-
1 soap-opéra
-
2 soap opera
m (pl ø + s) разг. тлв.многосерийная сентиментальная пьеса, "мыльная опера" -
3 soap opéra
сущ.разг. "мыльная опера", многосерийная сентиментальная пьеса -
4 savon
-
5 distributeur de savon/gobelets
soap/cup dispenserDictionnaire Français-Anglais > distributeur de savon/gobelets
-
6 savon en paillettes/poudre
soap flakes/powder -
7 feuilleton sentimental
soap opera, culebrónDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > feuilleton sentimental
-
8 savon
savon [savɔ̃]masculine noun* * *savɔ̃nom masculin1) ( produit) soap2) ( morceau) (bar of) soap•Phrasal Verbs:••passer un savon (colloq) à quelqu'un — to give somebody a telling-off
* * *savɔ̃ nm1) (= produit) soap2) (= bloc) bar of soap3) fig ** * *savon nm1 ( produit) soap; savon en paillettes soap flakes;2 ( morceau) (bar of) soap; où est le savon? where is the soap?; un savon dermatologique a (cake of) dermatological soap.savon à barbe shaving soap; savon liquide liquid soap; savon de Marseille household soap; savon noir soft soap.passer un savon à qn○ to give sb a telling-off; se faire passer un savon○ to get a telling-off.[savɔ̃] nom masculinsavon en paillettes/poudre soap flakes/powdersavon de Marseille ≃ household soaptu vas encore recevoir ou te faire passer un savon! you'll get it in the neck again!The soap industry has existed in Marseilles since the 16th century, and soap from Marseilles, usually sold in large square bricks, is renowned for its purity. -
9 savonner
savonner [savɔne]➭ TABLE 1 transitive verb* * *savɔne
1.
verbe transitif to rub soap on [linge]; to soap [somebody] all over [enfant]
2.
se savonner verbe pronominal ( pour se laver) to soap oneself all over; ( pour se raser) to lather oneself* * *savɔne vt* * *savonner verb table: aimerA vtr to rub soap on [linge]; to soap [sb] all over [enfant]; elle m'a savonné le dos she soaped my back.B se savonner vpr ( pour se laver) to soap oneself all over; ( pour se raser) to lather oneself; se savonner les mains to put soap on one's hands; se savonner le visage ( pour se raser) to lather one's face.[savɔne] verbe transitif1. [linge, surface] to soap2. [barbe] to lather————————se savonner verbe pronominal (emploi réfléchi)se savonner le visage/les mains to soap (up) one's face/one's hands -
10 savonnette
savonnette [savɔnεt]feminine noun* * *savɔnɛtnom féminin small cake of soap* * *savɔnɛt nf* * *savonnette nf small cake of soap.[savɔnɛt] nom féminin -
11 feuilleton
feuilleton [fœjtɔ̃]masculine noun* * *fœjtɔ̃nom masculin1) Radio, Télévision, Littérature serial; ( à rebondissements) soap (opera)2) ( chronique) column* * *fœjtɔ̃ nm* * *feuilleton nm1 Presse, Radio, TV serial; feuilleton télévisé gén TV serial; ( à rebondissements) soap (opera); publié en feuilleton serialized; c'est un vrai feuilleton fig it's a real saga;3 Littérat ( roman-feuilleton) serial.[fɶjtɔ̃] nom masculin2. TÉLÉVISIONa. [sur plusieurs semaines] TV serial, mini-seriesb. [sur plusieurs années] soap opera -
12 bulle
bulle [byl]feminine nouna. [d'air, boisson, savon, verre] bubble• faire des bulles [liquide] to bubble• la bulle Internet the Internet or dot.com bubbleb. ( = espace protégé) cocoonc. [de bande dessinée] balloon* * *
I bylnom masculin invariable
II byl1) (d'air, de gaz) bubble2) ( de bande dessinée) speech bubble* * *byl1. nf1) (d'air) bubble2) [bande dessinée] balloon3) (spéculative) bubble4) (papale) bull2. adjpapier bulle — manila paper, manilla paper
* * *A nm inv papier bulle unbleached paper.B nf2 ( de bande dessinée) balloon;3 Méd bubble (providing a sterile environment); bébé bulle immunodeficient baby kept in a sterile environment;5 Ordinat bulle (magnétique) (magnetic) bubble;6 ( pour l'emballage) bubble; film à bulles bubblewrap; sachet bulle bubble pack; enveloppe à bulles padded envelope.coincer la bulle○ to twiddle one's thumbs.[byl] nom féminin1. [d'air, de gaz, de bain moussant] bubbledes bulles bubbles, frotha. [de savon] to blow bubblesb. [bébé] to dribble5. [emballage] blister7. INFORMATIQUE————————[byl] nom masculin -
13 exister
exister [εgziste]➭ TABLE 11. intransitive verba. ( = vivre, être réel) to existb. ( = se trouver) to be• ce modèle existe-t-il en rose ? is this model available in pink?* * *ɛgziste
1.
verbe intransitif to existle savon/la courtoisie, ça existe! — hum there's such a thing as soap/manners, you know!
si le paradis/la justice existe — if there is such a place as heaven/such a thing as justice
la maison existe encore/n'existe plus — the house is still standing/is no longer standing
exister en trois tailles — [article, produit] to be available in three sizes
2.
verbe impersonnel to beil existe un lieu/des lieux où... — there is a place/there are places where...
