-
1 sopesar todos los pros y los contras
гл.Испанско-русский универсальный словарь > sopesar todos los pros y los contras
-
2 sopesar
v.1 to weigh up (pros y contras).2 to consider, to weigh, to ponder, to put on the scale.Ellos valoraron la decisión The weighed the decision.* * *1 to try the weight of2 figurado to weigh up* * *VT1) (=levantar) to try the weight of2) (=evaluar) [+ situación] to weigh up; [+ palabras] to weigh* * ** * *= take into + account, take into + consideration, weigh, balance, weigh against, weigh up.Ex. Taking into account both indexing and searching effort a KWIC index is most appropriate for an index that will be studied only infrequently.Ex. A certain number of days is to be added to today's date to calculate the date due, taking into consideration the dates the library is closed.Ex. Examines the advantages and disadvantages of approval plans suggesting that each library must carefully weigh them in order to determine its own best course of action.Ex. The need to run two systems in parallel will have to be balanced against the time taken to prepare all records.Ex. The benefits have to be weighed against the costs of new systems and the impact of change = Se deben sopesar los beneficios frente a los costes de los nuevos sistemas y las repercusiones del cambio.Ex. The author weighs up whether a dumbing down has taken place in the UK tabloid and broadsheet press.----* sopesar las palabras = weigh + Posesivo + words (carefully), choose + Posesivo + words (carefully), pick + Posesivo + words (carefully), measure + Posesivo + words (carefully).* sopesar riesgos = weigh up + risks.* sopesar una idea = weigh + idea.* * ** * *= take into + account, take into + consideration, weigh, balance, weigh against, weigh up.Ex: Taking into account both indexing and searching effort a KWIC index is most appropriate for an index that will be studied only infrequently.
Ex: A certain number of days is to be added to today's date to calculate the date due, taking into consideration the dates the library is closed.Ex: Examines the advantages and disadvantages of approval plans suggesting that each library must carefully weigh them in order to determine its own best course of action.Ex: The need to run two systems in parallel will have to be balanced against the time taken to prepare all records.Ex: The benefits have to be weighed against the costs of new systems and the impact of change = Se deben sopesar los beneficios frente a los costes de los nuevos sistemas y las repercusiones del cambio.Ex: The author weighs up whether a dumbing down has taken place in the UK tabloid and broadsheet press.* sopesar las palabras = weigh + Posesivo + words (carefully), choose + Posesivo + words (carefully), pick + Posesivo + words (carefully), measure + Posesivo + words (carefully).* sopesar riesgos = weigh up + risks.* sopesar una idea = weigh + idea.* * *sopesar [A1 ]vt‹ventajas/situación› to weigh upsopesaba cada una de sus palabras she weighed o carefully considered every word* * *
sopesar ( conjugate sopesar) verbo transitivo ‹situación/ventajas› to weigh up;
‹ palabras› to weigh
sopesar verbo transitivo
1 (tantear el peso de algo) to try the weight of
2 fig (ponderar las ventajas, los inconvenientes) to weigh up
' sopesar' also found in these entries:
Spanish:
pro
English:
balance
- weigh
- weigh up
* * *sopesar vt1. [calcular el peso de] to try the weight of2. [los pros y los contras de] to weigh up* * *v/t figweigh up* * *sopesar vt: to weigh, to evaluate -
3 pro
prep.for, supporting.una asociación pro derechos humanos a human rights organizationm.1 advantage.los pros y los contras the pros and cons2 profit, advantage.* * *1 advantage1 pro-, in favour of\ser un hombre/una mujer de pro to be a fine upstanding man/womanlos pros y los contras the pros and cons* * *1. SM1) (=provecho) profit, advantageen pro de — (=en nombre de) on behalf of; (=en favor de) in favour of
los pros y los contras — the pros and cons, for and against
2)de pro — (=bueno) worthy; (=verdadero) real, true
hombre de pro — worthy man, honest man
2.PREP (=en favor de) for, on behalf of* * *I1) ( ventaja) advantage2)IIde pro — (ant)
* * *----* en pro de = in favour of.* pros y contras = trade-off [tradeoff/trade off], ins and outs, pros and cons.* pros (y/o) contras = merits (and/or) demerits, strengths (and/or) weaknesses, pluses (and/or) minuses.* tener pros y contras = be a mixed blessing.* * *I1) ( ventaja) advantage2)IIde pro — (ant)
* * ** en pro de = in favour of.* pros y contras = trade-off [tradeoff/trade off], ins and outs, pros and cons.* pros (y/o) contras = merits (and/or) demerits, strengths (and/or) weaknesses, pluses (and/or) minuses.* tener pros y contras = be a mixed blessing.* * *pro1A(ventaja): sopesar el pro y el contra or los pros y los contras de algo to weigh up the pros and cons of sthlos contras son más que los pros the minuses outweigh the pluses, the disadvantages outweigh the advantagesBpro2una colecta pro ciegos a collection for the blindlos sectores pro amnistía the sectors in favor of an amnesty* * *
pro sustantivo masculino ( ventaja) advantage;
■ preposición: los sectores pro amnistía the sectors in favor of an amnesty
pro
I preposición for
asociación pro animales en peligro de extinción, association for the protection of endangered species
campaña pro amnistía, campaign for amnesty
II sustantivo masculino advantage
los pros y los contras, the pros and cons
♦ Locuciones: en pro de, in favour of
' pro' also found in these entries:
