f

    храбр в де́ле — courageux en l'affaire

    11) (событие, происшествие)

    щекотли́вое де́ло — affaire délicate

    де́ло бы́ло ле́том — ça s'est passé en été

    э́то де́ло про́шлое — c'est du passé

    де́ла́ давно́ мину́вших дней — c'est de l'histoire ancienne

    12) ( нужда)
    а) affaire f

    прийти́ по де́лу — venir (ê.) pour affaire

    ходи́ть по де́ла́м — aller (ê.) pour affaires

    ••

    де́ло жите́йское — c'est une chose commune, rien de plus commun

    де́ло вку́са — question f de goût

    де́ло привы́чки — question d'habitude

    ги́блое де́ло — fichue ( или sale) affaire

    гре́шным де́лом вводн. сл.à vrai dire

    б) или перев. оборотом с гл. avouer vt

    гре́шным де́лом, я люблю́ поспа́ть по́сле обе́да — j'avoue que j'aime faire la sieste

    име́ть де́ло с ке́м-либо — avoir affaire à qn

    употреби́ть в де́ло — faire servir à qch

    говори́ть де́ло ( разумно) разг. — parler raison, avoir raison; parler d'or

    э́то его́ рук де́ло разг.c'est lui qui a fait le coup

    де́ло слу́чая — effet m du hasard (придых.)

    де́ло за ва́ми — on n'attend plus que vous

    то и де́ло — à tout moment, à tout bout de champ

    гла́вное де́ло вводн. сл.surtout

    гла́вное де́ло, не теря́ть му́жества — surtout ne perdons pas courage

    всё де́ло в э́том — tout est là

    вот в чём де́ло — voilà de quoi il s'agit

    де́ло в шля́пе! разг.l'affaire est dans le sac!

    де́ло дрянь разг.l'affaire est dans le lac

    то ли де́ло е́хать на маши́не — si l'on va en voiture c'est autre chose

    в чём де́ло? — qu'y a-t-il?; qu'est-ce qu'il y a?; de quoi s'agit-il?, qu'est-ce qu'il se passe? (о чём речь?)

    э́то друго́е де́ло — c'est autre chose, c'est une autre affaire

    де́ло в том, что... — c'est que...; le fait est que...

    в са́мом де́ле — en effet

    пе́рвым де́лом — avant tout

    ме́жду де́лом — à mes (tes, etc.) moments perdus; à mes (tes, etc.) heures perdues; quand on a un moment (de) libre

    на де́ле — en fait, en réalité

    за де́ло! ( поделом) — c'est bien fait!

    к де́лу! — au fait!

    бли́же к де́лу — allons au fait

    э́то де́ло решённое — c'est une affaire entendue; la cause est jugée

    (ну) и де́ло с концо́м! разг.tout est dit!

    э́то де́ло осо́бое — c'est un fait à part

    приступи́ть пря́мо к де́лу — aller droit au fait

    наде́лал он мне дел! — il m'a donné du fil à retordre

    э́то после́днее де́ло — c'est la pire des choses

    стра́нное де́ло — chose singulière

    де́ло ста́ло за деньга́ми — il n'y a plus que l'argent qui manque; c'est une affaire d'argent

    за чем де́ло ста́ло? — à quoi tient-il?, et pourquoi pas?

    за э́тим де́ло не ста́нет — qu'à cela ne tienne

    ви́данное ли э́то де́ло! — a-t-on jamais vu ça!

