-
41 secourir
-
42 secourir
-
43 aid
[eid] 1. noun(help: Rich countries give aid to developing countries; The teacher uses visual aids; He came to my aid when my car broke down.) ajuda2. verb(to help: I was aided in my search by the library staff.) ajudar* * *['eid] n 1 ajuda, auxílio, apoio, socorro, amparo. 2 ajudante, auxiliar. 3 abbr aid-de-camp. • vt+vi ajudar, auxiliar, socorrer. to aid someone in a thing apoiar alguém num empreendimento. to come to somebody’s aid prestar auxílio a alguém. to give aid to socorrer a alguém. -
44 relieve
[-v]1) (to lessen or stop (pain, worry etc): The doctor gave him some drugs to relieve the pain; to relieve the hardship of the refugees.) aliviar2) (to take over a job or task from: You guard the door first, and I'll relieve you in two hours.) substituir3) (to dismiss (a person) from his job or position: He was relieved of his post/duties.) exonerar4) (to take (something heavy, difficult etc) from someone: May I relieve you of that heavy case?; The new gardener relieved the old man of the burden of cutting the grass.) ajudar5) (to come to the help of (a town etc which is under siege or attack).) socorrer* * *re.lieve[ril'i:v] vt 1 aliviar, mitigar, abrandar. 2 assistir, ajudar, socorrer. 3 substituir, revezar (turmas, sentinelas). 4 levantar o cerco (de uma fortaleza, cidade, etc.). 5 coll tirar, privar. 6 interromper a monotonia. 7 pôr em relevo, realçar. 8 livrar de, desobrigar. 9 Tech cercear. 10 Physiol esvaziar a bexiga ou intestinos, urinar, defecar. he relieved nature / ele satisfez as suas necessidades. 11 liberar, soltar, libertar. he relieved his feelings / ele deu expansão a seus sentimentos, desafogou-se, expandiu-se. to relieve of a) aliviar (de um peso). b) demitir, despedir. c) roubar. -
45 rescue
['reskju:] 1. verb(to get or take out of a dangerous situation, captivity etc: The lifeboat was sent out to rescue the sailors from the sinking ship.) salvar2. noun((an) act of rescuing or state of being rescued: The lifeboat crew performed four rescues last week; After his rescue, the climber was taken to hospital; They came quickly to our rescue.) salvamento- rescuer* * *res.cue[r'eskju:] n livramento, salvamento, salvação, resgate. • vt livrar, salvar, socorrer, resgatar. they are coming to our rescue / eles vêm socorrer-nos. -
46 оказать
оказа́ть\оказать по́мощь helpi;\оказать предпочте́ние preferi;\оказать влия́ние influi;\оказать де́йствие efiki.* * *сов., вин. п.prestar vt; hacer (непр.) vt; dar (непр.) vt, dispensar vtоказа́ть внима́ние — prestar (dedicar) atención
оказа́ть соде́йствие — prestar ayuda, ayudar vt; auxiliar vt
оказа́ть подде́ржку — prestar (otorgar) apoyo, apoyar vt
оказа́ть по́мощь — prestar socorro, socorrer vt, ayudar vt
оказа́ть услу́гу — dispensar (hacer) un favor, hacer un servicio
оказа́ть предпочте́ние — dar la preferencia
оказа́ть влия́ние — ejercer influencia
оказа́ть своё де́йствие — surtir efecto
оказа́ть гостеприи́мство — dar hospitalidad, hospedar vt
оказа́ть давле́ние — ejercer (hacer) presión, presionar vt
оказа́ть сопротивле́ние — oponer resistencia
оказа́ть честь — hacer el honor (de)
оказа́ть дове́рие — confiar vt, ponerse en manos de
* * *сов., вин. п.prestar vt; hacer (непр.) vt; dar (непр.) vt, dispensar vtоказа́ть внима́ние — prestar (dedicar) atención
оказа́ть соде́йствие — prestar ayuda, ayudar vt; auxiliar vt
оказа́ть подде́ржку — prestar (otorgar) apoyo, apoyar vt
оказа́ть по́мощь — prestar socorro, socorrer vt, ayudar vt