Spanish:
europeísta
- golpismo
- golpista
- independentista
- oficialista
- contra
English:
con
- pro
- pro bono
- pro rata
- pro tempore
- pro-choice
- pro-life
- pro-
* * *♦ prepun grupo pro amnistía a pro-amnesty group;una asociación pro derechos humanos a human rights organization♦ nmlos pros y los contras the pros and cons;hay que sopesar los pros y los contras the pros and cons have to be weighed up♦ de pro loc adjFormal worthy;un hombre de pro a worthy man♦ en pro de loc prepfor;luchan en pro de los inmigrantes they are fighting for o in support of the immigrants* * *I prp for, in aid of;en pro de forII m pro;los pros y los contras the pros and cons;hombre de pro worthy o upright man* * *pro nm1) : pro, advantagelos pros y contras: the pros and cons2)en pro de : for, in favor ofpro prep: for, in favor ofgrupos pro derechos humanos: groups supporting human rights* * *pro n pro -
4 weigh
wei
1. verb1) (to find the heaviness of (something) by placing it on a scale: He weighed himself on the bathroom scales; You must have your luggage weighed at the airport.) pesar(se)2) (to be equal to in heaviness: This parcel weighs one kilo; How much / What does this box weigh?) pesar3) (to be a heavy burden to: She was weighed down with two large suitcases.) cargar•- weight
2. verb1) (to attach, or add, a weight or weights to: The plane is weighted at the nose so that it balances correctly in flight.) cargar con peso, poner peso2) (to hold down by attaching weights: They weighted the balloon to prevent it from flying away.) lastrar•- weightlessness
- weighty
- weightily
- weightiness
- weighing-machine
- weightlifting
- weigh anchor
- weigh in
- weigh out
- weigh up
weigh vb pesarcould you weigh this melon for me? ¿me pesa este melón, por favor?how much does the melon weigh? ¿cuánto pesa el melón?tr[weɪ]1 (gen) pesar2 figurative use (consider carefully) ponderar, sopesar (up, -); (compare carefully) contraponer (with/against, a)1 (gen) pesar■ how much do you weigh? ¿cuánto pesas?2 (be important to, have influence on) influir en, pesar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto weigh anchor levar anclasto weigh the evidence sopesar las pruebasto weigh a ton pesar una toneladato weigh one's words ponderar las palabrasweigh ['weɪ] vt1) : pesar2) consider: considerar, sopesar3)to weigh anchor : levar anclas4)to weigh down : sobrecargar (con una carga), abrumar (con preocupaciones, etc.)weigh vi1) : pesarit weighs 10 pounds: pesa 10 libras2) count: tener importancia, contar3)to weigh on one's mind : preocuparle a unov.• abalanzar v.• levar v.• levar anclas v.• pesar v.• ponderar v.• sopesar v.weɪ
1.
1) \<\<person/load/food\>\> pesar2) ( consider) \<\<factors/arguments/evidence\>\> sopesarto weigh something AGAINST something — comparar algo con algo, contraponer* algo a algo
3) ( Naut)
2.
vi1) ( measure in weight) \<\<person/load/food\>\> pesarhow much o what do you weigh? — ¿cuánto pesas?
this bag weighs a ton! — (colloq) esta bolsa pesa un quintal or una tonelada!
2) ( count)•Phrasal Verbs:- weigh in- weigh on- weigh up[weɪ]1. VT1) (=measure weight of) pesarto weigh o.s. — pesarse
2) (=consider) [+ evidence, options, risks] sopesar, considerarthe advantages of surgery have to be weighed against possible risks — las ventajas de la cirugía se tienen que contraponer a los posibles riesgos
word 1., 1)to weigh the pros and cons (of sth) — sopesar or considerar los pros y los contras (de algo)
3)2. VI1) (=tip the scales at) pesarhow much or what do you weigh? — ¿cuánto pesas?
this weighs a ton! * — ¡esto pesa un quintal! *
2) (fig)a) (=be influential) influirto weigh against sth/sb — ser un factor en contra de algo/algn
there are many factors weighing against the meeting happening — hay muchos factores en contra de que tenga lugar la reunión
to weigh in favour of sth/sb — ser un factor a favor de algo/algn, inclinar la balanza a favor de algo/algn
all these factors will weigh heavily with voters — todos estos factores influirán mucho en los votantes
b) (=be a burden)- weigh in- weigh up* * *[weɪ]
1.
1) \<\<person/load/food\>\> pesar2) ( consider) \<\<factors/arguments/evidence\>\> sopesarto weigh something AGAINST something — comparar algo con algo, contraponer* algo a algo
3) ( Naut)
2.
vi1) ( measure in weight) \<\<person/load/food\>\> pesarhow much o what do you weigh? — ¿cuánto pesas?
this bag weighs a ton! — (colloq) esta bolsa pesa un quintal or una tonelada!
2) ( count)•Phrasal Verbs:- weigh in- weigh on- weigh up -
5 pro
I prəu(short for professional.)
II prəu(the arguments for and against: Let's hear all the pros and cons before we make a decision.) pros y contras
pro sustantivo masculino ( ventaja) advantage; ■ preposición: los sectores pro amnistía the sectors in favor of an amnesty
pro
I preposición for
asociación pro animales en peligro de extinción, association for the protection of endangered species
campaña pro amnistía, campaign for amnesty
II sustantivo masculino advantage
los pros y los contras, the pros and cons Locuciones: en pro de, in favour of ' pro' also found in these entries: Spanish: europeísta - golpismo - golpista - independentista - oficialista - contra English: con - pro - pro bono - pro rata - pro tempore - pro-choice - pro-life - pro-tr[prəʊ]1 familiar profesional nombre masulino o femenino————————tr[prəʊ]1 propro ['pro:] adv: a favorpro adj professionalpro n1) : pro mthe pros and cons: los pros y los contras2) professionaln.• razón en favor s.m.• voto afirmativo s.m.prep.• en pro de prep.