    де́ло ма́стера бои́тся посл.c'est à l'œuvre qu'on reconnaît l'artisan

    зна́ющий своё де́ло — rompu au métier, maître m en son métier

    по ли́чному де́лу — pour affaire personnelle ( или privée)

    * * *
    n
    1) gener. action, coup, métier, négociation, obligation, occupation, travail, ouvrage, tâche, affaire, besogne, cause, chose, œuvre, acte, fait
    2) colloq. business, tabac, boulot, biseness, bisness, bizness, danse, turf
    3) obs. négoce, sac
    4) eng. opération
    5) construct. technique
    6) law. cas, matière
    7) offic. dossier

    Dictionnaire russe-français universel > дело

  • 11 расцепитель тока включения

    1. déclencheur sous courant de fermeture

     

    расцепитель тока включения
    Расцепитель, допускающий отключение выключателя без выдержки времени во время операции включения, если ток включения превышает заданное значение, и не срабатывающий, когда выключатель находится во включенном состоянии
    [ ГОСТ Р 50030. 2-99 ( МЭК 60947-2-98)]

    EN

    making-current release
    release which permits a circuit-breaker to open, without any intentional time delay, during a closing operation, if the making current exceeds a predetermined value, and which is rendered inoperative when the circuit-breaker is in the closed position
    [IEC 62271-100, ed. 2.0 (2008-04)]

    FR

    déclencheur sous courant de fermeture
    déclencheur qui permet l’ouverture d’un disjoncteur sans retard intentionnel, pendant une manœuvre de fermeture, si le courant établi dépasse une valeur prédéterminée, et qui est rendu inopérant lorsque le disjoncteur est en position de fermeture
    IEC 62271-100, ed. 2.0 (2008-04)]


     

    Недопустимые, нерекомендуемые

    Тематики

    Классификация

    >>>

    EN

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > расцепитель тока включения

  • 12 подручный

    1) прил.

    подру́чные сре́дства — moyens m pl de fortune

    2) сущ. м. aide m, assistant m, sous-ordre m (pl invar); перен. homme de main
    * * *
    adj
    1) gener. aide, garçon, homme de main, apprenti, manœuvre
    2) colloq. sous-verge, plombier
    3) obs. frater (у хирурга, парикмахера), goujat (каменщика), satellite
    4) simpl. salé
    5) derog. sbire
    6) argo. auxi (заключённый, используемый для уборки и т.п.)

    Dictionnaire russe-français universel > подручный

  • 13 низкооплачиваемая рабочая сила

    Русско-французский финансово-экономическому словарь > низкооплачиваемая рабочая сила

  • 14 высотные работы, промышленный альпинизм

    adj
    gener. travaux acrobatiques (On regroupe sous le vocable de « travaux acrobatiques », les interventions sur « les immeubles par nature et par destination » qui mettent en œuvre les techniques d'assurage et de progress)

    Dictionnaire russe-français universel > высотные работы, промышленный альпинизм

  • 15 действие

    с.
    2) (функционирование машины, аппарата и т.п.) fonctionnement m; marche f, jeu m

    быть, находи́ться в де́йствии — être en marche, fonctionner vi

    привести́ в де́йствие — mettre en mouvement ( или en marche)

    поле́зное де́йствие тех.travail m utile

    коэффицие́нт поле́зного де́йствия тех.coefficient m économique, rendement m

    3) ( поступок) чаще мн.

    де́йствия — actions f pl

    предоста́вить по́лную свобо́ду де́йствий кому́-либо — donner carte blanche à qn, laisser les mains libres à qn

    по́льзоваться по́лной свобо́дой де́йствий — avoir les coudées franches

    самово́льные де́йствия — actes m pl d'insubordination

    4) (договора, соглашения и т.п.) validité f

    обра́тное де́йствие зако́на — effet m rétroactif d'une loi; rétroactivité f d'une loi