оказа́ть услу́гу — dispensar (hacer) un favor, hacer un servicio
оказа́ть предпочте́ние — dar la preferencia
оказа́ть влия́ние — ejercer influencia
оказа́ть своё де́йствие — surtir efecto
оказа́ть гостеприи́мство — dar hospitalidad, hospedar vt
оказа́ть давле́ние — ejercer (hacer) presión, presionar vt
оказа́ть сопротивле́ние — oponer resistencia
оказа́ть честь — hacer el honor (de)
оказа́ть дове́рие — confiar vt, ponerse en manos de
* * *vgener. dar, dispensar, hacer, prestar -
47 подмога
подмо́гаразг. helpo.* * *ж. разг.ayuda f, socorro mспеши́ть на подмо́гу — correr en ayuda (de), apresurarse a socorrer (a)
бежа́ть за подмо́гой — correr por ayuda
яви́ться на подмо́гу — acudir en socorro (de)
* * *ж. разг.ayuda f, socorro mспеши́ть на подмо́гу — correr en ayuda (de), apresurarse a socorrer (a)
бежа́ть за подмо́гой — correr por ayuda
яви́ться на подмо́гу — acudir en socorro (de)
* * *ncolloq. ayuda, socorro -
48 помогать
помога́тьсм. помо́чь.* * *несов.см. помочьничего́ не помога́ет — no tiene ningún remedio
* * *несов.см. помочьничего́ не помога́ет — no tiene ningún remedio
* * *v1) gener. acoger, amparar, arrimar el hombro, asistir, coadyuvar, descansar, echarle a alguien un capote, favorecer, mamparar, recudir, remediar (о лекарстве и т.п.), secundar, sobrellevar, socorrer (деньгами), subvenir, abrigar, ayudar, facilitar, prestar, relevar, remediar, socorrer, sostener, sufragar2) amer. acolitar3) church. auxiliar4) econ. apoyar, prestar apoyo -
49 plaza
f1) площадьplaza de abastos — оптовый рынок3) крепость; гарнизон4) место ( в помещении)5) пространство, место6) должность, местоasentar (sentar) plaza — пойти в солдаты9) ист. торговое сословие10) под печи11) Кол. пласа (единица площади = 2500 кв. м.)••plaza de toros — арена для корридыen plaza loc. adv. уст., en pública plaza loc. adv. — публично, на людях; при всём честном народеabrir plaza — расчищать (прокладывать) путь в толпеechar en (la) plaza, sacar a (la) plaza разг. — обнародовать, опубликоватьestar sobre una plaza — обложить (осадить) городpasar plaza (de) — слыть (чем-либо, каким-либо); выдавать себя ( за кого-либо)socorrer la plaza — приходить на помощь¡plaza! — дорогу!, посторонись! -
50 выручать
несов.1) ( прийти на помощь) ayudar vt, acudir en ayuda (en socorro) (de), socorrer vt; sacar de un apuro (a), dar la mano (a)выруча́ть из беды́ — librar de la desgracia2) ( получить прибыль) ganar vt; embolsar vt ( класть в карман)выруча́ть затра́ченное — cobrar (recibir) lo gastado -
51 выручить
сов., вин. п., разг.1) ( прийти на помощь) ayudar vt, acudir en ayuda (en socorro) (de), socorrer vt; sacar de un apuro (a), dar la mano (a)вы́ручить из беды́ — librar de la desgracia2) ( получить прибыль) ganar vt; embolsar vt ( класть в карман)вы́ручить затра́ченное — cobrar (recibir) lo gastado -
52 оказать
сов., вин. п.оказа́ть внима́ние — prestar (dedicar) atenciónоказа́ть соде́йствие — prestar ayuda, ayudar vt; auxiliar vtоказа́ть подде́ржку — prestar (otorgar) apoyo, apoyar vtоказа́ть услу́гу — dispensar (hacer) un favor, hacer un servicioоказа́ть предпочте́ние — dar la preferenciaоказа́ть влия́ние — ejercer influenciaоказа́ть свое де́йствие — surtir efectoоказа́ть гостеприи́мство — dar hospitalidad, hospedar vtоказа́ть сопротивле́ние — oponer resistenciaоказа́ть честь — hacer el honor (de) -
53 подмога
ж. разг.ayuda f, socorro mспеши́ть на подмо́гу — correr en ayuda (de), apresurarse a socorrer (a)бежа́ть за подмо́гой — correr por ayudaяви́ться на подмо́гу — acudir en socorro (de) -