I prəʊ1) ( professional) (colloq) profesional mf; ( Sport) ( player) jugador, -dora m,f profesional; ( coach) instructor, -tora m,f2) pros pl ( advantages)
II
preposition (colloq) a favor de
I [prǝʊ]1. PREFIX1) (=in favour of) pro, en pro dethey were terribly pro-Franco — eran unos franquistas furibundos, eran partidarios acérrimos de Franco
2)3)pro tem, pro tempore — see pro tem
2.N
II
* [prǝʊ]N (=professional) profesional mf
III
* [prǝʊ]N (=prostitute) puta f* * *
I [prəʊ]1) ( professional) (colloq) profesional mf; ( Sport) ( player) jugador, -dora m,f profesional; ( coach) instructor, -tora m,f2) pros pl ( advantages)
II
preposition (colloq) a favor de -
6 PRO
I prəu(short for professional.)
II prəu(the arguments for and against: Let's hear all the pros and cons before we make a decision.) pros y contras
pro sustantivo masculino ( ventaja) advantage; ■ preposición: los sectores pro amnistía the sectors in favor of an amnesty
pro
I preposición for
asociación pro animales en peligro de extinción, association for the protection of endangered species
campaña pro amnistía, campaign for amnesty
II sustantivo masculino advantage
los pros y los contras, the pros and cons Locuciones: en pro de, in favour of ' pro' also found in these entries: Spanish: europeísta - golpismo - golpista - independentista - oficialista - contra English: con - pro - pro bono - pro rata - pro tempore - pro-choice - pro-life - pro-tr[prəʊ]1 familiar profesional nombre masulino o femenino————————tr[prəʊ]1 propro ['pro:] adv: a favorpro adj professionalpro n1) : pro mthe pros and cons: los pros y los contras2) professionaln.• razón en favor s.m.• voto afirmativo s.m.prep.• en pro de prep.
I prəʊ1) ( professional) (colloq) profesional mf; ( Sport) ( player) jugador, -dora m,f profesional; ( coach) instructor, -tora m,f2) pros pl ( advantages)
II
preposition (colloq) a favor deN ABBR1) = Public Record Office Archivo m Nacional2) = public relations officer* * *
I [prəʊ]1) ( professional) (colloq) profesional mf; ( Sport) ( player) jugador, -dora m,f profesional; ( coach) instructor, -tora m,f2) pros pl ( advantages)
II
preposition (colloq) a favor de -
7 medir
v.1 to measure (hacer mediciones).Elsa midió la harina Elsa measured the flour.Ricardo mide las consecuencias Richard measures=weighs the consequences.2 to weigh up.3 to weigh carefully (palabras).4 to evaluate.María midió los resultados Mary evaluated the results.5 to take measurements.* * *1 (dimensiones) to measure2 (riesgos) to gauge, weigh up3 (palabras) to weigh, choose carefully4 (versos) to scan1 (tener una dimensión) to measure, be■ ¿cuánto mides? how tall are you?1 to measure oneself\medirse con alguien to measure oneself against somebody* * *verb1) to measure2) gauge3) weigh* * *1. VT1) (=tomar la medida de) [+ habitación, ángulo] to measure; [+ distancia, temperatura] to measure, gauge, gage (EEUU); [+ tierra] to survey, plot- medir a algn con la vista2) (=calcular) to weigh updeberías medir las consecuencias de lo que dices — you should consider o weigh up the consequences of what you say
deberíamos medir los pros y los contras de esta decisión — we should weigh up the pros and cons of this decision
3) (=enfrentar)raserolos dos púgiles medirán sus fuerzas — the two boxers will be pitted against each other o will take each other on
4) (=moderar) [+ comentarios] to choose carefullymide tus palabras — [aconsejando] choose your words carefully; [regañando] mind your language
5) (Literat) to scan¿cómo se mide este verso? — how does this line scan?
2.VI to measure, beel tablero mide 80 por 20 — the board measures o is 80 by 20
¿cuánto mides? — how tall are you?
mido 1,80m — I am 1.80m
3.See:* * *1.verbo transitivo1) to measure¿me mide tres metros de esta tela? — can you measure me off three meters of this material?
2) ( tener ciertas dimensiones) to be, measuremido 60 cm de cintura — I measure o I'm 60 cm round the waist
¿cuánto mide de alto/largo? — how tall/long is it?
mide casi 1,90 m — he's almost 1.90 m (tall)
3) (calcular, considerar) to consider, weigh up4) ( moderar)2.mide tus palabras — you'd better choose o weigh your words carefully
medirse v pron1) (refl) to measure oneself; <caderas/pecho> to measure2) (Col, Méx, Ven) ( probarse) to try on* * *= measure, quantify, gauge, meter, clock.Ex. Thus it is apparent that it is easier to measure precision that recall.Ex. The two measurements are quantified as the recall ratio and the precision ratio.Ex. The 2nd 'Think Tank' held in Dallas, June 89, focused on gauging what breakthrough issues are occurring in the field that directly concern libraries and merit consideration.Ex. The author concludes that a hybrid approach may be the ideal; involving an initial fee of one tenth the usual, single subscription price, and metering subsequent use.Ex. The cameras clock your speed and if you are going faster than you are supposed to, you can get a speed ticket in the post.----* cinta de medir = measuring tape.* fácil de medir = measurable.* imposible de medir = incommemsurable, incommensurate.* medir a dos raseros = double standard.* medir el impacto de Algo = gauge + the impact of.* medir la profundidad de Algo = plumb + the depths of.* medir las palabras = watch + Posesivo + mouth, watch what + say, weigh + Posesivo + words (carefully), choose + Posesivo + words (carefully), pick + Posesivo + words (carefully), measure + Posesivo + words (carefully).* medirse la fuerzas (con) = lock + horns (with).* medirse las fuerzas = pit against.* sin medir = unmeasured.* * *1.verbo transitivo1) to measure¿me mide tres metros de esta tela? — can you measure me off three meters of this material?
