-
81 foreuse à soufflet
сущ.маш. кузнечный горнФранцузско-русский универсальный словарь > foreuse à soufflet
-
82 forge à soufflet
прил.тех. кузнечный горн -
83 fracture en soufflet
сущ.мед. перелом в виде "гармошки" (с внедрением одного отломка в другой)Французско-русский универсальный словарь > fracture en soufflet
-
84 joint d'étanchéité à soufflet
сущ.Французско-русский универсальный словарь > joint d'étanchéité à soufflet
-
85 manomètre à soufflet
сущ.тех. сильфонный манометрФранцузско-русский универсальный словарь > manomètre à soufflet
-
86 mettre en branle le soufflet
гл.Французско-русский универсальный словарь > mettre en branle le soufflet
-
87 plaquer un soufflet
гл.общ. влепить пощёчинуФранцузско-русский универсальный словарь > plaquer un soufflet
-
88 robinet à soufflet
сущ.тех. сильфонный вентиль, сильфонный клапанФранцузско-русский универсальный словарь > robinet à soufflet
-
89 régulateur à soufflet
прил.маш. сильфонный регуляторФранцузско-русский универсальный словарь > régulateur à soufflet
-
90 sac à soufflet
сущ.общ. растяжной мешок -
91 soupape à soufflet
сущ.тех. сильфонный клапанФранцузско-русский универсальный словарь > soupape à soufflet
-
92 soutirage au soufflet
сущ.Французско-русский универсальный словарь > soutirage au soufflet
-
93 fenêtre à soufflet
Architecture française et le dictionnaire de construction > fenêtre à soufflet
-
94 plaquer
-
95 valve
fклапан; вентиль; кран- valve d'arrêt
- valve d'aspiration
- valve à boulet
- valve de by-pass
- valve à chambre de pression
- valve de circulation
- valve de croix
- valve à débit continu
- valve à débit intermittent
- valve à débit intermittent et à large orifice
- valve de décharge
- valve de décharge rapide
- valve de décharge de sécurité
- valve de dégonflage
- valve de démarrage
- valve différentielle à ressort
- valve différentielle à soufflet
- valve de distribution
- valve droite
- valve à échappement rapide
- valve à élément déformable
- valve d'étranglement
- valve fixe à poche latérale
- valve de flottement
- valve de gas lift
- valve de gas lift pour débit annulaire
- valve de gas lift à débit continu
- valve de gas lift à débit intermittent
- valve de gas lift à débit intermittent et à large orifice
- valve de gas lift à débit intermittent à ressort
- valve de gas lift à pilot
- valve de graduation
- valve d'injection
- valve d'injection au fond
- valve de manodétendeur
- valve de mise en marche
- valve de nivellement
- valve d'ouverture
- valve de pompe à boue
- valve de purge
- valve régulatrice
- valve à ressort
- valve de retenue
- valve retirable
- valve retirable au câble
- valve à soufflet
- valve tiroir
- valve universelle -
96 coup
nm. (de poing, de balai,...) ; décharge (de fusil) ; choc ; blessure ; son, bruit, (de cloche) ; mouvement ; manière, façon, doigté, geste ; action, combinaison, (dans un jeu, un marché, une tractation) ; exploit, aventure ; dce., chance ; verre (de vin) ; fois: KOU (Aillon-Vieux, Aix 0017, Albanais 001, Alex, Annecy 003, Arvillard 228a, Balme-Sillingy, Bellecombe-Bauges 153, Bellevaux 136, Billième, Bogève 217, Brizon-St-Innocent, Chambéry 025, Combe-Sillingy, Compôte-Bauges 271, Cordon 083, Flumet, Gets, Giettaz, Magland, Megève, Montagny-Bozel, Montendry, Morzine 081, Peisey 187, St-Jean-Arvey 224, St-Nicolas-Chapelle 125, St-Pierre Albigny 060, Saxel 002, Table 290, Taninges, Thoiry 225, Thônes 004, Thonon, Villards-Thônes), kô (228b, Houches), kol (Tignes), R.2. - E.: Aider, Bâton, Cou, Ecchymose, Émotion, Fois, Hasard, Labourer, Moment, Partir, Peu, Refroidissement, Soudain (002), Suite, Trait, Verre, Vers.A1) coup // choc coup reçu, traumatisme: KOU nm. (...), R.1 ; avounyon (Genève.022).A2) bon coup (pro.), gros choc, forte chute: pètâ nf. (002). - E.: Tomber.A3) coup de poing, choc reçu, gnon, contusion, bleu, bosse (à la suite d'un coup): nyon nm. (001), onyon (003, 