-
1 soot
-
2 soot
-
3 soot
s.1 hollín.2 mugre, suciedad.v.cubrir de hollín, manchar de hollín, tiznar.(pt & pp sooted) -
4 soot wart
-
5 soot cancer
cáncer de los deshollinadores, cáncer por hollínEnglish-Spanish dictionary of labour protection > soot cancer
-
6 soot-and-whitewash print
nCINEMAT copia con efecto de sombreado fEnglish-Spanish technical dictionary > soot-and-whitewash print
-
7 soot cancer
s.cáncer de los deshollinadores. -
8 soot-encrusted
adj.encostrado con hollín. -
9 soil with soot
-
10 smut
(vulgar or indecent talk etc: There is too much smut on television nowadays!) obscenidad- smutty- smuttiness
tr[smʌt]2 familiar (filthy talk) obscenidades nombre femenino plural; (jokes) chistes nombre masculino plural verdes; (books etc) pornografíasmut ['smʌt] n1) soot: tizne m, hollín m2) fungus: tizón m3) obscenity: obscenidad f, inmundicia fn.• añublo s.m.• caries s.m.• obscenidad s.f.• tizne s.m.• tiznón s.m.v.• atizonar v.smʌta) u ( offensive material) inmundicia f, indecencia fb) c (dirt, soot) mancha f de tizne, tiznajo m, tizne m[smʌt]N1) (=grain of soot) carbonilla f, hollín m2) (=crudity) obscenidades fpl3) (Bot) tizón m* * *[smʌt]a) u ( offensive material) inmundicia f, indecencia fb) c (dirt, soot) mancha f de tizne, tiznajo m, tizne m -
11 hollín
hollín sustantivo masculino soot
hollín sustantivo masculino soot ' hollín' also found in these entries: English: soot -
12 sooty
1) (covered with soot.) cubierto de hollín, tiznado2) (of the colour of soot.) negro como el hollíntr['sʊtɪ]1 (dirty) cubierto,-a de hollín, tiznado,-a2 (black) negro,-a como el hollínadj.• holliniento, -a adj.'sʊtiadjective cubierto de hollín['sʊtɪ]ADJ (compar sootier) (superl sootiest) hollinoso; (fig) negro como el hollín* * *['sʊti]adjective cubierto de hollín -
13 sooted
adj.holliniento.pp.participio pasado del verbo SOOT.pt.pretérito del verbo: SOOT -
14 rain
rein
1. noun1) (water falling from the clouds in liquid drops: We've had a lot of rain today; walking in the rain; We had flooding because of last week's heavy rains.) lluvia2) (a great number of things falling like rain: a rain of arrows.) lluvia
2. verb1) ((only with it as subject) to cause rain to fall: I think it will rain today.) llover2) (to (cause to) fall like rain: Arrows rained down on the soldiers.) llover•- rainy- raininess
- rainbow
- rain check: take a rain check
- raincoat
- raindrop
- rainfall
- rain forest
- rain-gauge
- keep
- save for a rainy day
- rain cats and dogs
- the rains
- as right as rain
- right as rain
rain1 n lluviarain2 vb lloverit's raining again está lloviendo otra vez / vuelve a llovertr[reɪn]1 lluvia■ don't go out in the rain no salgas, que llueve1 llover■ it's raining llueve, está lloviendo1 figurative use cubrir1 la estación f sing de las lluvias\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLcome rain or shine pase lo que pase, llueva o trueneit never rains but it pours las desgracias nunca vienen solas, siempre llueve sobre mojadoto be as right as rain estar perfectamente, estar como nuevo,-ato be rained off suspenderse por la lluvia, cancelarse por la lluviarain forest selva tropicalrain gauge pluviómetrorain ['reɪn] vi1) : lloverit's raining: está lloviendo2)to rain down shower: lloverinsults rained down on him: le llovieron los insultosrain n: lluvia fadj.• llovedizo, -a adj.• pluvial adj.n.• agua s.f.• lluvia s.f.v.• llover v.