2) ( tener ciertas dimensiones) to be, measuremido 60 cm de cintura — I measure o I'm 60 cm round the waist
¿cuánto mide de alto/largo? — how tall/long is it?
mide casi 1,90 m — he's almost 1.90 m (tall)
3) (calcular, considerar) to consider, weigh up4) ( moderar)2.mide tus palabras — you'd better choose o weigh your words carefully
medirse v pron1) (refl) to measure oneself; <caderas/pecho> to measure2) (Col, Méx, Ven) ( probarse) to try on* * *= measure, quantify, gauge, meter, clock.Ex: Thus it is apparent that it is easier to measure precision that recall.
Ex: The two measurements are quantified as the recall ratio and the precision ratio.Ex: The 2nd 'Think Tank' held in Dallas, June 89, focused on gauging what breakthrough issues are occurring in the field that directly concern libraries and merit consideration.Ex: The author concludes that a hybrid approach may be the ideal; involving an initial fee of one tenth the usual, single subscription price, and metering subsequent use.Ex: The cameras clock your speed and if you are going faster than you are supposed to, you can get a speed ticket in the post.* cinta de medir = measuring tape.* fácil de medir = measurable.* imposible de medir = incommemsurable, incommensurate.* medir a dos raseros = double standard.* medir el impacto de Algo = gauge + the impact of.* medir la profundidad de Algo = plumb + the depths of.* medir las palabras = watch + Posesivo + mouth, watch what + say, weigh + Posesivo + words (carefully), choose + Posesivo + words (carefully), pick + Posesivo + words (carefully), measure + Posesivo + words (carefully).* medirse la fuerzas (con) = lock + horns (with).* medirse las fuerzas = pit against.* sin medir = unmeasured.* * *vtA ‹habitación/ángulo› to measure; ‹distancia/temperatura/velocidad› to measure, gauge¿me mide tres metros de esta tela? can you measure me off three meters of this material?B (tener ciertas dimensiones) to be, measuremido 60 cm de cintura I measure o I'm 60 cm round the waistla tela mide 90 cm de ancho the cloth is 90 cm widela mesa mide 50 por 40 the table is 50 by 40, the table measures 50 by 40¿cuánto mide de ancho/largo? how wide/long is it?mide casi 1,90 m he's almost 1.90 m (tall)medía 52 cm al nacer she measured o was 52 cm at birthC (calcular, considerar) to consider, weigh upeso te pasa por no medir las consecuencias de tus actos that is what happens (to you) when you don't consider the consequences of your actionsmidió cuidadosamente las ventajas y los inconvenientes de la oferta she carefully weighed up the pros and cons of the offerD(moderar): mediré mis palabras I'll choose my words carefully, I'll weigh my wordstuvo que medir lo que decía para no ofender a nadie he had to choose o measure his words carefully so as not to offend anyone, he had to be as restrained as possible in what he said so as not to offend anyone■ medirseA ( refl) to measure oneself; ‹caderas/pecho› to measureme medí sin zapatos I measured myself without shoes onmídete la cintura measure your waistmedírsele a algo/algn ( Col): me retó a cruzar el río a nado, pero no me le medí al asunto he dared me to swim across the river but I didn't take up the challengeera capaz de medírsele a cualquier tarea she was capable of taking on o tackling any taskB (Col, Méx) (probarse) ‹ropa/zapatos› to try on* * *
medir ( conjugate medir) verbo transitivo
1 ‹habitación/distancia/velocidad› to measure
2 ( tener ciertas dimensiones) to be, measure;◊ mido 60 cm de cintura I measure o I'm 60 cm round the waist;
¿cuánto mide de alto/largo? how tall/long is it?;
mide casi 1,90 m he's almost 1.90 m (tall)
3 (calcular, considerar) to consider, weigh up;◊ medir los pros y contras de algo to weigh up the pros and cons of sth.
medirse verbo pronominal
1 ( refl) to measure oneself;
‹caderas/pecho› to measure
2 (Col, Méx, Ven) ( probarse) to try on
medir
I verbo transitivo
1 (dimensiones) to measure
2 (ponderar) to weigh up: deberías medir los riesgos, you should weigh up the risks
II verbo intransitivo to measure, be: mide dos metros de alto, he is two metres tall
mide cinco metros de ancho, it is five metres wide
' medir' also found in these entries:
Spanish:
granel
- metro
- rasero
- regla
- tallar
- contorno
- huincha
- mida
- varilla
English:
double standards
- gauge
- measure
- measure out
- pace out
- precisely
- record
- stand
- survey
- measuring
- meter
- weigh
* * *♦ vt1. [hacer mediciones] to measure;medir por el mismo rasero to treat alike2. [verso] to scan3. [sopesar] to weigh up;tenemos que medir las ventajas y desventajas de este sistema we have to weigh up the advantages and disadvantages of this system4. [palabras] to weigh carefully;mide bien tus palabras cuando hables con ellos be careful what you say when you talk to them5. [fuerzas]los dos equipos medirán sus fuerzas en la semifinal the two sides will do battle in the semifinal♦ vi[tener de medida]¿cuánto mides? how tall are you?;¿cuánto mide de largo? how long o what length is it?;mido 1,80 I'm 6 foot (tall);mide diez metros it's ten metres long;el cuadro mide 30 por 90 the picture measures o is 30 by 90;mide dos metros de ancho por cuatro de largo it's two metres wide by four metres long;mide 90-60-90 her vital statistics are 36-24-36;este armario mide demasiado this cupboard is too big* * *I v/t measure;medir sus palabras fig weigh one’s wordsII v/i:mide 2 metros de ancho/largo/alto it’s 2 meters wide/long/tall* * *medir {54} vt1) : to measure2) : to weigh, to considermedir los riesgos: to weigh the risksmedir vi: to measure* * *medir vb to measure -
