Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

sommersprossen

  • 21 anmalen

    (trennb., hat -ge-)
    I v/t (anstreichen) paint; (bekritzeln) draw, scribble; an die Tafel: paint s.th. on the board; im Malbuch: colo(u)r in; sich (Dat) die Lippen anmalen paint one’s lips altm., put on ( oder apply) lipstick
    II v/refl umg., oft pej. (sich schminken) put one’s face ( oder war paint) on
    * * *
    to paint
    * * *
    ạn|ma|len sep
    1. vt
    1) (= bemalen) Wand, Gegenstand to paint; (= ausmalen) to colour (Brit) or color (US) in
    2) (= anzeichnen) to paint (
    an +acc on)
    3)

    (= schminken) die Lippen/Lider etc anmalen — to paint one's lips/eyelids etc

    einen Schnurrbart/Sommersprossen anmalen — to paint a moustache (Brit) or mustache (US)/freckles on one's face or on oneself

    2. vr
    pej = schminken) to paint one's face or oneself
    * * *
    an|ma·len
    I. vt
    etw [mit etw dat] \anmalen to paint sth [with sth]
    mit Buntstiften/Filzstiften \anmalen to colour [or AM -or] in with pencils/felt tips
    2. (fam: anstreichen)
    etw \anmalen to paint sth
    3. (fam: schminken)
    jdm etw \anmalen to paint sth on sb
    II. vr (fam)
    1. (pej: sich schminken)
    sich akk \anmalen to paint one's face
    sich dat etw \anmalen to paint sth
    2. (sich aufmalen)
    sich dat etw \anmalen to paint sth on one's face
    III. vi (anzeichnen)
    [an etw dat] \anmalen, wo to mark [on sth] where
    * * *
    1) (ugs.): (bemalen) paint
    2) (ugs.): (schminken) paint
    3) (hinmalen) paint (an + Akk. on); (ugs.): (hinzeichnen) draw (an + Akk. on)

    jemandem/sich einen Bart anmalen — paint or draw a beard on somebody's/one's face or on somebody/oneself

    * * *
    anmalen (trennb, hat -ge-)
    A. v/t (anstreichen) paint; (bekritzeln) draw, scribble; an die Tafel: paint sth on the board; im Malbuch: colo(u)r in;
    sich (dat)
    die Lippen anmalen paint one’s lips obs, put on ( oder apply) lipstick
    B. v/r umg, oft pej (sich schminken) put one’s face ( oder war paint) on
    * * *
    1) (ugs.): (bemalen) paint
    2) (ugs.): (schminken) paint
    3) (hinmalen) paint (an + Akk. on); (ugs.): (hinzeichnen) draw (an + Akk. on)

    jemandem/sich einen Bart anmalen — paint or draw a beard on somebody's/one's face or on somebody/oneself

    * * *
    v.
    to paint v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > anmalen

  • 22 übersät

    Adj.: übersät mit strewn ( oder littered, dotted) with, covered in; Narben: pitted with
    * * *
    über·sät
    [y:bɐˈzɛ:t]
    adj covered
    ein mit Sommersprossen \übersätes Gesicht a freckled face
    mit [o von] etw \übersät sein to be covered with sth; Straße, Boden to be littered [or covered] [or strewn] with sth
    mit [o von] Blüten \übersät sein to be carpeted [or strewn] with blossoms
    ein mit Sternen \übersäter Himmel a star-studded sky
    * * *

    mit od. von etwas übersät sein — be covered with something

    * * *
    übersät adj:
    übersät mit strewn ( oder littered, dotted) with, covered in; Narben: pitted with
    * * *

    mit od. von etwas übersät sein — be covered with something

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > übersät

  • 23 Sommersprosse

    die Sommersprosse
    freckle; fleck
    * * *
    Sọm|mer|spros|se
    f
    freckle
    * * *
    (a small brown spot on the skin: In summer her face was always covered with freckles.) freckle
    * * *
    Somm·er·spros·se
    f meist pl freckle
    \Sommersprossen haben to have [got] freckles
    * * *
    die freckle
    * * *
    die freckle
    * * *
    f.
    freckle n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Sommersprosse

