-
1 smother
1) (to kill or die from lack of air, caused especially by a thick covering over the mouth and nose; to suffocate: He smothered his victim by holding a pillow over her face.) asfixiar, ahogar2) (to prevent (a fire) from burning by covering it thickly: He threw sand on the fire to smother it.) sofocar, extinguir, apagar3) (to cover (too) thickly; to overwhelm: When he got home his children smothered him with kisses.) cubrirsmother vb1. sofocar / ahogar2. cubrirtr['smʌðəSMALLr/SMALL]1 (asphyxiate) asfixiar, ahogar2 (put out - fire) sofocar, extinguir, apagar3 (stifle - yawn, cough, laughter) contener, reprimir; (suppress - opposition) acallar■ the terrorist attack has smothered all hopes for peace el atentado terrorista ha echado por tierra todas las esperanzas de paz1 (asphyxiate) asfixiarse, ahogarsesmother ['smʌðər] vt1) suffocate: ahogar, sofocar2) cover: cubrir3) suppress: contenersmother vi: asfixiarsen.• humareda s.f.v.• ahogar v.• sofocar v.• suprimir v.'smʌðər, 'smʌðə(r)a) ( stifle) \<\<person\>\> asfixiar, ahogar*; \<\<flames\>\> sofocar*, extinguir*, apagar*b) ( suppress) \<\<report\>\> silenciar, echar tierra sobre; \<\<yawn/giggle\>\> reprimir, contener*c) ( cover profusely)['smʌðǝ(r)]to smothersomebody/something WITH/IN something: she smothered him with kisses lo cubrió de besos; he smothers everything in tomato sauce — todo lo come bañado en salsa de tomate
1. VT1) (=stifle) [+ person] ahogar, asfixiar; [+ fire] apagar; [+ yawn, sob, laughter] contener2) (=cover) cubrirfruit smothered in cream — fruta f cubierta de crema
they smothered him with kisses — le colmaron or abrumaron de besos
2.VI (=asphyxiate) asfixiarse, ahogarse* * *['smʌðər, 'smʌðə(r)]a) ( stifle) \<\<person\>\> asfixiar, ahogar*; \<\<flames\>\> sofocar*, extinguir*, apagar*b) ( suppress) \<\<report\>\> silenciar, echar tierra sobre; \<\<yawn/giggle\>\> reprimir, contener*c) ( cover profusely)to smothersomebody/something WITH/IN something: she smothered him with kisses lo cubrió de besos; he smothers everything in tomato sauce — todo lo come bañado en salsa de tomate
-
2 smother
vtTHERMO apagar, cegar, sofocar, tapar -
3 smother
s.1 supresión, el efecto de suprimir; ahogo, sofocación.2 humareda, polvareda.3 asfixia.vt.1 ahogar, asfixiar (persona); ahogar (fire); contener, ahogar (cry, yawn)2 cubrir (cover)3 sofocar, asfixiar, asfixiar acostado encima de, causar asfixia.vi.1 ahogarse, asfixiarse, carecer de respiración.2 estar oculto por falta de aire,.3 hallarse oculto, suprimido. (figurado)(pt & pp smothered) -
4 sofocar
sofocar ( conjugate sofocar) verbo transitivo ‹ fuego› to smother, put out; ‹motín/revolución› to stifle, put down sofocarse verbo pronominal ( acalorarse) to get upset o (colloq) worked up
sofocar verbo transitivo
1 (un incendio) to extinguish, smother: los bomberos sofocaron las llamas, the firemen smothered the flames (una rebelión) to put out: el ejército sofocó la revuelta, the army crushed the rebellion (una protesta) to stifle: los antidisturbios sofocaron la manifestación, the riot police brought the protest under control (un grito, ruido) to muffle, stifle (un sentimiento) to control
2 (asfixiar) to suffocate
3 (abochornar) to embarrass ' sofocar' also found in these entries: English: damp - put down - smother - stamp out - stifle - douse - over - put - quash - quell - quench - stamp - suppress -
5 sofoco
Del verbo sofocar: ( conjugate sofocar) \ \
sofoco es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
sofocó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: sofocar sofoco
sofocar ( conjugate sofocar) verbo transitivo ‹ fuego› to smother, put out; ‹motín/revolución› to stifle, put down sofocarse verbo pronominal ( acalorarse) to get upset o (colloq) worked up
sofoco sustantivo masculinoa) (fam) ( disgusto):( en la menopausia) hot flash (AmE), hot flush (BrE)
sofocar verbo transitivo
1 (un incendio) to extinguish, smother: los bomberos sofocaron las llamas, the firemen smothered the flames (una rebelión) to put out: el ejército sofocó la revuelta, the army crushed the rebellion (una protesta) to stifle: los antidisturbios sofocaron la manifestación, the riot police brought the protest under control (un grito, ruido) to muffle, stifle (un sentimiento) to control
2 (asfixiar) to suffocate
3 (abochornar) to embarrass
sofoco sustantivo masculino
1 (sensación de ahogo) difficulty in breathing (de calor intenso) le entran sofocos, she gets hot flushes
2 fig (bochorno, vergüenza) embarrassment
3 (disgusto enorme) menudo sofoco se va a llevar, she is going to get really upset ' sofoco' also found in these entries: Spanish: sofocar - puf English: suffocation - hot -
6 drown
1) (to (cause to) sink in water and so suffocate and die: He drowned in the river; He tried to drown the cat.) ahogar2) (to cause (a sound) not to be heard by making a louder sound: His voice was drowned by the roar of the traffic.) apagar, ahogar, cubrirdrown vb ahogarsetr[draʊn]1 (person, animal) ahogar2 (submerge - place) inundar, anegar3 (smother - food) ahogar; (drink) aguar4 (sound, noise, voice, etc) ahogar ( out, -)1 ahogarse, morir ahogado,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be drowned ahogarse, morir ahogado,-ato drown one's sorrows ahogar las penasdrown ['draʊn] vt1) : ahogar2) inundate: anegar, inundar3)to drown out : ahogardrown vi: ahogarsev.• ahogar v.• ahogarse v.• anegarse v.draʊn
1.