8 взвесить
взве́сить1. pesi;2. (обдумать) pripensi, primediti;\взвеситься pesiĝi, sin pesi.* * *сов., вин. п.1) pesar vt2) перен. pesar vt, sopesar vt, ponderar vt; considerar vt ( рассмотреть)взве́сить все за и про́тив — sopesar todos los pros y los contras
* * *сов., вин. п.1) pesar vt2) перен. pesar vt, sopesar vt, ponderar vt; considerar vt ( рассмотреть)взве́сить все за и про́тив — sopesar todos los pros y los contras
* * *v1) gener. pesar2) liter. considerar (рассмотреть), ponderar, sopesar -
9 set against
v + o + prep + o1) ( cause to quarrel) poner* en contra de, enemistar con2) (balance, compare)the advantages must be set against the disadvantages — hay que contraponer or sopesar los pros y los contras
these costs can be set against your total income — ( Tax) estos gastos pueden deducirse de sus ingresos
VT + PREP1) (=turn against)2) (=balance against) comparar con* * *v + o + prep + o1) ( cause to quarrel) poner* en contra de, enemistar con2) (balance, compare)the advantages must be set against the disadvantages — hay que contraponer or sopesar los pros y los contras
these costs can be set against your total income — ( Tax) estos gastos pueden deducirse de sus ingresos
-
10 abwägen
'apvɛːgənv irrpesar, ponderarab| wägen ['apvε:gən] <wägt ab, wog ab, abgewogen>ponderar, sopesartransitives Verb -
11 pesar
m.1 grief (tristeza).2 remorse (arrepentimiento).3 sorrow, ruefulness, grief, woefulness.El pesar no se elimina tan fácilmente Sorrow is not eliminated so easily.4 regret, sorriness.v.1 to weigh.¿cuánto pesa? how much o what does it weigh?El asistente pesó la mercadería The assistant weighed the goods.Esta bolsa pesa mucho This bag weighs a lot.2 to weigh up.3 to be heavy (ser pesado).pesa mucho it's very heavy4 to play an important part.en su decisión pesaron muchas razones a number of reasons influenced her decision* * *1 to weigh■ ¿cuánto pesas? how much do you weigh?2 (tener mucho peso) to be heavy■ ¡cómo pesa esta maleta! this suitcase is really heavy!3 (sentir) to be sorry, regret4 (influir) to carry weight1 to weigh1 (pena) sorrow, grief2 (arrepentimiento) regret\a mi (nuestro etc) pesar to my (our etc) regreta pesar de despite, in spite ofa pesar de los pesares in spite of everythingmal que me (le etc) pese to my (his etc) great regretpese a que... despite the fact that..., although...* * *1. noun m.grief, sorrow2. verb1) to weigh2) be important3) grieve, cause regret* * *1. VI1) [objeto, persona]a) (=tener peso) to weigh; (Boxeo, Hípica) to weigh in at; (Inform) to be¿cuánto pesas? — how much o what do you weigh?
b) (=tener mucho peso) to be heavyese paquete no pesa — that parcel isn't heavy, that parcel hardly weighs anything
¿pesa mucho? — is it heavy?
¡cómo pesa esta bolsa! — this bag's really heavy!
¡no pesa nada! — it's not heavy at all!
2) (=resultar pesado)pesarle a algn: le pesaba la mochila — his rucksack was weighing him down
los pies me pesan, estoy muy cansado — I'm so tired, I can hardly lift my feet up any more
3) (=afligir)me pesa mucho — I am very sorry about it o to hear it
¡ya le pesará! — he'll be sorry!, he'll regret this!
me pesa haberlo hecho — I regret having done it, I'm sorry I did it
4) (=ser una carga)•
pesar sobre — [responsabilidad, preocupación] to weigh heavily on; [amenaza, acusación] to hang over5) (=influir) to carry weight6)•
pese a (que) — in spite of (the fact that), despite (the fact that)pese a las dificultades — in spite of o despite the difficulties
lo creo, pese a que ellos lo niegan — I believe it, even though they deny it, I believe it, in spite of o despite the fact that they deny it
mal 2.lo haré pese a quien pese — I'll do it whether people like it or not, I'll do it, no matter who I offend
2. VT1) [+ carta, fruta etc] to weigh2) (=sopesar) to weigh up3.See:4. SM1) (=aflicción) sorrowexpresó su pesar a la familia de las víctimas — he expressed his sorrow to the families of the victims
2) (=arrepentimiento) regretsentir o tener pesar por no haber... — to regret not having...
3)• a pesar de — in spite of, despite
a pesar de todo — in spite of o despite everything
a pesar del mal tiempo — in spite of o despite the bad weather
a pesar de que no tiene dinero — even though he has no money, in spite of o despite the fact that he has no money
* * *I1)a) (pena, tristeza) sorrowa pesar mío or muy a mi pesar — much to my regret
con pesar — sorrowfully, with a heavy heart
b) ( remordimiento) regret, remorse2)a pesar de su enfermedad/de estar enfermo — despite o in spite of being ill
a pesar de todo — in spite of o despite everything
a pesar de los pesares — (fam) in spite of everything
a pesar de que no sabía mucho inglés... — despite not knowing much English...