  • 24 sprenkeln

    sprénkeln sw.V. hb tr.V. напръсквам, поръсвам; sein Gesicht war mit Sommersprossen gesprenkelt лицето му беше осеяно с лунички.
    * * *
    tr поръсвам, напръсквам.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > sprenkeln

  • 25 Sommersprosse

    Somm·er·spros·se f
    freckle;
    \Sommersprossen haben to have [got] freckles

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Sommersprosse

  • 26 übersät

    über·sät [y:bɐʼzɛ:t] adj
    covered;
    ein mit Sommersprossen \übersätes Gesicht a freckled face;
    mit [o von] etw \übersät sein to be covered with sth; Straße, Boden to be littered [or covered] with sth;
    mit [o von] Blüten \übersät sein to be carpeted [or strewn] with blossoms

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > übersät

  • 27 knallrot

    1. ярко-красный. Die knallrote Krawatte paßt doch überhaupt nicht zu der Farbe des Anzugs.
    2. красный как рак. Wenn sie sich schämt, kriegt sie immer einen knallroten Kopf.
    3. огненно-рыжий. Der Junge hatte knallrote Haare und Sommersprossen.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > knallrot

  • 28 voll

    voll I a по́лный; запо́лненный, напо́лненный
    voll (von) Menschen, voller Menschen по́лный наро́ду [люде́й]
    voll (von) Wasser, voller Wasser, voll Wassers по́лный воды́
    ein Teller voll Suppe по́лная таре́лка су́па
    ein Gesicht voller Sommersprossen всё лицо́ в весну́шках
    ein voll es Haus перепо́лненный теа́тр
    ein volles Studium absolvieren зако́нчить по́лный курс обуче́ния
    eine volle Tür глуха́я две́рца (без стекла́) (напр., у кни́жного шка́фа), gedrängt voll, разг. gepfropft, gerammelt, gerappelt, gesteckt, gestopft, zum Brechen voll наби́тый битко́м [до отка́за]
    gestrichen voll по́лный до краё́в
    sehr [reichlich] voll хорошо́ напо́лнившийся (о па́русе), voll bis oben hin sein быть сы́тым по го́рло, нае́сться до́сыта [до отва́ла]
    aus dem vollen schöpfen име́ть что-л. в изоби́лии, жить в дово́льстве [в доста́тке]
    mit vollen Händen geben [spenden] ще́дро дари́ть, наделя́ть ще́дрой руко́й
    mit vollen Segeln на всех паруса́х
    voll I a по́лный, (пре)испо́лненный (како́го-л. чу́вства), voller Freude, voll (von) Freude ра́достный, обра́дованный, по́лный [ (пре)испо́лненный] ра́дости
    voll heiligen Ernstes преиспо́лненный глубо́кой серьё́зности
    ein von Sorgen volles Herz се́рдце, преиспо́лненное трево́г
    voll I a по́лный, то́лстый; volles Haar густы́е [пы́шные] во́лосы; ein voller Mund пу́хлый рот, пу́хлые гу́бы
    voll I a по́лный, абсолю́тный
    mit voller Absicht вполне́ преднаме́ренно
    bei voller Besinnung в по́лном созна́нии
    in voller Blüte в по́лном цвету́, in vollem Ernst вполне́ серьё́зно
    unter voller Kenntnis der Sache с по́лным зна́нием де́ла
    mit voller Kraft arbeiten рабо́тать и́зо всех сил [в по́лную си́лу с по́лной отда́чей сил]
    mit vollem Recht с по́лным пра́вом
    im vollsten Sinne des Wortes в по́лном смы́сле слова́
    volle Stille абсолю́тная тишина́
    die volle Wahrheit су́щая пра́вда
    voll I a по́лный, це́лый
    der volle Einsatz карт. вся ста́вка; весь банк
    die Uhr schlägt voll кура́нты отбива́ют це́лые часы́, часы́ бьют ро́вно час [два часа́ и т.д.]
    der Zeiger steht auf voll стре́лка часо́в пока́зывает ро́вно час [два часа́ и т. п.]
    zehn Minuten nach voll де́сять мину́т сле́дующего ча́са
    voll I a махро́вый (о цветке́)
    voll I a разг. пья́ный; voll sein быть (вдре́безги) пья́ным
    voll I a геол. масси́вный, сплошно́й (о структу́ре поро́д); j-n nicht für voll ansehen [nehmen] не принима́ть всерьё́з кого́-л.
    voll II adv по́лностью
    ich muß das voll anerkennen я по́лностью признаю́ э́то
    für etw. (A) voll einstehen быть [стоя́ть] целико́м за что-л.
    voll und bei мор. кру́то к ве́тру, в круто́й бейдеви́нд
    voll und ganz целико́м и по́лностью
    voll= I vollgießen налива́ть до́верху, наполня́ть (сосу́д); vollstopfen набива́ть (до отка́за)
    voll= II vollbringen соверша́ть; vollenden заверша́ть; vollziehen приводи́ть в исполне́ние (пригово́р), исполня́ть (поруче́ние)

