Перевод: со словенского на английский

с английского на словенский

so+to+say

  • 1 predstaviti svoje mnenje

    Slovenian-english dictionary > predstaviti svoje mnenje

  • 2 recimo

    Slovenian-english dictionary > recimo

  • 3 reči

    Slovenian-english dictionary > reči

  • 4 rekti

    rekti Grammatical information: v. Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `speak, say'
    Old Church Slavic:
    rešti `speak, say' [verb], rekǫ [1sg]
    Russian:
    rečí (dial.) `speak, say' [verb], rekú [1sg], rečët [3sg]
    Old Russian:
    reči `speak, say' [verb], reku [1sg]
    Czech:
    říci `speak, say' [verb], řku [1sg]
    Slovak:
    riect' `speak, say' [verb], rečiem [1sg]
    Polish:
    rzec `speak, say' [verb], rzekę [1sg]
    Serbo-Croatian:
    rèći `speak, say' [verb], rȅčēm [1sg];
    Čak. rȅći (Vrgada) `speak, say' [verb], rečȅš [2sg]
    Slovene:
    réči `speak, say' [verb], réčem [1sg]
    Bulgarian:
    reká `say' [verb], rečéš [2sg]
    Indo-European reconstruction: rek-tei

    Slovenščina-angleščina big slovar > rekti

  • 5 děti

    I. děti I Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `do, say'
    Page in Trubačev: IV 229-230
    Old Church Slavic:
    dějati `do, say' [verb], dějǫ [1sg];
    děti sę `get to, disappear' [verb], deždǫ sę [1sg] \{1\};
    -děti `do, say' [verb], -dějǫ [1sg], -deždǫ [1sg], -děnǫ [1sg]
    Russian:
    det' `put, place' [verb], dénu [1sg];
    déjat' (dial.) `do, make' [verb], déju [1sg]
    Czech:
    díti (obs.) `speak' [verb]
    Old Czech:
    dieti `do' [verb], děju [1sg], dějěš [2sg];
    dieti `speak, say' [verb], diem [1sg], dieš [2sg] \{1\}
    Polish:
    dziać `weave, knit (arch.), do' [verb]
    Serbo-Croatian:
    djȅti `do, say' [verb], djȅdēm [1sg], djȅnēm [1sg];
    djȅsti (Vuk) `do, say' [verb], djȅdēm [1sg], djȅnēm [1sg]
    Slovene:
    dẹjáti `do, say' [verb], dẹ̑jem [1sg];
    dẹjáti `place, put, do, say' [verb], dẹ̑m [1sg];
    dẹjáti `place, put' [verb], dẹ́nem [1sg], dę́nem [1sg];
    dẹ́ti `place, put, do, say' [verb], dẹ̑m [1sg]
    Lithuanian:
    dė́ti `lay, put' [verb], dẽda [3ps];
    dė́ti (OLith.) `lay, put' [verb], desti [3ps]
    Latvian:
    dêt `lay (eggs)' [verb]
    Indo-European reconstruction: dʰeh₁-
    Page in Pokorny: 235
    Other cognates:
    Skt. dádhāti `put, place, make' [verb];
    Gk. τίθημι `to put down, to ground, to create' [verb];
    Lat. fē-cī `to make' [1sgpfa];
    OHG tuon `to do' [verb]
    Notes:
    \{1\} The SJS gives děti sę, 1sg. deždǫ sę, 2sg. deždeši sę (Hilf., Venc.). The latter text does not belong to the Old Church Slavic canon. The quoted passages do not show that the present stem dežd- occurs in Hilf. \{2\} In his Old Czech dictionary, Gebauer has děti, děju `do' and děti, děju `speak, say'. In his Czech historical grammar (III.2: 228), however, he says that deju `I speak' is not attested and claims that the attested 1sg. diem is an innovation.
    II. děti II Grammatical information: Nompf. Proto-Slavic meaning: `children'
    Page in Trubačev: V 14
    Old Church Slavic:
    děti `children' [Nompf]
    Russian:
    déti `children' [Nom p]
    Czech:
    děti `children' [Nom p]
    Slovak:
    deti `children' [Nom p]
    Polish:
    dzieci `children' [Nom p]
    Slovincian:
    ʒìe̯cä `children' [Nom p]
    Bulgarian:
    déti (dial.) `children' [Nom p]
    Page in Pokorny: 241
    Comments: A derivative of the root * dʰeh₁-, cf. Latv. dę̂ls `son', dêt `suck'. The singular *dětь is hardly attested. The common singular of the word for `child' is -> *dětę, wehere the suffix *-t- was enlarged with the suffix *- < *- ent-, which is frequent in designations of young living creatures.
    Other cognates:
    Lat. fētus `birth, foetus, offspring'