* * *ɛɡziste vi1) [être humain] to exist2) [chose] to existÇa n'existe pas. — It doesn't exist., There is no such thing.
il existe un... — there is a...
il existe des... — there are..., there are some...
3) [article, modèle] to be availableCe manteau existe également en rose. — This coat is also available in pink., This coat also comes in pink.
* * *exister verb table: aimerA vi to exist; la route existe-t-elle vraiment? does the road really exist?; les fantômes, ça existe? do ghosts really exist?; les mammouths, ça existe encore? do mammoths still exist?; dans ces banlieues, on existe sans vivre in those suburbs, it's a question of existing rather than living; je n'existe pas pour lui or à ses yeux as far as he's concerned, I don't even exist; ce risque existe this is a very real risk; le savon/la courtoisie, ça existe! iron there's such a thing as soap/manners, you know!; si le paradis/la justice existe if there is such a place as heaven/such a thing as justice; pour lui, le danger n'existe pas for him, there's no such word as danger; la maison existe encore/n'existe plus the house is still standing/is no longer standing; autrefois, l'électricité n'existait pas in the old days, there was no such thing as electricity; la loi existe depuis dix ans the law has been in existence for ten years; cette situation existe depuis six mois this has been the situation for six months; c'est une loi/situation qui existe depuis peu it's a relatively new law/situation; exister en trois tailles [article, produit] to be available in three sizes; ces plantes n'existent que dans les Alpes these plants are found only in the Alps; la pollution existe partout pollution is everywhere; les enfants me donnent une raison d'exister the children give me a reason for living.B v impers to be; il existe un lieu/des lieux où… there is a place/there are places where…; il n'existe pas de plus belle fleur que la rose there is no more beautiful flower than a rose; il n'en existe pas de plus grand it's the biggest in the world; il n'en existe pas de meilleur it's the best there is.[ɛgziste] verbe intransitifce personnage a bien existé, il vivait au XVIIe siècle this character is real ou did exist, he lived in the 17th century2. [subsister] to existl'hôtel existe toujours/n'existe plus the hotel is still there/isn't there anymorela galanterie, ça n'existe plus (the age of) chivalry is dead3. [être important] to matter4. [vivre - personne] to live -
14 savonnerie
savɔnʀi nf* * *savonnerie nf soap factory.[savɔnri] nom féminin1. [usine] soap factory2. [tapis] Savonnerie (carpet) -
15 frotter
frotter [fʀɔte]➭ TABLE 11. transitive verba. [+ peau] to rubb. (pour nettoyer) [+ cuivres, meubles, chaussures] to shine ; [+ plancher, casserole, linge] to scrub2. intransitive verb3. reflexive verba. ( = se laver) to rub o.s.b. se frotter à qn ( = attaquer) to cross swords with sb* * *fʀɔte
1.
1) ( masser) to rub2) ( nettoyer) to scrub [peau, parquet, linge, tapis]; to polish [argenterie]
2.
verbe intransitif to rub
3.