004), R. => Bille ; bonyon (001), R. => Bugne. - E.: Meurtrissure.A4) coup de poing, de tête, de coude, de genou: borâ nf. (001). - E.: Bourrade.A5) tripotée, gifle, coup de poing: glyâsta nf. (Albertville 021).A6) volée de coups de poings: borâ nf. (021).A7) coup de bâton: bourdatchà nf. (Peisey), R. => Bourde.A8) coup de poing, soufflet: pètâ(r) nm. (001, 003 | 004, 022).A9) mauvais coup (blessure, contusion..., que l'on reçoit ; attentat, vol..., que l'on commet): mouvé kô nm. (228), môvé kou (001).B1) adv., tout d'un coup, tout à coup, soudain, soudainement, brusquement, subitement: TO D'ON KOU ladv. (001, 018, 025, 136, 153, 217, 271), to d'ou-n kou (187), to d'yon kou (290), teu d'on kou (026, 060, 081b JCH, 224, 225, Gets), (teu) d'on kô (228) ; to pèr on coup kou // hyâzho < tout par une fois> (002, 081a // 002), to pr on kou (001, 125), teu pron kô (228) ; teut à kô (228), tot à kou (017, 025, 083) ; d'on sol kou (026) ; to d'on tin (025).B2) tout par un coup, à force de faire, une fois, dans un moment, dans un instant, (annonce un évènement futur proche indésirable): to pr on kou (001), to pèr on coup kou // hyâzhe < tout par une fois> (002).B3) tout d'un coup, tout à la fois, tout en même temps, tout en une seule fois, tout d'un (seul) trait: to d'on kou (001, 025), tot à kou (001, 002), tot ê mémo tin (001).B4) tous à la fois, tous ensemble, tous en même temps: tôt à kou (001, 002), tôt êssinblyo, tôt ê mémo tin (001).B5) d'un (seul) trait, d'un seul coup: d'on kou < d'un coup> // to d'on kou < tout d'un coup>, d'on trè (001).B6) (boire) d'un (seul) trait: (à) ku sè < cul sec> (001 | Combe-Sillingy 018).B7) à coup sûr: dcho (001).B8) à tout coup, à chaque fois, à tous les coups: à to lô kou ladv. (001).B9) après coup, une fois la chose passée: apré kou (001).B10) sur le coup coup // moment, au moment même: su l'kou (001).B11) du coup, alors, en conséquence, à la suite de ça ; aussitôt, d'emblée, sur le champ: du kou (001), du kô (228).B12) du premier coup, d'emblée, sans difficulté: du promî kou (001).B13) coup sur coup, d'affilée, de suite, dans la foulée: kou chi kou (290), kou su kou (001) ; (en buvant des verres), ku su ku < cul sur cul> (018).C1) prép., sous le coup de: dzo l'kou de (001).D1) v., recevoir un ou des coups sur le nez, le visage, le museau ; mordre la poussière, mettre le nez ou le museau dans la poussière, (à la suite d'un coup, d'un choc) ; se faire gifler ; se faire coup amocher // défigurer, s'amocher, se défigurer, se casser la figure: morflyâ vi. (001).Sav. Al a morflyâ sè <il a morflé sec // il a été coup bien amoché // sévèrement défiguré> (001).D2) donner coup un coup /// une gifle // un soufflet coup sur le visage de qq., gifler ; donner des coups, défigurer, amocher: morflyâ < morfler> vt. (001). - E.: Renâcler.D3) faire coup les quatre cent coups // des coups pendables // des bêtises ignobles // les pires sottises: fére lô kat' sêê kou vi. (001).D4) donner des coups de tête dans le pis en tétant: kounyî vi. (083).--R. 2------------------------------------------------------------------------------------------------- kou < vlat. colpus < l. colaphus < g. kolaphos < gifle>.------------------------------------------------------------------------------------------------------- -
97 appliquer
vt1) прикладывать, накладывать; наносить (краску и т. п.)appliquer un sceau — приложить печатьappliquer une affiche à une porte — прибить к дверям объявлениеappliquer sa bouche à... — прильнуть губами к...appliquer son oreille sur une cloison — прижаться ухом к перегородкеappliquer un baiser sur la joue à qn — поцеловать в щёку кого-либоappliquer un soufflet разг. — влепить пощёчину2) применятьappliquer d'autorité — осуществлять явочным порядкомappliquer une somme à une dépense — предназначить сумму для какого-либо расходаappliquer son esprit à qch — прилежно изучать что-либоappliquer son esprit à l'étude — посвятить себя учениюappliquer tous ses soins à... — приложить все свои старания к...3) наложить (взыскание, наказание)• -