54 помочь
(1 ед. помогу́) сов.1) (дат. п.) ayudar vt, socorrer vt (con), asistir vi, venir en ayuda (de); echar una mano ( подсобить)помо́чь кому́-либо сде́лать что́-либо — ayudar hacer algo a alguienпомо́чь в беде́ — remediar el malпомо́чь го́рю (беде́) разг. — tender la mano( echar una mano) en la desgraciaпомоги́те! — ¡socorro!2) ( облегчить - о лекарстве) remediar vt, aliviar vt, paliar vt -
55 AID
eid
1. noun(help: Rich countries give aid to developing countries; The teacher uses visual aids; He came to my aid when my car broke down.) ayuda, auxilio
2. verb(to help: I was aided in my search by the library staff.) ayudar, auxiliaraid1 n1. ayuda / auxilio2. ayuda / asistenciaaid2 vb ayudartr[eɪd]1 ayudar, auxiliar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin aid of a beneficio deto go to somebody's aid socorrer a alguien, acudir en auxilio a alguienwhat's all this in aid of? ¿a qué obedece todo esto?economic aid ayuda económicahumanitarian aid ayuda humanitariaaid ['eɪd] vt: ayudar, auxiliaraid n1) help: ayuda f, asistencia f2) assistant: asistente mfn.• acudimiento s.m.• amparo s.m.• apoyo s.m.• asistencia s.f.• auxilio s.m.• ayuda s.f.• ayudante s.m.,f.• favor s.m.• socorro s.m.• subsidio s.m.v.• abrigar v.• amparar v.• asistir v.• auxiliar v.• ayudar v.• favorecer v.• guarecer v.
I eɪda) u (assistance, support) ayuda fto come/go to somebody's aid — venir*/ir* en ayuda or (liter) auxilio de alguien
b) u ( monetary) ayuda f, asistencia fa concert in aid of... — un concierto a beneficio de...
what's all this in aid of? — (BrE colloq) ¿a qué viene todo esto? (fam)
c) c (apparatus, tool)teaching aids — material m didáctico
visual aids — soporte m (de material) visual
II
transitive verb ayudaraided by... — con la ayuda de...
to aid and abet somebody — ( Law) instigar* or secundar a alguien ( en la comisión de un delito)
N ABBR1) = artificial insemination by donor2) (US)= Agency for International Development AID f3) (US)(Admin) = Aid to Families with Dependent Children* * *
I [eɪd]a) u (assistance, support) ayuda fto come/go to somebody's aid — venir*/ir* en ayuda or (liter) auxilio de alguien
b) u ( monetary) ayuda f, asistencia fa concert in aid of... — un concierto a beneficio de...
what's all this in aid of? — (BrE colloq) ¿a qué viene todo esto? (fam)
c) c (apparatus, tool)teaching aids — material m didáctico
visual aids — soporte m (de material) visual
II
transitive verb ayudaraided by... — con la ayuda de...
to aid and abet somebody — ( Law) instigar* or secundar a alguien ( en la comisión de un delito)
-
56 aid
eid
1. noun(help: Rich countries give aid to developing countries; The teacher uses visual aids; He came to my aid when my car broke down.) ayuda, auxilio
2. verb(to help: I was aided in my search by the library staff.) ayudar, auxiliaraid1 n1. ayuda / auxilio2. ayuda / asistenciaaid2 vb ayudartr[eɪd]1 ayudar, auxiliar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin aid of a beneficio deto go to somebody's aid socorrer a alguien, acudir en auxilio a alguienwhat's all this in aid of? ¿a qué obedece todo esto?economic aid ayuda económicahumanitarian aid ayuda humanitariaaid ['eɪd] vt: ayudar, auxiliaraid n1) help: ayuda f, asistencia f2) assistant: asistente mfn.• acudimiento s.m.• amparo s.m.• apoyo s.m.• asistencia s.f.• auxilio s.m.• ayuda s.f.• ayudante s.m.,f.• favor s.m.• socorro s.m.• subsidio s.m.v.• abrigar v.• amparar v.• asistir v.• auxiliar v.• ayudar v.• favorecer v.• guarecer v.