    Allgemeines Lexikon > voll

  • 29 entfernen

    I.
    tr: beseitigen удаля́ть удали́ть. Fleck auch; Sommersprossen своди́ть /-вести́. Fehler, Hindernisse, Mängel устраня́ть устрани́ть. Kugel, Splitter извлека́ть /-вле́чь. jdn. aus etw. entfernen a) aus Amt отстраня́ть отстрани́ть кого́-н. от чего́-н. b) aus Betrieb увольня́ть уво́лить кого́-н. с чего́-н.

    II.
    1) sich entfernen weggehen: v. Pers; sich wegbewegen v. Fahrzeug, Schritten удаля́ться удали́ться. v. Pers für kurze Zeit отлуча́ться отлучи́ться
    2) sich entfernen von jdm. sich entfremden отдаля́ться отдали́ться от кого́-н.
    3) sich entfernen von etw. abgehen: von Thema, von Wahrheit отходи́ть отойти́ от чего́-н.

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > entfernen

  • 30 voll

    I.
    1) Adj: nicht leer: Gefäß; Transportmittel; Raum; Menge, Zahl по́лный. gefüllt (Gefäß) : im Präd auch напо́лненный. überfüllt (Raum, Transportmittel) auch наби́тый, перепо́лненный. Lohn, Summe весь. Summe auch о́бщий. übertr (erfüllt von best. Gefühlen) auch (пре)испо́лненный. etw. ist voll v. etw. что-н. по́лное <полно́> чего́-н. ein Glas voll Wein (по́лный) стака́н вина́. ein volles Glas Wein по́лный стака́н вина́. ein Teller voll Suppe таре́лка, по́лная <полна́> су́па. das Glas ist ganz [nur halb/bis an den Rand] voll стака́н по́лностью [то́лько наполови́ну до краёв] напо́лнен. zwei Körbe [Teller/Wagen] voll две по́лные корзи́ны [таре́лки пово́зки]. ganz <brechend, zum Bersten, zum Überlaufen> voll Raum, Transportmittel битко́м наби́тый. jd. hat volle Gewißheit < Sicherheit>, daß … кто-н. по́лностью уве́рен, что … es ist [war] schon voller Tag уже́ [уже́ наступи́л] день. volles Verständnis für jdn./etw. haben хорошо́ понима́ть поня́ть кого́-н. что-н., относи́ться /-нести́сь с по́лным понима́нием к кому́-н. чему́-н. ein Leben voller < voll (von)> Arbeit жизнь, запо́лненная рабо́той. jd. ist voll(er) Freude [Hoffnung/Sorgen/Befürchtungen] кто-н. испо́лнен <по́лон> ра́дости [наде́жд забо́т опасе́ний]. jd. ist voll(er) Optimismus кто-н. преиспо́лнен оптими́зма. etw. ist voller < voll (von)> Gefahren что-н. преиспо́лненно опа́сности. ein Leben voller < voll (von)> Kummer жизнь, по́лная го́ря. voller Schmerz [Freude/Angst] jdn. ansehen с бо́лью [с ра́достью/co стра́хом] nachg. ein Gesicht voller Sommersprossen лицо́ всё в весну́шках. der Himmel ist voller Sterne на не́бе мно́жество <бе́здна> звёзд. die Anzahl < Zahl> (v. etw.) ist wieder voll число́ (чего́-н.) опя́ть в по́лном компле́кте. im Konzert war es sehr voll конце́ртный зал был перепо́лнен. jd. hat den Kopf voll(er) Sorgen у кого́-н. голова́ полна́ забо́т. jd. hat den Mund voll у кого́-н. по́лон рот. die ganze Stadt ist voll von dieser Neuigkeit в го́роде то́лько и говоря́т об э́той но́вости. der Koffer war voll mit Büchern < voller Bücher> чемода́н был по́лон книг. es war sehr voll a) viele Menschen бы́ло мно́го наро́ду b) wenig Platz бы́ло ма́ло ме́ста c) viel Verkehr бы́ло си́льное движе́ние. bei vollem Bewußtsein в