-
61 informer
[ɛ̃fɔʀme]Verbe transitif informer quelqu’un de/que informar alguém de/queVerbe pronominal + préposition informar-se (sobre)* * *[ɛ̃fɔʀme]Verbe transitif informer quelqu’un de/que informar alguém de/queVerbe pronominal + préposition informar-se (sobre) -
62 intarissable
-
63 interroger
[ɛ̃teʀɔʒe]Verbe transitif interrogarinterroger quelqu’un sur interrogar alguém sobre* * *[ɛ̃teʀɔʒe]Verbe transitif interrogarinterroger quelqu’un sur interrogar alguém sobre -
64 jeter
[ʒəte]Verbe transitif (lancer) atirar(mettre à la poubelle) jogar foraVerbe pronominal se jeter dans (rivière) desaguar emse jeter sur jogar-se sobre* * *[ʒəte]Verbe transitif (lancer) atirar(mettre à la poubelle) jogar foraVerbe pronominal se jeter dans (rivière) desaguar emse jeter sur jogar-se sobre -
65 nous
[nu]Pronom -nos(sujet) nósnous-mêmes nós próprios(prias)il nous en a parlé ele nos falou sobre issoils nous regardent eles estão olhando para nósils nous ont vus eles nos viramnous nous sommes habillés nós nos vestimosnous nous sommes parlés nós conversamosnous sommes sœurs nós somos irmãs* * *[nu]Pronom -nos(sujet) nósnous-mêmes nós próprios(prias)il nous en a parlé ele nos falou sobre issoils nous regardent eles estão olhando para nósils nous ont vus eles nos viramnous nous sommes habillés nós nos vestimosnous nous sommes parlés nós conversamosnous sommes sœurs nós somos irmãs -
66 penser
[pɑ̃se]Verbe transitif & verbe intransitif pensarqu'est-ce que tu en penses? o que você pensa sobre isso?penser faire quelque chose pensar em fazer algopenser à pensar empenser à faire quelque chose lembrar-se de fazer algo* * *[pɑ̃se]Verbe transitif & verbe intransitif pensarqu'est-ce que tu en penses? o que você pensa sobre isso?penser faire quelque chose pensar em fazer algopenser à pensar empenser à faire quelque chose lembrar-se de fazer algo -
67 précipiter
[pʀesipite]Verbe transitif precipitarVerbe pronominal precipitar-sese précipiter dans/vers/sur precipitar-se para dentro de/em direção a/sobre* * *[pʀesipite]Verbe transitif precipitarVerbe pronominal precipitar-sese précipiter dans/vers/sur precipitar-se para dentro de/em direção a/sobre -
68 spéculer
[spekyle]Verbe intransitif spéculer sur especular sobre* * *[spekyle]Verbe intransitif spéculer sur especular sobre -
69 taxer
[takse]Verbe transitif lançar um imposto sobre* * *[takse]Verbe transitif lançar um imposto sobre -
70 agir
[aʒiʀ]Verbe intransitif agirVerbe impersonnel il s'agit de trata-se de* * *I.agir aʒiʀ]verboII.verbode quoi s'agit-il?de que se trata? -
71 discuter
[diskyte]Verbe intransitif (parler) conversar(protester) discutirdiscuter de quelque chose (avec quelqu’un) conversar sobre algo (com alguém)* * *discuter diskyte]verbodiscuter les clauses d'un contratexaminar as cláusulas de um contratodiscuter la légalité d'un articlecontestar a legalidade de um artigodiscuter de politiqueconversar sobre política -
72 exercer
[ɛgzɛʀse]Verbe transitif exercer(voix, mémoire) exercitarVerbe pronominal exercitar-ses'exercer à faire quelque chose exercitar-se para fazer algo* * *I.exercer ɛgzɛʀse]verbopraticarexercer un métierexercer uma profissãoce médecin exerce l'acupunctureeste médico pratica acupuncturail exerce son influence sur les plus faiblesele exerce a sua influência sobre os mais fracosle professeur exerce ses élèves à parler en françaiso professor treina os alunos a falar em francêsII.( aperfeiçoar-se) exercitar-se -