    Slovenščina-angleščina big slovar > děti

  • 6 mъlviti

    mъlviti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `speak, say'
    Page in Trubačev: XX 227-228
    Old Church Slavic:
    mlъviti (Zogr., Mar., Ass., Sav.) `make ado, make a rout' [verb], mlъvljǫ [1sg]
    Russian:
    mólvit' (obs., dial.) `say' [verb]
    Ukrainian:
    móvyty `speak, say' [verb]
    Czech:
    mluviti `speak, say' [verb]
    Slovak:
    mluvit' (Kálal) `speak, say' [verb]
    Polish:
    mówić `speak, say' [verb]
    Slovincian:
    mùo̯vjĩc `speak, say' [verb]
    Slovene:
    móɫviti `grumble, mumble' [verb], móɫvim [1sg]
    Bulgarian:
    mălvjá `whisper, rumour' [verb]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: r
    Indo-European reconstruction: mluH-eh₂
    Other cognates:
    Skt. brávīti `speak, say'

    Slovenščina-angleščina big slovar > mъlviti

  • 7 velě̀ti

    velě̀ti Grammatical information: v. Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `want, order'
    Old Church Slavic:
    velěti `want, order' [verb], veljǫ [1sg]
    Russian:
    velét' `want, order' [verb], veljú [1sg], velít [3sg]
    Czech:
    veleti `command, order' [verb]
    Serbo-Croatian:
    vèlīm `say' [1sg];
    vèlju (S. dial.) `say' [1sg];
    Čak. velĩ (Vrgada) `say' [3sg]
    Slovene:
    velẹ́ti `want, order, say' [verb], velím [1sg]
    Bulgarian:
    vélja `say' [verb]
    Lithuanian:
    velti (OLith.) `allow' [verb], velmi [1sg]
    Indo-European reconstruction: uel(H)-
    Other cognates:
    Lat. velle `want' [verb];
    Go. wiljan `want' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > velě̀ti

  • 8 bàjati

    bàjati Grammatical information: v. Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `tell'
    Page in Trubačev: I 138-139, 161-162
    Church Slavic:
    bajati (RuCS) `tell fables' [verb]
    Russian:
    bajati (dial.) `speak' [verb]
    Ukrainian:
    bájati `tell, narrate, practise sorcery' [verb]
    Czech:
    bajeti `chat, tell fables' [verb]
    Old Czech:
    báti `speak, invent' [verb]
    Polish:
    bajać `narrate (fables, fairy-tales)' [verb]
    Upper Sorbian:
    bać `narrate (fables, fairy-tales)' [verb]
    Serbo-Croatian:
    bȁjati `practise sorcery, exorcize' [verb]
    Slovene:
    bájati `talk idly, prophesy, practise sorcery' [verb], bájam [1sg], bájem [1sg]
    Bulgarian:
    bája `talk about, say magic chants' [verb]
    Indo-European reconstruction: bʰeh₂-
    IE meaning: speak
    Page in Pokorny: 105
    Other cognates:
    Gk. φημί `say' [verb];
    Dor. φα̑μί `say' [verb];
    Lat. fārī `say' [verb];
    OE bōian `brag' [verb] \{1\}
    Notes:
    \{1\} Lith. bóti `draw attention to', which has an older variant dbóti, is a borrowing from Slavic, cf. Pl. dbać `(take) care' (Fraenkel I: 53). According to LIV (181), OE bō(ia)n might continue *ǵʰu̯eH- `call', which seems dubious.