I reɪnmass & count noun lluvia fcome in out of the rain — entra, que te estás mojando
we were o we got caught in the rain — nos agarró or (esp Esp) cogió la lluvia
(come) rain or (come) shine — ( whatever the weather) llueva o truene; ( whatever the situation) pase lo que pase
to be (as) right as rain — estar* como nuevo or como si tal cosa; (before n)
rain cloud — nube f de lluvia
II
impersonal verb llover*when it rains, it pours o (BrE) it never rains but it pours — las desgracias nunca vienen solas
Phrasal Verbs:- rain out[reɪn]1.N (Met) lluvia fdon't go out in the rain — no salgas, que está lloviendo
come in out of the rain! — ¡entra, que te vas a mojar!
right 1., 5)come rain or shine — (lit) llueva o haga sol; (fig) pase lo que pase
2. VI1) (Met) llover- rain on sb's parade2) (fig)3.VT llover4.CPDrain barrel N — (US) tina f para recoger el agua de la lluvia
rain check N — (US) (Sport) contraseña para usar otro día en caso de cancelación por lluvia
I'll take a rain check * — (fig) de momento, paso
rain cloud N — nube f de lluvia, nubarrón m
rain forest N — (also: tropical rain forest) pluviselva f, selva f tropical
rain gauge N — pluviómetro m
rain shower N — chaparrón m
- rain off* * *
I [reɪn]mass & count noun lluvia fcome in out of the rain — entra, que te estás mojando
we were o we got caught in the rain — nos agarró or (esp Esp) cogió la lluvia
(come) rain or (come) shine — ( whatever the weather) llueva o truene; ( whatever the situation) pase lo que pase
to be (as) right as rain — estar* como nuevo or como si tal cosa; (before n)
rain cloud — nube f de lluvia
II
impersonal verb llover*when it rains, it pours o (BrE) it never rains but it pours — las desgracias nunca vienen solas
Phrasal Verbs:- rain out -
15 smoke
sməuk
1. noun1) (the cloudlike gases and particles of soot given off by something which is burning: Smoke was coming out of the chimney; He puffed cigarette smoke into my face.) humo2) (an act of smoking (a cigarette etc): I came outside for a smoke.) cigarrillo, acción de fumar
2. verb1) (to give off smoke.) fumar2) (to draw in and puff out the smoke from (a cigarette etc): I don't smoke, but he smokes cigars.) fumar3) (to dry, cure, preserve (ham, fish etc) by hanging it in smoke.) ahumar•- smoked- smokeless
- smoker
- smoking
- smoky
- smoke detector
- smokescreen
- go up in smoke
smoke1 n humosmoke2 vb fumardo you smoke? ¿fumas?tr[sməʊk]1 (gen) humo2 familiar (cigarette) cigarrillo, cigarro, pitillo1 (person) fumar2 (meat, fish) ahumar1 (person) fumar2 (fire, chimney, etc) echar humo, humear\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLthe Smoke SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL Londresthere's no smoke without fire cuando el río suena, agua llevato go up in smoke (books, paintings, etc) quemarse, ser destruido,-a por un incendio 2 (project, campaign, etc) irse en humo, quedar en agua de borrajasto have a smoke fumarsmoke alarm / smoke detector detector nombre masculino de humosmoke bomb bomba fumígenasmoke screen cortina de humosmoke signal señal nombre femenino de humo1) : echar humo, humeara smoking chimney: una chimenea que echa humo2) : fumarI don't smoke: no fumosmoke vt: ahumar (carne, etc.)smoke n: humo mn.• humo s.m.• tabaco s.m.v.• ahumar v.• chupar v.• echar humo v.• fumar v.• humear v.• pitar v.• sahumar v.sməʊk
I
1) u ( from fire) humo mto go up in smoke — \<\<books/papers\>\> quemarse; \<\<hopes\>\> esfumarse, desvanecerse*; \<\<ambitions/plans\>\> quedar en agua de borrajas
there's no smoke without fire — cuando el río suena... (piedras lleva or agua lleva)
2)a) c ( cigarette) (colloq) cigarrillo m, pitillo m, pucho m (AmL fam)b) ( act) (no pl)
II
1.