I eɪda) u (assistance, support) ayuda fto come/go to somebody's aid — venir*/ir* en ayuda or (liter) auxilio de alguien
b) u ( monetary) ayuda f, asistencia fa concert in aid of... — un concierto a beneficio de...
what's all this in aid of? — (BrE colloq) ¿a qué viene todo esto? (fam)
c) c (apparatus, tool)teaching aids — material m didáctico
visual aids — soporte m (de material) visual
II
transitive verb ayudaraided by... — con la ayuda de...
[eɪd]to aid and abet somebody — ( Law) instigar* or secundar a alguien ( en la comisión de un delito)
1. N1) (=assistance) ayuda fto come/go to sb's aid — (lit) acudir en ayuda or more frm en auxilio de algn; (in argument) salir en defensa de algn
a neighbour rushed to his aid — un vecino corrió en su ayuda or more frm en su auxilio
•
a charity performance in aid of the blind — una representación benéfica a beneficio de los ciegoswhat's all this in aid of? * — ¿a qué viene todo esto?
•
with the aid of — con la ayuda deshe could only walk with the aid of crutches — solo podía andar con la ayuda or ayudándose de unas muletas
•
the star can be seen without the aid of a telescope — la estrella se puede ver sin necesidad or ayuda de un telescopio2) (economic, medical) ayuda ffood 2., legal 2.3) (=book, tool) ayuda faudiovisual, deaf 3., hearing 2., teaching 2., visual4) (=person) asistente mf2. VT1) [+ progress, process, recovery] (=speed up) acelerar; (=contribute to) contribuir a2) [+ person] ayudar•
to aid and abet sb — ser cómplice de algn; (Jur) instigar y secundar a algn3.VI ayudar4.CPDaid agency N — organismo m de ayuda
aid package N — dotación f de ayuda
aid programme, aid program (US) N — programa m de ayuda
aid station N — (US) puesto m de socorro
aid worker N — cooperante mf
* * *
I [eɪd]a) u (assistance, support) ayuda fto come/go to somebody's aid — venir*/ir* en ayuda or (liter) auxilio de alguien
b) u ( monetary) ayuda f, asistencia fa concert in aid of... — un concierto a beneficio de...
what's all this in aid of? — (BrE colloq) ¿a qué viene todo esto? (fam)
c) c (apparatus, tool)teaching aids — material m didáctico
visual aids — soporte m (de material) visual
II
transitive verb ayudaraided by... — con la ayuda de...
to aid and abet somebody — ( Law) instigar* or secundar a alguien ( en la comisión de un delito)
-
57 fly
I
plural - fliesnou)1) (a type of small winged insect.)2) (a fish hook made to look like a fly so that a fish will take it in its mouth: Which fly should I use to catch a trout?)3) ((often in plural) a piece of material with buttons or a zip, especially at the front of trousers.)•
II
past tense - flew; verb1) (to (make something) go through the air on wings etc or in an aeroplane: The pilot flew (the plane) across the sea.) volar, pilotar2) (to run away (from): He flew (the country).) huir, salir de, abandonar3) ((of time) to pass quickly: The days flew past.) volar, pasar volando•- flyer- flier
- flying saucer
- flying visit
- frequent flyer/flier
- flyleaf
- flyover
- fly in the face of
- fly into
- fly off the handle
- get off to a flying start
- let fly
- send someone/something flying
- send flying