    Slovenščina-angleščina big slovar > bàjati

  • 9 sočìti

    sočìti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `indicate, accuse'
    Church Slavic:
    sočiti ( SerbCS) `indicate' [verb]
    Russian:
    sočít' (Da l') `look for, track down, summon' [verb], sočú [1sg]
    Old Russian:
    sočiti `look for, search for, conduct an action (leg.)' [verb]
    Polish:
    soczyć `slander, abuse' [verb]
    Serbo-Croatian:
    sòčiti `establish the guilt of, reveal, find' [verb]
    Bulgarian:
    sočá `show, indicate' [verb]
    Lithuanian:
    sakýti `say' [verb]
    Latvian:
    sacît `say' [verb]
    Indo-European reconstruction: sokʷ-
    Page in Pokorny: 897
    Other cognates:
    Lat. inquit `say' [3sg];
    OHG sagen `say' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > sočìti

  • 10 basnь

    basnь; bȁsn̨a Grammatical information: f. i; f. jā Proto-Slavic meaning: `tale'
    Page in Trubačev: I 138-139, 161-162
    Church Slavic:
    basnь `tale' [f i]
    Russian:
    básnja `fable' [f jā]
    Czech:
    báseň `tale' [f i], básňe [Gens]
    Polish:
    baśń `tale' [f i]
    Serbo-Croatian:
    bȁsan `tale' [f i], bȁsni [Gens]
    Slovene:
    bȃsǝn `fantasy, fable' [f i], bȃsni [Gens]
    Bulgarian:
    básnja `fable, fantasy' [f jā]
    Indo-European reconstruction: bʰeh₂
    IE meaning: speak
    Page in Pokorny: 105
    Other cognates:
    Gk. φημί `say';
    Dor. φα̑μί `say' [verb];
    Lat. fārī `say' [verb];
    OE bōian `brag' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > basnь

  • 11 bȁsn̨a

    basnь; bȁsn̨a Grammatical information: f. i; f. jā Proto-Slavic meaning: `tale'
    Page in Trubačev: I 138-139, 161-162
    Church Slavic:
    basnь `tale' [f i]
    Russian:
    básnja `fable' [f jā]
    Czech:
    báseň `tale' [f i], básňe [Gens]
    Polish:
    baśń `tale' [f i]
    Serbo-Croatian:
    bȁsan `tale' [f i], bȁsni [Gens]
    Slovene:
    bȃsǝn `fantasy, fable' [f i], bȃsni [Gens]
    Bulgarian:
    básnja `fable, fantasy' [f jā]
    Indo-European reconstruction: bʰeh₂
    IE meaning: speak
    Page in Pokorny: 105
    Other cognates:
    Gk. φημί `say';
    Dor. φα̑μί `say' [verb];
    Lat. fārī `say' [verb];
    OE bōian `brag' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > bȁsn̨a

  • 12 kazati

    kazati Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `show'
    Page in Trubačev: IX 168-171
    Old Church Slavic:
    kazati `show' [verb], kažǫ [1sg]
    Russian:
    kazát' `show' [verb], kažú [1sg], kážet [3sg]
    Czech:
    kázati `teach, judge' [verb]
    Slovak:
    kázat' `rule, order, teach' [verb]
    Polish:
    kazać `bid, order, let' [verb]
    Serbo-Croatian:
    kázati `say, tell, show' [verb], kȃžēm [1sg];
    Čak. kå̑zȁti (Vrgada) `say, tell, show' [verb], kå̃žeš [2sg];
    Čak. kāzȁt (Orbanići) `show, point' [verb], kãžen [1sg]
    Slovene:
    kázati `show' [verb], kážem [1sg]
    Bulgarian:
    káža `say, show' [verb]
    Indo-European reconstruction: kʷoǵ-??