1) \<\<person\>\> fumardo you mind if I smoke? — ¿te molesta que fume or si fumo?
2) ( give off smoke) echar humo, humear
2.
vt1) \<\<cigarettes/tobacco\>\> fumar2) ( cure) \<\<fish/cheese\>\> ahumar*•Phrasal Verbs:- smoke up[smǝʊk]1. N1) humo mcigarette smoke — humo m de cigarrillos
smoke blue — azul m grisáceo
smoke grey — gris m humo
to go up in smoke — [building] quemarse (totalmente); [plans] quedar en agua de borrajas; [hopes, money] esfumarse; [future] malograrse
the (Big) Smoke — (Brit) * Londres
2) * (=cigarette) pitillo * m, cigarrillo m, cigarro mI'm dying for a smoke — tengo unas ganas locas de fumarme un pitillo * or un cigarrillo or un cigarro
to have a smoke — fumar(se) un pitillo * or un cigarrillo or un cigarro
3) * (=drugs) hierba * f, maría * f2. VT1) [+ cigarette, cigar, pipe] fumarshe wouldn't let him smoke his pipe — (in general) no le dejaba fumar en pipa; (on one occasion) no le dejaba fumarse su pipa
2) (Culin) [+ bacon, fish, cheese] ahumar3. VI1) (=emit smoke) echar humothe chimney was smoking, so someone was home — salía humo de la chimenea, así que había alguien en casa
2) [person] fumardo you smoke? — ¿fumas?
do you mind if I smoke? — ¿le importa que fume?
to smoke like a chimney * — fumar como un carretero or como una chimenea *
4.CPDsmoke alarm N — detector m de humo, alarma f contra incendios
smoke bomb N — bomba f or granada f de humo
smoke detector N — detector m de humo
smoke inhalation N — inhalación f de humo
smoke ring N — anillo m or aro m de humo
to blow smoke rings — hacer anillos or aros de humo
smoke shop N — (US) estanco m
smoke signal N — señal f de humo
* * *[sməʊk]
I
1) u ( from fire) humo mto go up in smoke — \<\<books/papers\>\> quemarse; \<\<hopes\>\> esfumarse, desvanecerse*; \<\<ambitions/plans\>\> quedar en agua de borrajas
there's no smoke without fire — cuando el río suena... (piedras lleva or agua lleva)
2)a) c ( cigarette) (colloq) cigarrillo m, pitillo m, pucho m (AmL fam)b) ( act) (no pl)
II
1.
1) \<\<person\>\> fumardo you mind if I smoke? — ¿te molesta que fume or si fumo?
2) ( give off smoke) echar humo, humear
2.
vt1) \<\<cigarettes/tobacco\>\> fumar2) ( cure) \<\<fish/cheese\>\> ahumar*•Phrasal Verbs:- smoke up -
16 smutty
adjective ((of a conversation, film etc) indecent: vulgar: He could not be prevented from telling smutty stories.) obscenotr['smʌtɪ]1 (dirty with smut) manchado,-a, sucio,-a; (with soot) tiznado,-a1) sooty: tiznado2) obscene: obsceno, indecenteadj.• atizonado, -a adj.• manchado, -a adj.• sucio, -a adj.• tiznado, -a adj.'smʌtiadjective -tier, -tiesta) <film/joke> indecente, inmundo, obscenob) <face/clothes> tiznado['smʌtɪ]ADJ (compar smuttier) (superl smuttiest)1) (=dirty) manchado2) (=crude) obsceno, verde, colorado (LAm)smutty jokes — chistes mpl verdes
3) (Bot) atizonado* * *['smʌti]adjective -tier, -tiesta) <film/joke> indecente, inmundo, obscenob) <face/clothes> tiznado -
17 speck
spek1) (a small spot or stain: a speck of ink.) manchita2) (a tiny piece (eg of dust).) motaspeck n manchita / motatr[spek]2 (trace) pizcaspeck ['spɛk] n1) spot: manchita f2) bit, trace: mota f, pizca f, ápice mn.• grano s.m.• mancha s.f.• manchita s.f.• mota s.f.• partícula s.f.• pizca s.f.• átomo s.m.v.• manchar v.