73 foncer
[fɔ̃se]Verbe intransitif (s'assombrir) escurecer( familier) (aller vite) dispararfoncer dans chocar comfoncer sur atirar-se sobre* * *foncer fɔ̃se]verbo1 (cor, substância) carregar; escurecer; tornar mais escuroson teint a foncéestá mais morenofoncer sur l'ennemiatacar o inimigo; precipitar-se sobre o inimigoil n'hésite pas, il fonceele não hesita, ele atira-se de cabeçavoiture qui foncecarro que sai disparado; com toda a velocidade -
74 influencer
-
75 lumières
nome feminino plural2 conhecimentos; saber sing.avoir des lumières surter umas luzes sobre; possuir conhecimentos sobre -
76 méprendre
[mepʀɑ̃dʀ]Verbe pronominal ( sout)se méprendre sur quelque chose/quelqu’un equivocar-se a respeito de algo/alguémà s'y méprendre a ponto de se confundir* * *méprendre (se) mepʀɑ̃dʀ]verboenganar-se ( sur, sobre)à s'y méprendrea ponto de se enganar -
77 pouvoir
[puvwaʀ]Nom masculin poder masculinole pouvoir o poderles pouvoirs publics os poderes públicosVerbe transitif poderpouvoir faire quelque chose poder fazer algopourriez-vous …? podia …?je fais ce que je peux faço o que possotu aurais pu faire ça avant! você podia ter feito isso antes!je n'en peux plus (je suis fatigué) já não estou agüentando mais(j'ai trop mangé) não consigo comer maisje n'y peux rien não posso fazer nadaattention, tu pourrais te blesser tenha cuidado, você pode se magoarVerbe pronominal il se peut que … é possível que …ça se pourrait (bien) é bem possível (que sim)* * *I.pouvoir puvwaʀ]nome masculinoavoir le pouvoir deter o poder dece n'est pas en mon pouvoirnão está no meu poderle pouvoir de l'esprito poder da menteavoir beaucoup de pouvoirter muito podern'avoir aucun pouvoir surnão ter poder sobre; não ter influência sobreexercer le pouvoirexercer o poderprendre le pouvoirtomar o poder5 CIÊNCIAS, MECÂNICA poderpouvoir absorbantpoder absorventeverboelle peut payerela pode pagarils ne peuvent pas venireles não podem viron ne peut pas tout avoirnão se pode ter tudoser capazje ne peux pas téléphonernão consigo telefonartu peux en avoir besoinpode ser que precises dissotu peux le prendre si tu veuxpodes pegar nele se quiserestu pourrais venir la chercherpoderias vir buscá-laje peux entrer?posso entrar?puis-je vous aider?posso ajudá-lo?qu'est-ce qu'il peut bien faire?mas o que é que ele anda a fazer?elle ne peut me porterela não pode comigo8 [na 3.a pes. do sing.] poderil peut pleuvoirpode choverpoder de concentraçãopoder de decisãopoder centralo poder executivoo poder judicialo poder legislativoé possível queé possível que, pode acontecer quenão poder fazer nadanão poder mais; não suportar mais; estar arrasadoo mais que é possívelsalve-se quem puderII.ser possívelça se peuté possível; talvezil se peut qu'ils viennentpode ser que eles venham -
78 regard
[ʀəgaʀ]Nom masculin olhar masculino* * *regard ʀəgaʀ]nome masculino1 (acto, modo de fixar os olhos) olharattirer tous les regardsatrair todos os olharesau premier regardao primeiro olharposer son regard surpousar o olhar sobresuivre du regardseguir com o olharjeter un regard surdar uma olhadela emopinião f.porter un regard critique sur la semaine politiquelançar um olhar crítico sobre a semana políticana opinião de; aos olhos decomparativamente a -