    Slovenščina-angleščina big slovar > kazati

  • 13 větjati

    větjati Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `say'
    Old Church Slavic:
    věštati `say' [verb], věštajǫ [1sg]
    Russian:
    veščát' `broadcast, (obs.) prophesy, (coll.) pontificate, lay down the line' [verb], veščáju [1sg] \{1\}
    Old Czech:
    věcěch (vecěch, vecech) `said' [1sgaor], věcě (vecě, vece) `said' [3sgaor]
    Serbo-Croatian:
    vijèćati `deliberate' [verb], vȉjećām̨ [1sg]
    Slovene:
    vę́čati `cry' [verb], večím [1sg]
    Bulgarian:
    veštája `proclaim, prophesy' [verb]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: u̯oitiaʔtei
    Old Prussian:
    waitiāt `say' [verb]
    Indo-European reconstruction: uoit-
    Notes:
    \{1\} A church slavicism.

    Slovenščina-angleščina big slovar > větjati

  • 14 govorìti

    govorìti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `speak, talk'
    Page in Trubačev: VII 75-76
    Old Church Slavic:
    govoriti (Supr.) `make noise, chatter' [verb] \{1\}
    Russian:
    govorít' `speak, talk' [verb], govorjú [1sg], govorít [3sg]
    Czech:
    hovořiti `speak, talk' [verb]
    Slovak:
    hovorit' `speak, talk' [verb]
    Old Polish:
    goworzyć `speak, talk' [verb]
    Serbo-Croatian:
    govòriti `speak, talk' [verb], gòvorīm [1sg];
    Čak. govorȉti (Vrgada) `speak, talk' [verb], govȍrīš [2sg];
    Čak. govorȉt (Orbanići) `speak, talk, say' [verb], govȍrin [1sg]
    Slovene:
    govoríti `speak, talk' [verb], govorím [1sg]
    Bulgarian:
    govórja `speak, talk, say' [verb]
    Indo-European reconstruction: gou-
    Other cognates:
    Skt. jóguve `call, invoke' [verb];
    Gk. γόος `weeping, wailing'
    Notes:
    \{1\} Only govori imp. and govoręštemъ Dpl.m. pprsa.

    Slovenščina-angleščina big slovar > govorìti

  • 15 sokъ

    sokъ I Grammatical information: m. o Proto-Slavic meaning: `accuser'
    Church Slavic:
    sokъ (RuCS) `accuser' [m o]
    Old Russian:
    sokъ `accuser' [m o]
    Czech:
    sok `rival, opponent' [m o]
    Old Czech:
    sok `plaintiff' [m o]
    Slovak:
    sok `rival, opponent' [m o]
    Serbo-Croatian:
    sȍk `accuser, prosecutor, witness' [m o]
    Indo-European reconstruction: sokʷ-o-
    Page in Pokorny: 897
    Other cognates:
    Lat. inquit `say' [3sg];
    OHG sagen `say' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > sokъ

  • 16 bodàti

    bodàti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `stab, sting'
    Page in Trubačev: II 122-122
    Russian:
    bodát' `butt' [verb], bodáju [1sg]
    Czech:
    bodati `stab, pierce' [verb]
    Slovak:
    bodat' `stab' [verb]
    Slovene:
    bọ̑dati `sting, stitch' [verb], bọ̑dam [1sg]
    Bulgarian:
    bodá `stab, feel a sharp pain' [verb]
    Lithuanian:
    badýti `butt, prick' [verb], bãdo [3ps]
    Indo-European reconstruction: bʰodʰ-
    IE meaning: stab
    Page in Pokorny: 113
    Comments: The ESSJa mentions forms reflecting * bodati under * badati because the o-vocalism is assumed to be analogical. Since in general *bodàti is also semantically closer to bostì (the meaning `investigate' is limited to bādàti) and in some languages occurs alongside *bādàti, it is perhaps more accurate to say that it is a recent formation.
    Other cognates:
    Lat. fodiō `dig' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > bodàti