fly1 n moscafly2 vb1. volar2. ir en avión / volar3. correr / ir volandotr[flaɪ]————————tr[flaɪ]1 volar■ we will be flying at an altitude of 9,000 metres volaremos a una altitud de 9.000 metros2 (go by plane) ir en avión3 (flag, hair) ondear4 (sparks) saltar5 (rush, move quickly) irse volando, irse a toda prisa6 (time) volar, pasar volando7 (flee) huir■ when the police arrived, the thieves had flown cuando llegó la policía los ladrones habían huido1 (plane) pilotar■ can you fly a plane? ¿sabes pilotar un avión?2 (send by plane) transportar3 (travel over) sobrevolar4 (kite) hacer volar5 (flag) enarbolar, izar1 (of tent) doble techo1 (on trousers) bragueta f sing\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto fly in the face of something burlarse de algoto fly into a rage / fly into a temper ponerse furioso,-a, montar en cólera, subirse por las paredesto fly off the handle perder los estribosto let fly at somebody arremeter contra alguiento go flying caerseto send somebody flying mandar a alguien por los airesfly sheet doble techo————————tr[flaɪ]1 mosca\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLnot to hurt a fly ser incapaz de matar una moscathere are no flies on...... no se chupa el dedoto drop/fall like flies caer como moscasfly spray spray nombre masculino matamoscas, matamoscas nombre masculino, insecticida nombre masculino1) : volar (dícese de los pájaros, etc.)2) travel: volar (dícese de los aviones), ir en avión (dícese de los pasajeros)3) float: flotar, ondear4) flee: huir, escapar5) rush: correr, irse volando6) pass: pasar (volando)how time flies!: ¡cómo pasa el tiempo!7)to fly open : abrir de golpefly vt: pilotar (un avión), hacer volar (una cometa)1) : mosca fto drop like flies: caer como moscas2) : bragueta f (de pantalones, etc.)n.• bragueta (Textil) s.f.• mosca s.f. (A flag)v.(§ p.,p.p.: flew, flown) = enarbolar v.v.(§ p.,p.p.: flew, flown) = dirigir un avión v.• pilotear un avión v.• volar v.
I flaɪ1)a) ( insect) mosca fhe/she wouldn't hurt a fly — es incapaz de matar una mosca
the fly in the ointment — el único problema, la única pega (Esp fam)
there are no flies on her/him — no tiene un pelo de tonta/tonto
to be a fly on the wall: I'd like to have been a fly on the wall when he told her me habría gustado estar allí or ver su reacción cuando se lo dijo; to die/drop like flies — morir*/caer* como moscas
b) ( in angling) mosca f; (before n)fly fishing — pesca f con mosca
2) ( on trousers) (often pl in BrE) bragueta f, marrueco m (Chi)
II
1.
1)a) \<\<bird/bee\>\> volar*to fly away/in/out — irse*/entrar/salir* volando
b) \<\<plane/pilot\>\> volar*; \<\<passenger\>\> ir* en aviónto fly out — salir* ( en avión)
we fly on to Denver tomorrow — mañana volamos a or salimos en avión para Denver
to be flying high — estar* volando alto
c) \<\<flag\>\> ondear, flamearwith her hair/coat flying in the wind — con el pelo/abrigo ondeando al viento
2)b)to fly AT somebody — lanzarse* sobre alguien
to fly into a temper o rage — ponerse* hecho una furia or un basilisco, montar en cólera
c) (move, be thrown) volar*I tripped and went flying — tropecé y salí volando or disparado
to let fly at somebody — emprenderla or arremeter contra alguien
to make the feathers o fur o sparks fly — armar un gran lío (fam)
d) ( pass quickly) \<\<time\>\> pasar volando, volar*
2.
vt1)a) ( control) \<\<plane/glider/balloon\>\> pilotar; \<\<kite\>\> hacer* volar or encumbrar (Andes), remontar (RPl)b) ( carry) \<\<cargo\>\> transportar ( en avión); \<\<person\>\> llevar ( en avión)c) ( travel over) \<\<distance\>\> recorrer ( en avión)d) ( travel by) \<\<airline\>\> volar* con2) \<\<flag\>\> izar*, enarbolarthe ship was flying the Panamanian flag — el barco llevaba bandera panameña or pabellón panameño
III
adjective (BrE colloq) vivo (fam), espabilado
I [flaɪ]1. N1) (=insect) mosca f3) flies (Theat) peine msing, telar msing4) (=carriage) calesa f5)- do sth on the fly2.CPDfly button N — botón m de la bragueta
II [flaɪ] (pt flew) (pp flown)1. VI1) (=be airborne) [plane, bird, insect] volar; [air passengers] ir en avión"how did you get here?" - "I flew" — -¿cómo llegaste aquí? -en avión
do you fly often? — ¿viajas mucho en avión?