1)a) \<\<person/animal\>\> ahogar*to be drowned — ahogarse*, morir* ahogado
b) \<\<landscape/fields\>\> anegar*, cubrir*2) drown (out) ( make inaudible) \<\<noise/cries/screams\>\> ahogar*
2.
vi ahogarse*, morir* ahogado[draʊn]1. VT1) [+ people, animals] ahogar; [+ land] inundarto drown o.s. — ahogarse
2) (also: drown out) [+ sound] ahogarsorrow 1.his cries were drowned by the noise of the waves — sus gritos se perdieron en el estruendo de las olas
2.VI ahogarse, perecer ahogadoa boy drowned here yesterday — un chico se ahogó or pereció ahogado ayer aquí
* * *[draʊn]
1.
1)a) \<\<person/animal\>\> ahogar*to be drowned — ahogarse*, morir* ahogado
b) \<\<landscape/fields\>\> anegar*, cubrir*2) drown (out) ( make inaudible) \<\<noise/cries/screams\>\> ahogar*
2.
vi ahogarse*, morir* ahogado -
7 salsa
salsa sustantivo femenino 1 (Coc) sauce; ( de jugo de carne) gravy; salsa bechamel or blanca bechamel (sauce); ( catsup) (Col) ketchup, catsup (AmE) 2 (Mús) salsa
salsa sustantivo femenino
1 sauce (de jugo de carne) gravy
2 LAm Mús salsa Locuciones: estar o encontrarse en su salsa, to be in one's element ' salsa' also found in these entries: Spanish: apasionada - apasionado - caldo - caldosa - caldoso - tomate - aguado - ají - alioli - claro - consistente - cortado - cortar - cremoso - espesar - espeso - ligar - mole - pasar - remover - revolver - tamiz - tamizar English: baked beans - bean - cranberry - dip - especially - gravy - runny - salad cream - sauce - smother - soy sauce - tartar sauce - tartare sauce - tomato - white sauce - cocktail - condiment - go - ketchup - pickle - relish - soy - topping - whitetr['sælsə]1 SMALLMUSIC/SMALL salsasalsa ['sɔlsə, 'sɑl-] n: salsa f mexicana, salsa f picanten.• salsa s.f.['sælsǝ]N1) (=sauce) salsa f brava2) (=music) salsa f -
8 stifle
1) (to prevent, or be prevented, from breathing (easily) eg because of bad air, an obstruction over the mouth and nose etc; to suffocate: He was stifled to death when smoke filled his bedroom; I'm stifling in this heat!) ahogar, sofocar2) (to extinguish or put out (flames).) apagar3) (to suppress (a yawn, a laugh etc).) reprimir•- stiflingtr['staɪfəl]1 (suffocate) sofocar2 (extinguish) sofocar3 (repress - rebellion, opposition) reprimir, sofocar, ahogar; (- sound, noise) amortiguar, sofocar, ahogar; (- tears, cries) ahogar; (- yawn, anger) reprimir, contener; (- growth) frenar1 ahogarse, sofocarseto stifle a yawn: reprimir un bostezon.• babilla s.f.v.• ahogar v.• sofocar v.• suprimir v.'staɪfəl1) ( suffocate) (often pass) \<\<person\>\> sofocar*2) ( suppress) \<\<flames\>\> sofocar*; \<\<yawn\>\> contener*, reprimir; \<\<noise\>\> ahogar*; \<\<anger\>\> contener*, dominar; \<\<freedom of expression\>\> reprimir, ahogar*['staɪfl]1. VT1) [+ person] ahogar, sofocar2) (fig) suprimir2.VI ahogarse, sofocarse* * *['staɪfəl]1) ( suffocate) (often pass) \<\<person\>\> sofocar*2) ( suppress) \<\<flames\>\> sofocar*; \<\<yawn\>\> contener*, reprimir; \<\<noise\>\> ahogar*; \<\<anger\>\> contener*, dominar; \<\<freedom of expression\>\> reprimir, ahogar* -
9 agasajar
agasajar verbo transitivo to smother with attentions ' agasajar' also found in these entries: English: wine -
10 ahogar
ahogar ( conjugate ahogar) verbo transitivo 1 ( asfixiar) to suffocate 2 ‹llanto/grito› to stifle ahogarse verbo pronominal ( asfixiarse) to suffocate; ( atragantarse) to choke
ahogar verbo transitivo
1 (sumergiendo en líquido) to drown