  • 17 gatati

    gatati Grammatical information: v.
    Page in Trubačev: VI 105
    Church Slavic:
    gatati `tell fortunes, guess' [verb]
    Old Polish:
    gatać `talk, chatter' [verb]
    Serbo-Croatian:
    gátati `tell fortunes, guess, await, talk' [verb]
    Slovene:
    gátati `guess, tell fortunes' [verb], gȃtam [1sg] \{1\}
    Bulgarian:
    gatam `tell fortunes, guess' [verb]
    Indo-European reconstruction: gwōt
    Page in Pokorny: 480
    Other cognates:
    Go. qiʮan `say, speak' [verb]
    Notes:
    \{1\} Possibly of Serbo-Croatian origin.

    Slovenščina-angleščina big slovar > gatati

  • 18 měniti

    I. měniti I Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `change, exchange'
    Page in Trubačev: XVIII 173-174
    Old Church Slavic:
    měnitъ (Supr.) `changes' [verb]
    Russian:
    menít' (dial.) `change, exchange' [verb]
    Czech:
    měniti `exchange, change' [verb]
    Slovak:
    menit' sa `exchange, change' [verb]
    Polish:
    mienić się `change colour' [verb]
    Serbo-Croatian:
    mijèniti `change' [verb]
    Slovene:
    mẹníti `change, exchange' [verb], mením [1sg]
    Bulgarian:
    menjá `change, exchange' [verb]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: moiniʔtei
    Lithuanian:
    mainýti `exchange' [verb], maĩno [3sg]
    Latvian:
    maĩnît `exchange' [verb]
    Indo-European reconstruction: moi-
    Other cognates:
    Skt. máyate `exchange, change' [verb]
    II. měniti II Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `think'
    Page in Trubačev: XVIII 174-175
    Old Church Slavic:
    měniti `suppose, think, reckon, mention' [verb], měnjǫ [1sg]
    Old Russian:
    měniti `think, suppose, mention, mean, symbolize' [verb]
    Czech:
    míniti `think, suppose, intend' [verb]
    Slovak:
    mienit' `intend, plan' [verb]
    Polish:
    mienić `think, suppose' [verb]
    Serbo-Croatian:
    mijeniti `think, say, remember' [verb]
    Slovene:
    mẹ́niti `think, suppose' [verb], mẹ́nim [1sg]
    Indo-European reconstruction: moi-n-
    Other cognates:
    OHG meinen `mean' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > měniti

  • 19 mъlva

    mъlva Grammatical information: f. ā Proto-Slavic meaning: `speech'
    Page in Trubačev: XX 225-226
    Old Church Slavic:
    mlъva `tumult, commotion' [f ā]
    Russian:
    molvá (obs.) `rumour, talk' [f ā]
    Belorussian:
    móva `language, speech' [f ā]
    Ukrainian:
    móva `language, speech' [f ā]
    Czech:
    mluva `speech' [f ā]
    Slovak:
    mluva (lit.) `speech' [f ā]
    Polish:
    mowa `speech' [f ā]
    Slovincian:
    mova `speech' [f ā]
    Bulgarian:
    mălvá `rumour, noise, racket' [verb]
    Indo-European reconstruction: mluH-eh₂
    Comments: I am not convinced that a vocalization *ml̥u̯H-V- would be out of the question ( LIV s.v. *mleu̯h₂).
    Other cognates:
    Skt. brávīti `speak, say'