we were flying at 5,000ft — volábamos a 5.000 pies de altura
•
to fly into Gatwick airport — llegar (en avión) al aeropuerto de Gatwick•
the plane flew over London — el avión sobrevoló Londresto be flying high —
birdwe were flying high after our success in the championship — estábamos como locos tras el éxito en el campeonato
2) (=fly a plane) pilotar un avión, volarto learn to fly — aprender a pilotar un avión or a volar
to fly blind — (lit) volar a ciegas or guiándose solo por los instrumentos; (fig) ir a ciegas
3) (=flutter, wave) [flag] ondearflag4) (=move quickly)my hat flew into the air — se me voló el sombrero, el sombrero salió volando
rumours are flying around the office that... — por la oficina corre el rumor de que...
•
to go flying, the vase went flying — el jarrón salió por los aires or salió volando•
to let fly — (fig) (verbally) empezar a despotricar; (physically) empezar a repartir golpes or tortazos; (Ftbl) (=shoot) dispararto let fly at sb — (verbally) empezar a despotricar contra algn, arremeter contra algn; (physically) arremeter contra algn, empezar a dar golpes or tortazos a algn
•
he/the ball came flying past me — él/la pelota pasó volando junto a mí•
the blow sent him flying — el golpe hizo que saliera despedidosparkshe kicked off her shoes and sent them flying across the room — de una patada se quitó los zapatos y los mandó volando al otro lado de la habitación
5) (=rush) ir volando, ir corriendoI must fly! — ¡me voy volando or corriendo!, ¡me tengo que ir volando or corriendo!
she flew upstairs to look for it — subió volando or a toda prisa a buscarlo
to fly to sb's aid or assistance — ir volando a socorrer a algn
•
to fly at sb — (physically) lanzarse sobre algn, arremeter contra algn; (fig) ponerse furioso con algnthe dog flew at him and bit him — el perro se lanzó or se abalanzó sobre él y le mordió
- fly in the face of sthhandleshe has a reputation for flying in the face of authority — tiene fama de ir en contra de la autoridad
6) (=pass quickly) [time] pasar or irse volando•
the years flew by — los años pasaron volando2. VT1) [+ aircraft] pilotar, pilotear (esp LAm); [+ passenger] llevar en avión; [+ goods] transportar en avión; [+ distance] recorrer (en avión); [+ flag] enarbolarwhich routes does the airline fly? — ¿qué rutas cubre la aerolínea?
2) (=flee) [+ country] abandonar, huir de- fly the nest- fly the coop- fly away- fly in- fly off- fly out
III
[flaɪ]ADJ (esp Brit) avispado, espabilado* * *
I [flaɪ]1)a) ( insect) mosca fhe/she wouldn't hurt a fly — es incapaz de matar una mosca
the fly in the ointment — el único problema, la única pega (Esp fam)
there are no flies on her/him — no tiene un pelo de tonta/tonto
to be a fly on the wall: I'd like to have been a fly on the wall when he told her me habría gustado estar allí or ver su reacción cuando se lo dijo; to die/drop like flies — morir*/caer* como moscas
b) ( in angling) mosca f; (before n)fly fishing — pesca f con mosca
2) ( on trousers) (often pl in BrE) bragueta f, marrueco m (Chi)
II
1.
1)a) \<\<bird/bee\>\> volar*to fly away/in/out — irse*/entrar/salir* volando
b) \<\<plane/pilot\>\> volar*; \<\<passenger\>\> ir* en aviónto fly out — salir* ( en avión)
we fly on to Denver tomorrow — mañana volamos a or salimos en avión para Denver
to be flying high — estar* volando alto
c) \<\<flag\>\> ondear, flamearwith her hair/coat flying in the wind — con el pelo/abrigo ondeando al viento
2)b)to fly AT somebody — lanzarse* sobre alguien
to fly into a temper o rage — ponerse* hecho una furia or un basilisco, montar en cólera
c) (move, be thrown) volar*I tripped and went flying — tropecé y salí volando or disparado
to let fly at somebody — emprenderla or arremeter contra alguien
to make the feathers o fur o sparks fly — armar un gran lío (fam)
d) ( pass quickly) \<\<time\>\> pasar volando, volar*
2.