se frotter verbe pronominal1) ( se frictionner)se frotter les mains — lit, fig to rub one's hands
2) ( se nettoyer)3) ( se mesurer)••se faire frotter les oreilles — (colloq) to have one's ears boxed
qui s'y frotte s'y pique — if you go looking for trouble, you'll find it
* * *fʀɔte1. vi2. vt[surface, meuble] to rub, (avec une brosse) to scrub* * *frotter verb table: aimerA vtr1 ( masser) to rub; frotte-moi le dos rub my back; n'ayez pas peur de frotter don't be afraid to rub hard; frotter une allumette to strike a match;B vi to rub (sur on; contre on, against); mes chaussures frottent my shoes are rubbing; le bas de la porte frotte the bottom of the door is scraping against the floor.C se frotter vpr1 ( se frictionner) se frotter les yeux to rub one's eyes; se frotter les mains lit, fig to rub one's hands;2 ( se nettoyer) to scrub oneself; se frotter les mains to scrub one's hands;3 ( se mesurer) se frotter à lit, fig to take on; se frotter à plus fort que soi to take on someone bigger than oneself.se faire frotter les oreilles○ to have one's ears boxed; qui s'y frotte s'y pique if you go looking for trouble, you'll find it.[frɔte] verbe transitiffrotter une tache avec une brosse/avec du savon to scrub a stain with a brush/with soap2. [pour enduire] to rub3. [mettre en contact]frotter deux pierres l'une contre l'autre to rub ou to scrape two stones together4. [frictionner] to rubfrotter le dos de quelqu'un to give somebody's back a rub, to rub somebody's back————————[frɔte] verbe intransitifto scrape, to rubil y a quelque chose qui frotte sous la voiture there's something under the car making a scraping noise————————se frotter verbe pronominal(emploi réfléchi) [se frictionner] to rub oneself (down)————————se frotter à verbe pronominal plus préposition1. [effleurer]se frotter à ou contre to rub (up) againsts'y frotter: ne vous y frottez pas, c'est trop dangereux don't interfere ou meddle, it's too dangerous2. [se confronter à] to face3. [fréquenter] to rub shoulders with -
16 ignorer
ignorer [iɲɔʀe]➭ TABLE 11. transitive verba. ( = ne pas connaître) not to know ; [+ incident, fait] to be unaware of• j'ignore comment/si... I don't know how/if...• vous n'ignorez pas que... you doubtless know that...b. ( = être indifférent à) [+ personne, remarque, avertissement] to ignore2. reflexive verba.* * *iɲɔʀe
1.
1) ( ne pas savoir) not to knowignorer tout de quelque chose — to know nothing of ou about something
2) ( ne pas connaître)il ignore le savon — hum he's never heard of soap
3) ( ne pas tenir compte de) to ignore [personne, règle, recherches]tu n'as qu'à l'ignorer — just ignore him/her
4) ( ne pas éprouver) not to feel [émotion, sentiment]
2.
s'ignorer verbe pronominal* * *iɲɔʀe vt1) (= ne pas connaître) not to knowJ'ignore son nom. — I don't know his name.
Je l'ignore. — I don't know.
je n'ignore pas que — I'm not forgetting that, I'm not unaware that
2) (= être sans expérience de) to have no experience of3) (= bouder) [personne] to ignoreIl m'a complètement ignoré. — He completely ignored me.
* * *ignorer verb table: aimerA vtr1 ( ne pas savoir) not to know; j'ignore les détails I don't know the details; j'ignore comment/où/si I don't know how/when/if; ignorer tout de qch to know nothing of ou about sth; ne rien ignorer de qch to know everything about sth;2 ( ne pas connaître l'existence de) not to have heard of; il ignore le savon iron he's never heard of soap; ignorer l'existence de to be unaware of the existence of;3 ( ne pas tenir compte de) to ignore [personne, règle, recherches]; il ignore les règles du jeu he ignores ou disregards the rules of the game; le chercheur a ignoré les récentes découvertes the researcher has ignored recent developments; quand il me voit il m'ignore when he sees me he ignores me; tu n'as qu'à l'ignorer just ignore him;4 ( ne pas éprouver) not to feel [émotion, sentiment]; il ignorait la peur he didn't know what fear was.B s'ignorer vpr ( ne pas se connaître) vous êtes un poète qui s'ignore you are a poet without knowing it; c'est un génie qui s'ignore he's a genius but he does not know it; un amour qui s'ignore an unconscious love.[iɲɔre] verbe transitif1. [cause, événement etc] to be unaware ofj'ignore son adresse/où il est/quand elle revient I don't know her address/where he is/when she's coming backil ignorait tout de son passé/d'elle he knew nothing about her past/her[ordre, prière] to ignore3. (soutenu) [faim, pauvreté] to have had no experience ofil ignore la peur he knows no fear, he doesn't know the meaning of fear————————s'ignorer verbe pronominal————————s'ignorer verbe pronominal intransitifc'est un comédien qui s'ignore he is unaware of his talent as an actor, he's an actor without knowing it -
17 liquide
liquide [likid]1. adjectiveliquid ; [sauce, peinture] runny2. masculine nouna. ( = substance) liquidb. ( = argent) cash* * *likid
1.
adjectif liquidtrop liquide — [colle, sauce] too runny
2.
nom masculin1) ( substance) liquid2) ( argent) cash•Phrasal Verbs:* * *likid1. adj1) (= fluide) liquid2)2. nm1) (= corps) liquid2) (= argent) cashIls n'acceptent que du liquide. — They only take cash.
en liquide — in cash, in ready money
* * *A adj liquid; se présenter sous forme liquide to come in liquid form; trop liquide [aliment, colle, sauce] too thin; argent liquide cash; miel liquide clear honey.B nm1 ( substance) liquid;2 ( argent) cash; payer en liquide to pay cash.C nf Ling liquid.liquide correcteur correction fluid, white-out (fluid) US; liquide de frein brake fluid; liquide organique body fluid; liquide de refroidissement coolant; liquide séminal seminal fluid.[likid] adjectif1. [qui coule] liquiddes aliments liquides liquid food ou foods4. [argent]————————[likid] nom masculin2. [aliment] fluid3. PHYSIOLOGIE fluid4. [espèces] cash————————[likid] nom féminin -
18 mélo
1. adjective[film, roman] sentimental2. masculine noun* * *
1.