II 1.se lo llevó, a pesar de que yo se lo había prohibido — he took it, despite the fact that o even though I had forbidden him to
verbo intransitivo1)a) paquete/maleta to be heavycómo pesa! — it's terribly heavy!, it weighs a ton! (colloq)
b) ( ser una carga)pesar SOBRE alguien/algo: toda la responsabilidad pesa sobre él all the responsibility falls on his shoulders o on him; la hipoteca que pesa sobre la casa — the mortgage on the house
c) ( influir)ha pesado más su personalidad que su ideología — her personality has been more of a factor than her ideology
2) ( causar arrepentimiento) (+ me/te/le etc)ya te pesará no haber estudiado — you'll be sorry you didn't study, you'll regret not studying
3)pese a — despite, in spite of
pese a todo, creo que su trabajo es el mejor — despite o in spite of everything, I still think her work is the best
pese a quien (le) pese — no matter who I o you, etc have to upset, no matter whose toes I o you, etc have to tread on
2.mal que me/le pese — whether I like/he likes it or not
pesar vta) <niño/maleta> to weigh; < manzanas> to weigh (out)b) ( tener cierto peso) to weigh3.pesarse v pron (refl) to weigh oneself* * *I1)a) (pena, tristeza) sorrowa pesar mío or muy a mi pesar — much to my regret
con pesar — sorrowfully, with a heavy heart
b) ( remordimiento) regret, remorse2)a pesar de su enfermedad/de estar enfermo — despite o in spite of being ill
a pesar de todo — in spite of o despite everything
a pesar de los pesares — (fam) in spite of everything
a pesar de que no sabía mucho inglés... — despite not knowing much English...
II 1.se lo llevó, a pesar de que yo se lo había prohibido — he took it, despite the fact that o even though I had forbidden him to
verbo intransitivo1)a) paquete/maleta to be heavycómo pesa! — it's terribly heavy!, it weighs a ton! (colloq)
b) ( ser una carga)pesar SOBRE alguien/algo: toda la responsabilidad pesa sobre él all the responsibility falls on his shoulders o on him; la hipoteca que pesa sobre la casa — the mortgage on the house
c) ( influir)ha pesado más su personalidad que su ideología — her personality has been more of a factor than her ideology
2) ( causar arrepentimiento) (+ me/te/le etc)ya te pesará no haber estudiado — you'll be sorry you didn't study, you'll regret not studying
3)pese a — despite, in spite of
pese a todo, creo que su trabajo es el mejor — despite o in spite of everything, I still think her work is the best
pese a quien (le) pese — no matter who I o you, etc have to upset, no matter whose toes I o you, etc have to tread on
2.mal que me/le pese — whether I like/he likes it or not
pesar vta) <niño/maleta> to weigh; < manzanas> to weigh (out)b) ( tener cierto peso) to weigh3.pesarse v pron (refl) to weigh oneself* * *pesar11 = grief, regret, chagrin, heartache.Ex: This paper discusses the ways in which books may be used to help bereaved children to understand death and other aspects of grief.
Ex: Spalding's regret is quite understandable, for few of those seeking to identify particular editions in the catalog will fail to be confused by the results of this decision.Ex: Much to her nanny's surprise and chagrin, she was fully potty-trained by her first birthday.Ex: Lovelorn staff at a Japanese company can take paid time off after an upsetting break-up with a partner, with more ' heartache leave' offered as they get older.* a pesar de (que) = albeit (that), despite, in spite of, notwithstanding, although, despite the fact that, in spite of the fact that.* a pesar de todo = all the same, in spite of everything, despite everything, despite it all, in spite of it all, all this said.* a pesar de todo + Posesivo + Nombre = for all + Posesivo + Nombre.* con pesar = with regret.* muy a + Posesivo + pesar = to + Posesivo + chagrin.pesar22 = weigh.Ex: Letters and parcels would be weighed by library staff and franked to show the correct amount in lieu of sticking on postage stamps.
* pesar más que = outweigh, outbalance.* * *A1 (pena, tristeza) sorrowme expresó su pesar por la triste noticia she expressed her sorrow at the sad newsahoga sus pesares en el alcohol he drowns his sorrows in drinka pesar mío or muy a mi pesar tuve que ir much to my regret I had to gono debes causarle pesares a tu madre you mustn't upset your motherel que más pesares le causa the one who causes her the most grief o sorrow o heartache2 (remordimiento) regret, remorseno siente ningún pesar por sus malas acciones he feels no remorse for his wrongdoings, he does not regret his wrongdoingsBa pesar de despitea pesar de su enfermedad despite his illness, despite being illinsistió en salir a pesar de estar enfermo he insisted on going out despite being ill o in spite of being illa pesar de todo, prefiere quedarse in spite of o despite everything she prefers to staya pesar de los pesares ( fam); in spite of everythinga pesar de que no sabía mucho inglés, logró hacerse entender despite not knowing much English o although he didn't know much English, he managed to make himself understoodse llevó el coche, a pesar de que su padre se lo había prohibido he took the car, despite the fact that o although his father had forbidden him toviA1 «paquete/maleta» to be heavy¡cómo pesa tu maleta! your suitcase is terribly heavy!, your case weighs a ton! ( colloq)estas gafas no pesan these glasses don't weigh much, these glasses are very light¿te lo llevo? — no, si no me pesa shall I carry it for you? — no, it's not heavy2(ser una carga): ya me pesan los años I feel my age nowle pesan todas esas cargas familiares he's weighed down by all those family reponsibilities, all those family responsibilities weigh heavily on himpesar SOBRE algn/algo:toda la responsabilidad pesa sobre él all the responsibility falls on his shoulders o on himla hipoteca que pesa sobre la casa the mortgage on the house3(influir): su influencia sigue pesando en la región their influence continues to carry weight in the regionen esta cuestión no deben pesar los intereses personales personal interests shouldn't come o enter into thisha pesado más su personalidad que su ideología her personality has been more important o more of a factor than her ideologyargumentos que pesan a su favor arguments which weigh in his favorB (causar pena, arrepentimiento) (+ me/te/le etc):ahora me pesa haberle dicho eso now I regret saying that to him, now I'm sorry I said that to himya te pesará no haber estudiado cuando seas mayor when you're older you'll be sorry you didn't study o you'll regret not studyingme pesa haberlo ofendido I'm very sorry I offended himCpese a despite, in spite ofpese a todo, creo que su trabajo es el mejor despite o in spite of everything, I still think her work is the bestfirmó pese a no estar de acuerdo she signed even though she did not agreepese a que even thoughpese a que no lo invitaron, les mandó un regalo he sent them a present even though they didn't invite himpese a quien (le) pese: voy a decir la verdad, pese a quien (le) pese I'm going to speak the truth, no matter who I have to upset o no matter whose toes I have to tread onmal que me/te/le pese like it or notmal que te pese, tienes que reconocer que ganó en buena ley like it or not, you have to admit he won fair and squaremal que me pese, tendré que ponerles buena cara much as I dislike the idea I'll have to be nice to them■ pesarvt1 ‹niño/maleta› to weigh; ‹manzanas› to weigh out, weighes un kilo bien pesado that's a good o generous kilo2 (tener cierto peso) to weigh¿cuánto pesas? how much do you weigh?pesa 80 kilos he weighs 80 kilos■ pesarse( refl) to weigh oneself* * *