    входи́ть в де́йствие — entrer (ê.) en vigueur

    быть в де́йствии — être en vigueur

    продли́ть де́йствие зако́на — proroger une loi

    5) (воздействие, влияние) action f, influence f; effet m

    удуша́ющее де́йствие — effet asphyxiant

    отравля́ющее де́йствие — effet toxique

    разруша́ющее де́йствие — effet destructif

    благотво́рное де́йствие лека́рства — l'effet bienfaisant du médicament

    ока́зывать своё де́йствие — faire son effet

    под де́йствием чего́-либо — sous l'effet de qch

    6) (событие в пьесе, повествовании) action f

    де́йствие происхо́дит в ХХ ве́ке — l'action se passe au vingtième siècle

    7) театр. acte m

    пье́са в трёх де́йствиях — une pièce en trois actes

    8) мат. opération f

    четы́ре арифмети́ческих де́йствия — les quatre opérations d'arithmétique

    ••

    еди́нство де́йствия — unité f d'action

    бо́мба заме́дленного де́йствия — bombe f à retardement

    боевы́е де́йствия — opérations f pl

    наступа́тельные де́йствия — actions offensives

    вое́нные де́йствия — hostilités f pl, opérations militaires

    * * *
    n
    1) gener. action, coup, démarche, fait, fonctionnement, intervention, marche, opération, répercussion (Evaluer la toxicité des matériaux utilisés par l'entreprise et leurs répercussion sur l'environnement.), jeu, puissance, scène (сценическое), service, effet, fonction, règle (арифметическое), manœuvre
    2) med. pouvoir
    3) colloq. danse
    4) eng. exercice, fonctionnement (механизма; лазера)
    6) theatre. acte
    7) IT. travail

    Dictionnaire russe-français universel > действие

  • 16 кулак

    I м.
    1) poing m

    сжима́ть кула́ки́ — serrer ( или fermer) les poings

    погрози́ть кула́ко́м — montrer le poing

    сту́кнуть кула́ко́м по́ столу — frapper du poing sur la table

    2) воен. ( ударная группировка) groupement m de choc, masse f de manœuvre
    ••

    держа́ть в кула́ке́ кого́-либо — tenir qn sous sa poigne

    II м. тех.
    came f
    III м.
    ( богатый крестьянин-собственник) koulak m (paysan aisé, riche à l'époque de la guerre civile en Russie)
    * * *
    n
    1) gener. alluchon, dent, koulak, poing
    2) colloq. poigne
    3) eng. entraîneur, griffe, main, mâchoire (зажимного патрона), saillie, (мельничный) battant, battant (мельничный), culbuteur, came
    7) argo. tampon

    Dictionnaire russe-français universel > кулак

  • 17 операция

    ж. в разн. знач.
    opération f; ablation f opératoire (тк. хирургическая - удаление)

    опера́ция на се́рдце — opération à cœur ouvert

    перенести́ опера́цию на се́рдце — être opéré du cœur

    опера́ция под нарко́зом — opération sous anesthésie

    лечь на опера́цию — se faire opérer

    сде́лать опера́цию — pratiquer une opération

    наступа́тельная опера́ция воен.opération offensive

    план опера́ции — plan m de l'opération

    ба́нковская опера́ция — opération bancaire

    * * *
    n
    1) gener. entreprise, intervention, action, manipulation, manœuvre, opération, poste
    4) IT. déconvolution, routine, activité, opérateur (в языке Ада)

    Dictionnaire russe-français universel > операция

  • 18 пустить

    1) ( отпустить) laisser vt; rendre la liberté (à qn) ( дать свободу)

    пусти́ть пти́цу на во́лю — remettre un oiseau en liberté

    2) ( впустить) laisser entrer qn; laisser passer qn ( по пропуску)

    пусти́ть в дом — laisser entrer dans la maison

    пусти́ть ночева́ть — laisser entrer pour passer la nuit

    пусти́ть в о́тпуск кого́-либо — accorder un congé à qn

    пусти́ть кого́-либо (+ неопр.)laisser qn (+ infin), permettre à qn de (+ infin)

    пусти́ть дете́й гуля́ть — laisser les enfants se promener, permettre aux enfants d'aller se promener

    4) ( привести в движение) mettre vt en marche ( или en mouvement)

    пусти́ть пары́ — donner la vapeur

    пусти́ть во́ду — donner l'eau

    пусти́ть фейерве́рк — tirer un feu d'artifice

    пусти́ть волчо́к — lancer une toupie

    пусти́ть фонта́ны — faire jouer les eaux

    5) ( организовать движение транспорта) établir une ligne de communication
    6) ( бросить) lancer vt