98 branle
m1) качание, раскачивание, покачивание, колебаниеmettre en branle une cloche — раскачивать колоколsonner en branle — трезвонить, звонить во все колокола2) толчок, импульсdonner le branle à une affaire — дать ход делуêtre en branle — быть в движенииmettre en branle — пустить в ход, привести в движениеse mettre en branle — двинуться, тронуться с места4) бранль (старинный французский танец) -
99 plaquer
1. vt1) плакировать (накладывать тонкий слой металла); фанеровать, наклеивать фанеру2) налеплять; прилеплять; прижиматьplaquer qn contre, sur... — прижать кого-либоla sueur lui plaque sa chemise au dos — от пота рубашка прилипла у него к спине3) добавлять, прибавлять; приделывать4)plaquer un accord — взять аккордplaquer un soufflet — влепить пощёчинуplaquer un ami — бросить друга2. vi редко -
100 закатить
••закатить пощечину разг. — administrer un soufflet ( или une gifle), souffleter (tt) vt, gifler vtзакатить истерику разг. — piquer une attaque ( или une crise) de nerfsзакатить пир горой разг. — faire la fête, faire la noubaзакатить глаза — montrer le blanc des yeux
См. также в других словарях:
soufflet — [ suflɛ ] n. m. • souflet fin XIIIe; de souffler I ♦ 1 ♦ Instrument servant à souffler de l air, formé de deux tablettes reliées par un assemblage souple qui se déplie en faisant entrer l air et se replie en le chassant. « Il a fallu que j attise … Encyclopédie Universelle
soufflet — Soufflet. s. m. Instrument qui sert à souffler, à faire du vent. Soufflet d Orfevre, de Mareschal. soufflet de forge. souflet d orgue. prenez ce soufflet, & allumez le feu. Soufflet, se dit aussi, d Une espece de petite caleche, dont le dessus se … Dictionnaire de l'Académie française
soufflet — à souffler le feu, Follis. Soufflet m. acut. Est le coup qu on donne à main desployée sur la jouë d aucun, Depalmatio. S il se pouvoit dire, Colaphus. Le nom peut venir de ce que quand on souffle, les jouës se haussent et enflent, et se baissent… … Thresor de la langue françoyse
Soufflet — (franz., spr. ßūflä, Blasebalg), faltige Seitenwände an Koffern, Ziehharmonikas etc. zur Vergrößerung und Verkleinerung eines Raumes … Meyers Großes Konversations-Lexikon
soufflet — SOUFFLET: Ne jamais s en servir … Dictionnaire des idées reçues
soufflet — (sou flè ; le t ne se lie pas ; au plur. l s se lie : des sou flè z élégants ; soufflets rime avec traits, succès, paix, etc.) s. m. 1° Instrument qui sert à souffler. Un soufflet de forge, de cheminée, d orgues. Un soufflet d abattoir. L âme d … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
SOUFFLET — s. m. Instrument servant à souffler, à faire du vent. Soufflet d orfévre, de maréchal. Soufflet de forge. Soufflet d orgue. Soufflet de cuisine. L âme d un soufflet. Prenez ce soufflet, et rallumez le feu. Soufflet à deux vents, à double vent,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
SOUFFLET — n. m. Instrument servant à souffler, à faire du vent. Soufflet d’orfèvre, de maréchal. Soufflet de forge. Soufflet d’orgue. Soufflet de cuisine. Prenez ce soufflet et ravivez le feu. Soufflet à deux vents, à double vent, à double âme, Soufflet… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Soufflet — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « Soufflet », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) … Wikipédia en Français
soufflet — n.m. Poumon. / Soufflet ou soufflet à punaises, accordéon … Dictionnaire du Français argotique et populaire
soufflet — gofruotoji membrana statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. according bellow; bellows; rolling diaphragm vok. Balgmembran, f; Faltenbalg, m; Wellrohr, n rus. сильфон, m pranc. capsule ondulée, f; ressort ondulé, m; soufflet, m ryšiai:… … Automatikos terminų žodynas