(colloq) melo adjectif slushy (colloq), schmaltzy (colloq)
2.
nom masculin melodramac'est du pur mélo — (film, pièce) it's pure schmaltz (colloq)
* * *melo1. nmSee:2. adjSee:* * *mélo○[melo] (familier) adjectif————————[melo] (familier) nom masculinnous sommes en plein mélo! this is melodramatic ou blood-and-thunder stuff! -
19 paillette
paillette [pαjεt]feminine nounb. [d'or] speck ; [de lessive] flake* * *pajɛt1) ( disque brillant) sequin, spangle USrobe à paillettes — a sequined ou spangled US dress
2) ( poudre brillante) glitter [U]3) ( de roche) splinter* * *pɒjɛt1. nf1) (= particule) [or] speck, [lessive, mica] flake2) (= décoration) sequin2. paillettes nfpl(= accessoire de fête) glitter* * *paillette nf2 ( poudre brillante) glitter ¢;3 ( de roche) splinter; savon en paillettes soap flakes.paillette de sperme sperm straw; paillettes d'or gold particles.[pajɛt] nom féminin————————paillettes nom féminin pluriel -
20 porte-savon
porte-savon (plural porte-savons) [pɔʀt(ə)savɔ̃]masculine noun* * *pɔʀt(ə)savɔ̃nom masculin invariable soapdish* * *pɔʀt(ə)savɔ̃ nm* * *porte-savon nm inv soapdish.[pɔrtsavɔ̃] ( pluriel porte-savon ou porte-savons) nom masculin
См. также в других словарях:
SOAP — im TCP/IP‑Protokollstapel: Anwendung SOAP HTTP HTTPS … Transport TCP Internet IP (IPv4, IPv6) … Deutsch Wikipedia
Soap — Soap, n. [OE. sope, AS. s[=a]pe; akin to D. zeep, G. seife, OHG. seifa, Icel. s[=a]pa, Sw. s?pa, Dan. s?be, and perhaps to AS. s[=i]pan to drip, MHG. s[=i]fen, and L. sebum tallow. Cf. {Saponaceous}.] A substance which dissolves in water, thus… … The Collaborative International Dictionary of English
SOAP — Saltar a navegación, búsqueda SOAP estructura SOAP (siglas de Simple Object Access Protocol) es un protocolo estándar que define cómo dos objetos en diferentes procesos pueden comunicarse por medio de intercambio de datos XML. Este protocolo… … Wikipedia Español
SOAP — (see below for name and origins) is a protocol for exchanging XML based messages over computer networks, normally using HTTP/HTTPS. SOAP forms the foundation layer of the web services protocol stack providing a basic messaging framework upon… … Wikipedia
Soap — протокол обмена структурированными сообщениями в распределённой вычислительной среде. Первоначально SOAP предназначался, в основном, для реализации удалённого вызова процедур (RPC), а название было аббревиатурой: Simple Object Access Protocol … … Википедия
soap — soap; soap·berry; Soap; soap·er; soap·ery; soap·i·ly; soap·i·ness; soap·less; soap·box·er; … English syllables
soap´i|ly — soap|y «SOH pee», adjective, soap|i|er, soap|i|est. 1. covered with soap or soapsuds. 2. containing soap: »soapy water. 3. o … Useful english dictionary
soap|y — «SOH pee», adjective, soap|i|er, soap|i|est. 1. covered with soap or soapsuds. 2. containing soap: »soapy water. 3. o … Useful english dictionary
Soap — – Trautes Heim (Alternativtitel: Die Ausgeflippten) ist eine US amerikanische Comedy Serie, die zwischen 1977 und 1981 in den USA vom Fernsehsender ABC produziert wurde. Geschaffen wurde Soap von Susan Harris, die später auch den Ableger Benson… … Deutsch Wikipedia
Soap — 〈[ soʊp] f. 10; Radio, TV; umg.; kurz für〉 Soapopera * * * Soap [soʊp ], die; , s: Kurzf. von ↑ Soap Opera. * * * SOAP [Abk. für Simple … Universal-Lexikon
soap — opéra [ sopɔpera ] n. m. • 1981; mot angl. , de soap « savon » et opera, ces feuilletons étant à l origine produits par les lessiviers ♦ Anglic. Feuilleton télévisé populaire, tourné rapidement. Les soap opéras. Abrév. fam. SOAP . Les soaps… … Encyclopédie Universelle