pesar 1 sustantivo masculino
1
a pesar mío or muy a mi pesar much to my regret
2
a pesar de todo in spite of o despite everything;
a pesar de que even though
pesar 2 ( conjugate pesar) verbo intransitivo
1 [paquete/maleta] to be heavy;
no me pesa it's not heavy
2 ( causar arrepentimiento) (+ me/te/le etc):
me pesa haberlo ofendido I'm very sorry I offended him
3
pese a que even though;
mal que me/le pese whether I like/he likes it or not
verbo transitivo
‹ manzanas› to weigh (out)
pesarse verbo pronominal ( refl) to weigh oneself
pesar
I verbo intransitivo
1 (tener peso físico) to weigh: esa carne pesa dos kilos, that meat weighs two kilos
2 (tener peso psíquico) to have influence: sus opiniones aún pesan en el grupo, his opinions still carry weight in the group
3 (causar arrepentimiento, dolor) to grieve: me pesa no haber ido con vosotros, I regret not having gone with you
II vtr (determinar un peso) to weigh
III sustantivo masculino
1 (pena, pesadumbre) sorrow, grief
2 (remordimiento) regret
♦ Locuciones: a pesar de, in spite of
a pesar de que, although ➣ Ver nota en aunque
' pesar' also found in these entries:
Spanish:
apencar
- arrepentirse
- aunque
- disgusto
- flema
- todavía
- atención
- falta
- hondo
- obstante
- sentimiento
English:
carry through
- catch up
- despite
- destroy
- down-to-earth
- fact
- for
- intact
- look forward to
- manage
- notwithstanding
- odds
- outweigh
- regardless
- regret
- regretfully
- ruefully
- spite
- stay on
- weigh
- while
- deep
- even
- measure
- regretful
- reluctantly
- sorrow
* * *♦ nm1. [tristeza] grief;todos sentimos un hondo pesar por su fallecimiento we all felt a great sorrow at his death2. [arrepentimiento] remorse;no le daba ningún pesar she felt no remorse at all♦ a pesar de loc prepdespite, in spite of;a pesar de las críticas in spite of o despite all the criticism;tuve que hacerlo a pesar mío I had to do it against my will;muy a nuestro pesar, hubo que invitarles we had to invite them, even though we really didn't want to;muy a pesar mío no puedo darte lo que me pides I can't give you what you want, much as I'd like to;a pesar de que… in spite of o despite the fact that…;a pesar de que me dolía, seguí jugando I carried on playing in spite of o despite the pain;a pesar de todo in spite of o despite everything;Fama pesar de los pesares in spite of o despite everything♦ vt1. [en balanza] to weigh;pésemelo, por favor could you weigh it for me, please?♦ vi1. [tener peso] to weigh;pesa cinco kilos it weighs five kilos;¿cuánto pesa? how much o what does it weigh?;¡qué poco pesa! it doesn't weigh much!2. [ser pesado] to be heavy;esta maleta no pesa nada this suitcase hardly weighs anything;¡ya va pesando la edad!, ¡ya van pesando los años! I'm getting old!sobre ti pesa la decisión última the final decision rests with you4. [importar, influir] to play an important part;en su decisión pesaron muchas razones a number of reasons influenced her decisionme pesa tener que decirte esto I'm sorry to have to tell you this;no me pesa haber dejado ese trabajo I have no regrets about leaving that job, I'm not at all sorry I left that job6. Compmal que te pese (whether you) like it or not* * *I v/t weighII v/icasi no pesa it weighs next to nothing2 ( influir) carry weight3 figde responsabilidad weigh heavily ( sobre on);me pesa tener que informarle … I regret to have to inform you …;mal que me/le pese like it or not, whether I/you like it or notIII m sorrowIV:a pesar de in spite of, despite;a pesar de ello nevertheless;a pesar de eso in spite of that, despite that;a pesar de que in spite of o despite the fact that, even though;a pesar mío against my wishes* * *pesar vt1) : to weigh2) examinar: to consider, to think overpesar vi1) : to weigh¿cuánto pesa?: how much does it weigh?2) : to be heavy3) : to weigh heavily, to be a burdenno le pesa: it's not a burden on himpesa sobre mi corazón: it weighs upon my heart4) influir: to carry weight, to have bearingme pesa mucho: I'm very sorry6)pese a : in spite of, despitepesar nm1) aflicción, pena: sorrow, grief2) remordimiento: remorse3)a pesar de : in spite of, despite* * *pesar1 na pesar de in spite of / despitepesar2 vb1. (en general) to weigh¿cuánto pesas? how much do you weigh?2. (tener mucho peso) to be heavy -
12 взвесить
сов., вин. п.1) pesar vt2) перен. pesar vt, sopesar vt, ponderar vt; considerar vt ( рассмотреть)взве́сить все за и про́тив — sopesar todos los pros y los contras -
13 calibrar
v.1 to calibrate, to gauge.Pedro afuera el inyector Peter calibrates the injector.2 to bore (dar calibre a) (weapon).3 to gauge.* * *1 (graduar) to calibrate2 (medir) to gauge (US gage), bore3 figurado (estudiar) to gauge (US gage), weigh up, judge* * *verb1) to calibrate2) gage* * *VT (Téc) to calibrate; (fig) (=evaluar) to gauge, gage (EEUU), measure* * *verbo transitivoa) <arma/tubo> to calibrateb) <consecuencias/situación> to weigh up* * *= calibrate, cast off.Nota: En imprenta, calcular las páginas que ocupará una publicación a partir de número de palabras que contiene y el tipo de letra y tamaño de página que se desea usar.Ex. The maps are calibrated to show fine distinctions within Geauga = Se calibran los mapas para mostrar pequeñas distinciones dentro de la región de Geauga.Ex. To this end the compositor -- or sometimes the master or overseer -- ' cast off' the copy by counting words and by computation according to the sizes of type and page that had been decided on.* * *verbo transitivoa) <arma/tubo> to calibrateb) <consecuencias/situación> to weigh up* * *= calibrate, cast off.Nota: En imprenta, calcular las páginas que ocupará una publicación a partir de número de palabras que contiene y el tipo de letra y tamaño de página que se desea usar.Ex: The maps are calibrated to show fine distinctions within Geauga = Se calibran los mapas para mostrar pequeñas distinciones dentro de la región de Geauga.