I speka) (spot, stain) manchita fb) (particle, tiny bit) mota fthe wool has specks of red and blue in it — la lana tiene motitas or pintitas rojas y azules
c) ( trace) pizca f
II
transitive verb (usu pass)[spek]1. N1) (=small stain) pequeña mancha f2) (=particle) [of dust] mota f3) (=dot, point) punto m4) (=small portion) pizca fjust a speck, thanks — un poquitín, gracias
2.VT = speckle* * *
I [spek]a) (spot, stain) manchita fb) (particle, tiny bit) mota fthe wool has specks of red and blue in it — la lana tiene motitas or pintitas rojas y azules
c) ( trace) pizca f
II
transitive verb (usu pass) -
18 tizne
Del verbo tiznar: ( conjugate tiznar) \ \
tizné es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
tizne es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: tiznar tizne
tiznar verbo transitivo to blacken
tizne sustantivo masculino soot ' tizne' also found in these entries: English: smut -
19 smut
s.1 hollín, carbonilla (soot)2 cochinadas (obscenity)v.1 mancharse de hollín, tiznarse, enhollinarse.2 manchar de hollín, enmugrecer.3 infestarse de hongos, atizonarse.4 infestar de hongos.vi.añublarse, atizonarse los trigos.(pt & pp smutted) -
20 sooty
adj.tiznado(a) (covered in soot); negro(a) (black)
См. также в других словарях:
soot´i|ly — soot|y «SUT ee, SOO tee», adjective, soot|i|er, soot|i|est, verb, soot|ied, soot|y| … Useful english dictionary
soot|y — «SUT ee, SOO tee», adjective, soot|i|er, soot|i|est, verb, soot|ied, soot|y| … Useful english dictionary
soot — soot; soot·er; soot·er·kin; soot·i·ly; soot·i·ness; soot·less; … English syllables
Soot — Soot, v. t. [imp. & p. p. {Sooted}; p. pr. & vb. n. {Sooting}.] To cover or dress with soot; to smut with, or as with, soot; as, to soot land. Mortimer. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Soot — Soot, Soote Soot e, a. [See {Sweet}.] Sweet. [Obs.] The soote savour of the vine. Chaucer. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
soot — O.E. sot, from P.Gmc. *sotam soot (Cf. O.N. sot, O.Du. soet, N.Fris. sutt), lit. what settles, from PIE *sodo (Cf. O.C.S. sazda, Lith. suodziai, O.Ir. suide, Bret. huzel soot ), from root *sod /*sed … Etymology dictionary
soot — [soot, so͞ot] n. [ME < OE sot, akin to MDu soet < IE base * sed , to SIT: basic sense “what settles”] a black substance consisting chiefly of carbon particles formed by the incomplete combustion of burning matter vt. to cover, soil, or… … English World dictionary
Soot — (? or ?; 277), n. [OE. sot, AS. s?t; akin to Icel. s?t, Sw. sot, Dan. sod, OD. soet, Lith. s?dis; cf. Gael. suith, Ir. suth.] A black substance formed by combustion, or disengaged from fuel in the process of combustion, which rises in fine… … The Collaborative International Dictionary of English
soot — [ sut ] noun uncount a dirty black powder that is produced when you burn something such as coal or wood ╾ soot|y adjective … Usage of the words and phrases in modern English
soot — (soot) fine black particles, composed mainly of carbon, resulting from incomplete combustion of various fuels; long term skin exposure to it can be carcinogenic … Medical dictionary
soot — [sut] n [U] [: Old English; Origin: sot] black powder that is produced when something is burnt >sooty adj … Dictionary of contemporary English