79 renseigner
[ʀɑ̃seɲe]Verbe transitif renseigner quelqu’un (sur) informar alguém (sobre)Verbe pronominal + préposition informar-se (sobre)* * *I.renseigner ʀɑ̃sɛɲe]verboinformarII.informar-sese renseigner auprès de quelqu'uninformar-se junto de alguém -
80 taxer
[takse]Verbe transitif lançar um imposto sobre* * *taxer takse]verbo1 taxar; fixar o preço; tabelar2 lançar um impostotaxer les boissons alcooliséeslançar um imposto sobre as bebidas alcoólicas3 acusartaxer quelqu'un deacusar alguém dema sœur m'a taxé ma montrea minha irmã surrupiou-me o relógio
См. также в других словарях:
sobre — sobre … Dictionnaire des rimes
sobre — [ sɔbr ] adj. • v. 1170; lat. sobrius 1 ♦ (1180) Qui mange, boit avec modération, ne consomme que l indispensable. ⇒ frugal, modéré, tempérant. Ce « paysan sobre [...] vivant de pain et d eau » (Zola). Loc. fam. Être sobre comme un chameau, très… … Encyclopédie Universelle
sobre — sustantivo masculino 1. Envoltorio plano, rectangular o cuadrangular, en el que se introducen documentos o papeles que quieren guardarse o enviarse por correo: Las fotos las he clasificado por años y las he guardado en varios sobres. 2. Pequeña… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Sobre — tradicional. Para otros usos de este término, véase Sobre (desambiguación). Un sobre es una cubierta de papel u otro material para introducir cartas, tarjetas u otros documentos que se envían por correo. El sobre está diseñado para incorporar el… … Wikipedia Español
sobre — SOBRE. adj. de t. g. Temperant en son boire & en son manger, qui boit & mange peu. Il est opposé à Gourmand, & à Yvrogne. C est un homme fort sobre. sobre dans ses repas. On dit, d Un repas où il y a peu à boire & à manger, que C est un repas… … Dictionnaire de l'Académie française
sobre- — pref. Elemento que traduz a ideia de posição superior, por cima (ex.: sobrecapa, sobrevigiar). ‣ Etimologia: latim super, em cima, por cima • Nota: É seguido de hífen quando o segundo elemento começa por h (ex.: sobre humano) Quando seguido… … Dicionário da Língua Portuguesa
sobre — Sobre, Sobrius, Parcus et continens. Siccus. Fort sobre, Pulchre sobrius … Thresor de la langue françoyse
sobre — |ô| prep. 1. Em cima de; por cima de; na parte superior de. 2. Atrás de. 3. Próximo de. 4. Acerca de. 5. Para o lado de. 6. Conforme. 7. Entre. 8. Contra. 9. Tirante a, quase. 10. Com penhor de, em nome de. • s. m. 11. [Náutica] Qualquer vela… … Dicionário da Língua Portuguesa
sobre- — prefijo 1. Significa por encima de y forma sustantivos a partir de sustantivos: tela sobretela, capa sobrecapa, escrito sobreescrito, dosis sobredosis. 2. Significa en exceso y forma verbos a partir de verbos, sustantivos a partir de sustantivos… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
sobre- — (Del lat. super ). 1. elem. compos. Indica superposición o adición. Sobrearco, sobrecalza, sobrehaz. 2. Puede indicar también intensificación del significado del nombre al que se antepone. Sobrealimentación, sobrehumano. 3. A veces denota… … Diccionario de la lengua española
sobre — I (Del lat. super.) ► preposición 1 Encima de: ■ ponlo sobre la mesa. SINÓNIMO en 2 Acerca de: ■ el libro trata sobre las ciencias ocultas; escribió sobre mí en varias ocasiones. SINÓNIMO de 3 Indica cantidad o tiempo aproxi … Enciclopedia Universal