    пусти́ть че́м-либо во что́-либо — lancer qch contre qch

    пусти́ть че́м-либо в кого́-либо — lancer qch à la tête de qn

    пусти́ть стрелу́ — décocher ( или lancer) une flèche

    пусти́ть ростки́ — pousser vi

    пусти́ть по́чки — bourgeonner vi

    пусти́ть ко́рни прям., перен. — prendre racine, s'enraciner

    ••

    пусти́ть в обраще́ние что́-либо — mettre qch en circulation; lancer vt

    пусти́ть в ход все сре́дства — mettre en jeu tous les moyens, mettre tout en œuvre, faire jouer tous les ressorts

    пусти́ть в прода́жу — mettre en vente

    пусти́ть слух — faire courir un bruit

    пусти́ть ло́шадь ры́сью — mettre un cheval au trot

    пусти́ть жильцо́в — prendre des locataires, sous-louer des chambres

    пусти́ть су́дно ко дну — couler un vaisseau

    пусти́ть под отко́с — faire dérailler

    пусти́ть себе́ пу́лю в лоб — se loger une balle dans la tête

    пусти́ть кровь кому́-либо — saigner qn

    пусти́ть кра́сного петуха́ — mettre le feu à...

    * * *
    v
    gener. laisser courir 0, mettre en service

    Dictionnaire russe-français universel > пустить

  • 19 руководство

    с.
    1) ( действие) direction f; administration f ( управление)

    операти́вное руково́дство — direction concrète ( или pratique)

    повседне́вное руково́дство — direction quotidienne ( или de chaque jour)

    руково́дство к де́йствию — instruction f d'agir

    под непосре́дственным руково́дством — sous les ordres immédiats

    служи́ть руково́дством — servir d'exemple

    2) собир. direction f; administration f ( администрация); dirigeants m pl, chefs m pl ( руководители)
    3) ( книга) manuel m
    * * *
    n
    1) gener. bureau, guide, intendance, manuel, manœuvre, hiérarchie (Le contremaître peut; en accord avec sa hiérarchie, choisir les agents pour les former.), conduite, encadrement, gestion, instruction, direction, méthode
    2) comput. tutoriel
    3) liter. Coran, alcoran
    5) politics. décideurs
    6) IT. management (ñì. òæ. administration, conduite, gestion)
    7) mech.eng. manutention

    Dictionnaire russe-français universel > руководство

  • 20 управление

    с.
    1) ( действие) direction f; administration f, gouvernement m, gestion f ( делами)

    управле́ние госуда́рством — administration ( или gestion) de l'Etat

    2) тех., воен. direction f; conduite f

    автомати́ческое управле́ние — guidage m automatique

    управле́ние огнём — conduite du feu

    3) ( учреждение) administration f; direction f

    управле́ние дела́ми — secrétariat m

    4) грам. régime m
    ••

    орке́стр под управле́нием... — orchestre [ɔrk-] m sous la conduite de...

    * * *
    1.
    manag. (в выражениях типа adjoint pilotage) Pilotage (adjoint pilotage - заместитель по вопросам управления какой-либо сферой деятельности предприятия)
    2. n
    1) gener. administration (Adm.), commandement, conduite, direction, département, gérance, management, maniement, manipulation de (qch) (прибором), manœuvre, office, pilotage (самолётом), agence (чем-л.), conduite (машиной), contrôle, délégation (административный орган), gestion, gouverne (судном), gouvernement, guidage, intendance, service
    2) obs. manutention, surintendance (чем-л.), ménagement
    4) eng. action de commande, commande, actionnement, (административное) manutention, quidange
    5) gram. régime
    6) construct. (äåéñòâîå) direction, (äåôàìî) administration
    7) ling. rection
    8) metal. manipulation
    9) politics. gouvernance (Ñôåäæåò îìåòü â âîäæ, œòî "gouvernance" est un terme franglais journalistique inventé il y a très peu de temps)
    10) IT. conduite (ñì. òæ. commande, gestion), gouvernement (в иерархических системах), pilotage (ñì. òæ. commande, gestion), réglage (ñì. òæ. régulation)
    11) mech.eng. conduite (напр. механизмами)