vt1)a) ( control) \<\<plane/glider/balloon\>\> pilotar; \<\<kite\>\> hacer* volar or encumbrar (Andes), remontar (RPl)b) ( carry) \<\<cargo\>\> transportar ( en avión); \<\<person\>\> llevar ( en avión)c) ( travel over) \<\<distance\>\> recorrer ( en avión)d) ( travel by) \<\<airline\>\> volar* con2) \<\<flag\>\> izar*, enarbolarthe ship was flying the Panamanian flag — el barco llevaba bandera panameña or pabellón panameño
III
adjective (BrE colloq) vivo (fam), espabilado -
58 помочь
совajudar vt, auxiliar vt; ( оказать помощь) prestar ajuda, socorrer vt; ( о лекарстве) ajudar vt, fazer efeito -
59 aide
[ɛd]Nom féminin ajuda femininoappeler à l'aide pedir ajudaà l'aide! acudam!à l'aide de com a ajuda de* * *aide ɛd]nome 2 géneros(trabalho) assistente; ajudante; colaborador, -a m., f.nome femininovenir en aide àsocorrer; auxiliaraide juridiqueassistência jurídica◆ à l'aide!socorro, acudam!por meio de -
60 épaule
[epol]Nom féminin ombro masculinoépaule d'agneau espádua feminino de cordeiro* * *épaule epol]nome femininocoup d'épauleencontrãohausser les épaulesencolher os ombrosdonner un coup d'épauledar uma ajudaprêter l'épaulesocorrerter os pés bem assentesbaixar a cabeçaàs três pancadas, desdenhosamente
См. также в других словарях:
socorrer — Se conjuga como: temer Infinitivo: Gerundio: Participio: socorrer socorriendo socorrido Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. socorro socorres socorre socorremos … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
socorrer — em socorri o numa aflição. socorrer se de socorri me de vários documentos … Dicionario dos verbos portugueses
socorrer — verbo transitivo 1. Ayudar (una persona) [a otra persona en un peligro o en una necesidad]: Los países enviaron víveres para socorrer a los damnificados … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
socorrer — |ê| v. pron. 1. Ajudar; auxiliar; defender; acudir logo a. 2. Dar esmola a. 3. Remediar. • v. pron. 4. (com a prep. de ou a). Recorrer a, pedindo auxílio; valer se da proteção de … Dicionário da Língua Portuguesa
socorrer — (Del lat. succurrĕre). 1. tr. Ayudar, favorecer en un peligro o necesidad. 2. Dar a alguien a cuenta parte de lo que se le debe, o de lo que ha de devengar. 3. prnl. ant. Acogerse, refugiarse … Diccionario de la lengua española
socorrer — {{#}}{{LM S36136}}{{〓}} {{ConjS36136}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynS37034}} {{[}}socorrer{{]}} ‹so·co·rrer› {{《}}▍ v.{{》}} Prestar ayuda o auxilio en un peligro o en una necesidad: • El automovilista se detuvo para socorrer al herido.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
socorrer — ► verbo transitivo 1 Ayudar a una persona en un peligro o una necesidad: ■ no se ahogó gracias a que un bañista lo socorrió. SINÓNIMO asistir auxiliar 2 Pagar parte de lo que se le debe a una persona a cuenta. SINÓNIMO sufragar * * * socorrer… … Enciclopedia Universal
socorrer — v tr Brindar auxilio o ayuda a alguien que lo necesita mucho: socorrer a los pobres, El santísimo Señor de Chalma me ha de hacer el milagro de socorrerme … Español en México
socorrer — transitivo auxiliar, ayudar*, amparar, asistir, remediar, tender la mano, salvar. Auxiliar se utiliza cuando se trata, generalmente, de una situación de peligro o de gran necesidad: socorrer a los heridos de un accidente. * * * Sinónimos: ■… … Diccionario de sinónimos y antónimos
socórrer — so|cór|rer Mot Pla Verb transitiu … Diccionari Català-Català
socorrer — (v) (Intermedio) ayudar a alguien que lo necesita Ejemplos: Los bomberos socorrieron a las personas encerradas en un edificio ardiente. Mi amigo siempre me socorre cuando tengo problemas. Sinónimos: ayudar, defender, proteger, asistir, salvar,… … Español Extremo Basic and Intermediate