Ex: To this end the compositor -- or sometimes the master or overseer -- ' cast off' the copy by counting words and by computation according to the sizes of type and page that had been decided on.* * *calibrar [A1 ]vt1 ‹arma/tubo› to calibrate, gauge2 (sopesar) ‹consecuencias/situación› to weigh up, gauge* * *
calibrar ( conjugate calibrar) verbo transitivo
calibrar verbo transitivo (un arma) to calibrate
(una situación) to gauge
' calibrar' also found in these entries:
Spanish:
graduar
English:
gauge
* * *calibrar vt1. [medir] to calibrate, to gauge2. [dar calibre a] [arma] to bore3. [juzgar] to gauge, to size up;tenemos que calibrar cuidadosamente los pros y los contras we must carefully weigh up the pros and cons* * *v/t gauge, calibrate; figgauge, weigh up* * *calibrar vt: to calibrate♦ calibración nf -
14 взвесить
взве́сить1. pesi;2. (обдумать) pripensi, primediti;\взвеситься pesiĝi, sin pesi.* * *сов., вин. п.1) pesar vt2) перен. pesar vt, sopesar vt, ponderar vt; considerar vt ( рассмотреть)взве́сить все за и про́тив — sopesar todos los pros y los contras
* * *1) peser vtвзве́сить това́р — peser la marchandise
2) перен. peser vt, mesurer vt; considérer vt ( рассмотреть)взве́сить все за и про́тив — peser le pour et le contre
-
15 взвесить все за и против
vDiccionario universal ruso-español > взвесить все за и против
-
16 (le) pour et le contre
Dictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > (le) pour et le contre
См. также в других словарях:
sopesar — verbo transitivo 1. Calcular (una persona) el peso de [una cosa] de manera aproximada, levantándola o sostenién dola con la mano: El vendedor sopesaba los dos melones. 2. Calcular (una persona … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
sopesar — {{#}}{{LM S36327}}{{〓}} {{ConjS36327}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynS37232}} {{[}}sopesar{{]}} ‹so·pe·sar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido especialmente a un objeto,{{♀}} calcular aproximadamente su peso levantándolo o cogiéndolo en la mano … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
deliberar — v intr (Se conjuga como amar) Examinar algo y sopesar sus pros y sus contras para tomar una decisión, especialmente un jurado: Después de deliberar, el jurado lo declaró culpable , Los padres deliberaron si le daban permiso al hijo para que… … Español en México
Contra — I (Del lat. contra, frente a.) ► preposición 1 Indica oposición, contrariedad o pugna entre personas o cosas: ■ juego contra mi hermano; todos estáis contra mí; tomó un antídoto contra el veneno. 2 Enfrente, apoyado en, o mirando hacia: ■ ponte… … Enciclopedia Universal
considerar — (Del lat. considerare, examinar atentamente.) ► verbo transitivo 1 Pensar una cosa atenta y reflexivamente: ■ considera lo que hemos hecho por ti. SINÓNIMO cavilar examinar [reflesxonar] sopesar 2 Tener respeto o estima a una persona: ■ siempre… … Enciclopedia Universal
Medir — (Del lat. metiri.) ► verbo transitivo 1 Determinar la longitud, extensión, volumen, fuerza, capacidad u otra magnitud: ■ voy a medir la anchura de la mesa; el termómetro mide la temperatura. SE CONJUGA COMO pedir SINÓNIMO calcular mesurar 2… … Enciclopedia Universal
pesar — (v) (Básico) tener una masa determinada Ejemplos: Hace dos años pesaba cien kilos, pero empezó a practicar deporte y adelgazó. ¿Me ayudas con esta caja? Pesa mucho. (v) (Básico) examinar detalles de un asunto para construir juicio sobre él… … Español Extremo Basic and Intermediate
calcular — {{#}}{{LM C06621}}{{〓}} {{ConjC06621}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynC06772}} {{[}}calcular{{]}} ‹cal·cu·lar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Hacer cálculos: • Para calcular el área de un triángulo hay que saber cuánto miden la base y la altura.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Cáncer de próstata — Saltar a navegación, búsqueda Cáncer de próstata Clasificación y recursos externos Aviso médico … Wikipedia Español
Pellet de madera — Saltar a navegación, búsqueda Ejemplo de pellets. Para otros usos del término, véase pellet. El pellet es un tipo de combustible granulado alargado a base de madera. Pellet no es una palabra existente e … Wikipedia Español