    Dictionnaire russe-français universel > управление

См. также в других словарях:

  • sous-œuvre — (en) [ ɑ̃suzɶvr ] loc. adv. • 1742; par dessous œuvre, par sous œuvre 1694; de sous et œuvre ♦ Techn. (Constr.) En reprenant les fondations, en reconstruisant les parties inférieures (sans abattre le bâtiment). Reprise en sous œuvre d une… …   Encyclopédie Universelle

  • sous-œuvre (en) — [ɑ̃suzœvʀ] loc. adv. ÉTYM. 1742; par sous œuvre, par dessous œuvre, 1694; de sous , et œuvre; → Œuvre (II., 2.). ❖ 1 (1755). Par les fondations, le fondement. || Reprise en sous œuvre d une construction. 2 (In Voltaire) …   Encyclopédie Universelle

  • sous-œuvre\ en — sous œuvre (en) [ ɑ̃suzɶvr ] loc. adv. • 1742; par dessous œuvre, par sous œuvre 1694; de sous et œuvre ♦ Techn. (Constr.) En reprenant les fondations, en reconstruisant les parties inférieures (sans abattre le bâtiment). Reprise en sous œuvre d… …   Encyclopédie Universelle

  • En sous-œuvre — ● En sous œuvre se dit d un travail neuf ou en reprise effectué sous des parties portantes d une construction, celles ci étant dûment soutenues pendant l opération …   Encyclopédie Universelle

  • Reprendre en sous-œuvre — ● Reprendre en sous œuvre réparer ou reconstruire les parties inférieures (d un mur, d un pilier, etc.) en soutenant de façon provisoire les parties supérieures conservées …   Encyclopédie Universelle

  • œuvre — [ ɶvr ] n. f. et m. • 1250; uevre, œvre, ovreXIIe; lat. opera I ♦ N. f. 1 ♦ Activité, travail (dans des expr.). À L ŒUVRE. Être à l œuvre : être au travail. ⇒ travailler. « Je vous verrai à l œuvre » (Romains). Se mettre à l œuvre. D ŒUVRE. Bois… …   Encyclopédie Universelle

  • sous- — ♦ Préfixe à valeur de préposition (sous main) ou d adverbe (sous jacent), marquant la position (sous sol, sous muqueux), la subordination (sous préfet), la subdivision (sous règne), le degré inférieur (sous littérature, sous prolétariat) et l… …   Encyclopédie Universelle

  • ŒUVRE D’ART — La réflexion du philosophe est sans cesse sollicitée par la notion d’œuvre. Nous vivons dans un monde peuplé des produits de l’homo faber. Mais la théologie s’interroge: ce monde et l’homme ne sont ils pas eux mêmes les produits d’une démiurgie… …   Encyclopédie Universelle

  • SOUS-MARINE (LUTTE) — On appelle «lutte sous marine» la partie de la guerre navale mettant en œuvre d’un côté des sous marins, de l’autre leurs adversaires (sous la mer, en surface, dans les airs, à quoi s’ajoutent les systèmes fixes de détection et de localisation).… …   Encyclopédie Universelle

  • sous-emploi — [ suzɑ̃plwa ] n. m. • 1942; de sous et emploi ♦ Écon. Emploi d un nombre de travailleurs inférieur au nombre des travailleurs disponibles (⇒ chômage). Par ext. Utilisation insuffisante des compétences d un employé. ⊗ CONTR. Plein emploi. ● sous… …   Encyclopédie Universelle

  • sous — [ su ] prép. • fin XIIe; suz soz Xe; lat. subtus I ♦ Marque la position en bas par rapport à ce qui est en haut, ou en dedans par rapport à ce qui est en dehors. (REM. De nombreuses expressions citées ont un sens figuré qui est signalé au mot… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»