по́лном созна́нии. in vollem Umfang etw. erfüllen: Plan по́лностью. in voller Blüte в по́лном цвету́. übertr: v. Pers в расцве́те сил. in voller Kenntnis (v. etw.) v. Sachlage бу́дучи по́лностью осведомлён (о чём-н.). im vollen Sonnenlicht в со́лнечном све́те. in < mit> vollen Zügen atmen по́лной гру́дью. das Leben in < mit> vollen Zügen genießen жить по́лной жи́знью. in vollem Maße verantwortlich sein (für etw.) нести́ по- по́лную отве́тственность (за что-н.). in voller Tätigkeit весь в рабо́те. in voller Höhe zahlen плати́ть за- по́лную це́ну. in voller Rüstung во всеору́жии. mit vollem Namenszug unterschreiben и́менем и фами́лией. mit voller Kraft < Wucht> schlagen изо всех сил. mit voller Lautstärke auch v. Radio во весь го́лос. mit voller Wucht treffen co всей си́лой. um die vollen Stunden <zur vollen Stunde> schlagen v. Uhr бить <пробива́ть/-би́ть> по́лные часы́. voll er Schwung < Elan> etw. beginnen с больши́м подъёмом. jd. steckt voller Dummheiten у кого́-н. одни́ глу́пости на уме́. volles Vertrauen zu jdm. haben по́лностью доверя́ть /-ве́рить кому́-н. jd. ist voll des süßen Weines кто-н. опьяне́л от сла́дкого вина́ in die vollen gehen a) Kegeln сбива́ть /-би́ть все ке́гли b) leben роско́шествовать. sie schöpfen < wirtschaften> aus dem vollen у них дом - по́лная ча́ша. jdn./etw. (nicht) (für) voll nehmen (не) счита́ться с кем-н. чем-н., (не) принима́ть приня́ть кого́-н. что-н. всерьёз
    2) Adj: Haar густо́й, пы́шный
    3) Adj: vor Zeiteinheitenangabe це́лый. Jahr auch кру́глый. ein voller Monat [Tag] це́лый < весь> ме́сяц [день ]. volle zwei Monate, zwei volle Monate це́лых <це́лые> два ме́сяца. zwei volle Wochen две це́лые неде́ли. volle zwei Wochen це́лые две неде́ли. eine volle Stunde warten це́лый час. es ist jetzt volle 40 Jahre her, daß … прошло́ ро́вно со́рок лет, как … um ein volles Drittel herabsetzen снижа́ть сни́зить на це́лую треть
    4) Adj: Blüten махро́вый. Rosen mit vollen Blüten ро́зы с махро́выми цвета́ми
    5) Adj: Körperteil пу́хлый. Busen, Wange auch по́лный. jd. hat eine volle Figur < volle Formen> кто-н. по́лный. jd. ist ziemlich voll кто-н. дово́льно по́лный
    6) Adj etw. ist aus dem vollen Leben < voll aus dem Leben> gegriffen что-н. взя́то пря́мо из жи́зни
    7) Adj: Geschmack кре́пкий
    8) Adj: Ton, Akkord; Stimme полнозву́чный. mit voller Stimme полнозву́чным <по́лным> го́лосом. voll klingen звуча́ть полнозву́чно
    9) Adj: Wahrheit су́щий
    10) Adj: Farbton я́ркий
    11) Adj: schmutzig (совсе́м) гря́зный. jd. ist ganz voll auch кто-н. совсе́м испа́чкался. dein Mantel ist ganz voll твоё пальто́ совсе́м гря́зное, ты совсе́м испа́чкал своё пальто́
    12) Adj: satt сы́тый. jd. ist voll auch кто-н. нае́лся до́сыта
    13) Adj: betrunken вдре́безги < вдрызг> пья́ный
    14) Adj mit etw. bedeckt, übersät: Baum mit Blüten; Wiese mit Blumen усы́панный чем-н. voller Flecke, Staub, Schnee покры́тый чем-н. der Tisch liegt voller Papier стол по́лон бума́г. der Baum ist voller Knopsen де́рево усы́пано по́чками