    Slovenščina-angleščina big slovar > mъlva

  • 20 obětjati

    obětjati Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `promise, pledge'
    Page in Trubačev: XXXI 31-33
    Old Church Slavic:
    oběštati `promise, pledge' [verb], oběštajǫ [1sg]
    Russian:
    obeščát' `promise' [verb], obeščáju [1sg] \{1\};
    obečát' (N. dial.) `promise' [verb];
    obvečát' (N. dial.) `promise, bequeath' [verb];
    obvičát' (Arx.) `promise' [verb]
    Old Russian:
    oběščati `promise, pledge' [verb];
    oběčati `promise, pledge' [verb]
    Czech:
    oběcat, oběcet (dial.) `promise, appoint' [verb]
    Old Czech:
    oběcěti `promise, pledge' [verb]
    Slovak:
    obecat' `establish' [verb]
    Polish:
    obiecać `promise' [verb]
    Serbo-Croatian:
    obèćati `promise' [verb], obèćām [1sg];
    Čak. obećȁti (Vrgada) `promise' [verb], obećå̑š [2sg]
    Slovene:
    obẹ́čati `promise, pledge' [verb], obẹ̑čam [1sg]
    Bulgarian:
    obeštája `promise' [verb]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: u̯oitiaʔtei
    Old Prussian:
    waitiāt `say' [verb]
    Indo-European reconstruction: uoit-
    Notes:
    \{1\} A church slavicism.

    Slovenščina-angleščina big slovar > obětjati

См. также в других словарях:

  • Say Anything (band) — Say Anything Max Bemis of Say Anything Background information Origin Los Angeles, California, U.S. Genres …   Wikipedia

  • Say My Name — Single par Destiny s Child extrait de l’album The Writing s On The Wall Sortie 14 janvier 2000 …   Wikipédia en Français

  • Say It Right — Single par Nelly Furtado extrait de l’album Loose Face A Say It Right (3:35) Face B What I Wanted (3:54) Sortie 31 octobre 2006 (voir historique de sortie) …   Wikipédia en Français

  • Say Anything (album) — Say Anything Studio album by Say Anything Released N …   Wikipedia

  • Say My Name — «Say My Name» Сингл Destiny s Child Выпущен 29 февраля 2000r …   Википедия

  • Say yes to the dress — Título Say yes to the dress Reparto Randy Fenoli Monte Durham Lori Allen Narrado por Roger Craig Smith País de origen Estados Unidos Duración 30 minutos Idioma/s …   Wikipedia Español

  • Say Say Say — «Say Say Say» Сингл Пола Маккартни из альбома Pipes of Peace Выпущен 3 октября 1983 Формат Виниловая пластинка Жанр Поп Композитор …   Википедия

  • Say Say Say — «Say Say Say» Sencillo de Paul McCartney Michael Jackson del álbum Pipes of Peace Publicación Octubre de 1983 Formato CD sencillo Grabación 1981 Género(s) …   Wikipedia Español

  • Say It Right — ist ein Pop/R B Song der kanadisch portugiesischen Sängerin Nelly Furtado, der von Timbaland und Danja für Furtados drittes Studio Album Loose produziert wurde. Say It Right erschien als dritte Auskopplung des Albums, am 31. Oktober 2006 in den… …   Deutsch Wikipedia

  • Say It Right — «Say It Right» Sencillo de Nelly Furtado del álbum Loose Formato 12 sencillo, descarga digital, disco compacto, disco compacto sencillo, radio, disco de vinilo. Grabación The Hit Factory, Miami, Florida …   Wikipedia Español

  • Say say say — est une chanson sortie en 1983 interprétée par le duo Paul McCartney et Michael Jackson, et produite par George Martin. Elle est extraite de l album de Paul McCartney Pipes of Peace, et marqua le deuxième succès du duo McCartney Jackson après le… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»