    II.
    Adv по́лностью. völlig auch вполне́. für etw. aufkommen, Ersatz leisten в по́лной ме́ре. voll und ganz целико́м и по́лностью. voll bezahlen плати́ть за- по́лную сто́имость. voll (für etw.) verantwortlich sein нести́ по- по́лную отве́тственность (за что-н.). voll arbeiten рабо́тать по́лный рабо́чий день. etw. ist voll aufgeblüht v. Blume что-н. по́лностью расцвело́. sie ist voll aufgeblüht v. Mädchen она́ в расцве́те лет. etw. voll ausnutzen испо́льзовать ipf/pf что-н. целико́м. sich voll entfalten по́лностью развива́ться /-ви́ться. voll zur Geltung kommen по́лностью проявля́ться /-яви́ться

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > voll

  • 31 Sommerflecken

    m pl

    Deutsch-Russischen Medizin-Wörterbuch > Sommerflecken

См. также в других словарях:

  • Sommersprossen — Sommersprossen, die an Stirn, Nase, im übrigen Gesicht, an den Armen bei Personen mit seiner, weißer oder krankhaft bleicher Haut im Sommer vorkommen und oft im Winter ausdauern, sind kleine abgestorbene oder anderartig veränderte Stellen der… …   Damen Conversations Lexikon

  • Sommersprossen — Sommersprossen, 1) (Sommerflecke, Ephelides), gelblichbraune, gelbe, glatte, nicht juckende, im Frühling u. im Sommer mehr hervortretende Flecke, welche häufig bei Kindern u. Frauen, unter Begünstigung einer gewissen Disposition, überhaupt bei… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Sommersprossen — (Sommerflecke, Ephelides), kleine, rundliche, bräunliche, im Niveau der Haut liegende Flecke, die besonders bei blonden und rothaarigen Menschen und zwar meist an den unbedeckten Stellen der Haut, aber auch am Rumpf vorkommen und auf der… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Sommersprossen — Sommersprossen, Sommerflecke (Ephelides), kleine gelbliche und bräunliche Hautflecken, die durch Ablagerung von Farbstoff in der Oberhaut entstehen, bes. bei Personen mit zarter Haut, blondem und rötlichem Haar, im Sommer dunkler, im Winter… …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Sommersprossen — oder Sommerflecken (ephelides) heißen die gelbbraunen rundlichen Hautflecken von der Größe eines Stecknadelkopfs bis zu der einer Linse, ohne Veränderung der Haut, und besonders bei Leuten mit zarter Haut erscheinend. Sie bilden sich meist durch… …   Herders Conversations-Lexikon

  • Sommersprossen — ↑Epheliden …   Das große Fremdwörterbuch

  • Sommersprossen — Klassifikation nach ICD 10 L81.2 Epheliden Sommersprossen …   Deutsch Wikipedia

  • Sommersprossen — Infobox Album | Name = Sommersprossen Type = Album Artist = Die Flippers Released = September 5, 1995 Recorded = Genre = Schlager Length = 46:24 Label = Ariola Producer = Reviews = Last album = Sayonara (1994) This album = Sommersprossen (1995)… …   Wikipedia

  • Sommersprossen — Guckerschecken (österr.); Gugerschecken (österr.); Sommerflecken * * * Sommersprossen,   Epheliden, durch Pigmentierungsstörungen hervorgerufene gelbe oder hellbraune Hautflecken, die v. a. bei pigmentarmen (blonden oder rotblonden) Menschen an… …   Universal-Lexikon

  • Sommersprossen — Da haben Sie ja nichts als Sommersprossen, sagte jener, als die Frau sagte, ihre Kinder wären alle in den Monaten Juli und August geboren …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Sommersprossen-Anglerfisch — (Antennarius coccineus) Systematik Barschverwandte (Percomorpha) Ordnung …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»