2 (quitando el aire) to suffocate ' ahogar' also found in these entries: Spanish: asfixiar - pena English: choke - drown - sorrow - stifle - suppress - flood - smother - stalemate - suffocate - throttle -
11 asfixiar
asfixiar ( conjugate asfixiar) verbo transitivo◊ murió asfixiado he died of asphyxiation o suffocationasfixiarse verbo pronominal ( por obstrucción de la tráquea) to choke to death;
asfixiar vtr, asfixiarse verbo reflexivo to asphyxiate, suffocate ' asfixiar' also found in these entries: Spanish: asfixiarse - sofocar - ahogar English: asphyxiate - gas - smother - suffocate - choke -
12 besuquear
besuquear ( conjugate besuquear) verbo transitivo (fam) to smother … with kisses besuquearse verbo pronominal ( recípr) (fam) to neck (colloq)
besuquear fam vtr to kiss, cover with kisses ' besuquear' also found in these entries: Spanish: achuchar -
13 bostezo
Del verbo bostezar: ( conjugate bostezar) \ \
bostezo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
bostezó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: bostezar bostezo
bostezar ( conjugate bostezar) verbo intransitivo to yawn
bostezo sustantivo masculino yawn
bostezar verbo intransitivo to yawn
bostezo sustantivo masculino yawn ' bostezo' also found in these entries: Spanish: reprimir English: smother - stifle - suppress - yawn -
14 cubrir
cubrir ( conjugate cubrir) verbo transitivo cubrir algo de algo to cover sth with sth; cubrirse verbo pronominal 1 ‹ cara› to cover 2 ( llenarse):
cubrir verbo transitivo to cover ' cubrir' also found in these entries: Spanish: abrigar - bañar - descubierta - descubierto - empapelar - envolver - gasto - laminar - montar - proveer - sepultar - tapar - cubierto - llenar - recorrido - revestir - untar - vacante English: bad debt - clothe - coat - cover - drape - hedge - need - paint out - plaster - rubberize - smother - best - fill - gamut - line - mask -
15 reprimir
reprimir ( conjugate reprimir) verbo transitivoc) (Psic) to repressreprimirse verbo pronominal ( refl) to control oneself
reprimir verbo transitivo
1 (un impulso) to suppress: reprimió un bostezo, she stifled a yawn
2 (un sentimiento) to repress: no pudo reprimir su desilusión, he couldn't choke back his disappointment
3 (una rebelión, protesta) to put down, suppress ' reprimir' also found in these entries: Spanish: aguantar English: bottle up - curb - fight back - fight down - force back - hold back - repress - smother - stifle - bottle - fight - suppress -
16 smothering
adj.sofocante.s.sofocación.ger.gerundio del verbo: SMOTHER
См. также в других словарях:
Smother — Smoth er, n. [OE. smorther. See {Smother}, v. t.] 1. Stifling smoke; thick dust. Shak. [1913 Webster] 2. A state of suppression. [Obs.] [1913 Webster] Not to keep their suspicions in smother. Bacon. [1913 Webster] 3. That which smothers or causes … The Collaborative International Dictionary of English
Smother — Студийный альбом … Википедия
Smother — Smoth er, v. t. [imp. & p. p. {Smothered}; p. pr. & vb. n. {Smothering}.] [OE. smotheren; akin to E. smoor. See {Smoor}.] 1. To destroy the life of by suffocation; to deprive of the air necessary for life; to cover up closely so as to prevent… … The Collaborative International Dictionary of English
smother — ► VERB 1) suffocate by covering the nose and mouth. 2) extinguish (a fire) by covering it. 3) (smother in/with) cover entirely with. 4) cause to feel trapped and oppressed. 5) suppress (a feeling or action). ► NOUN … English terms dictionary
smother — [smuth′ər] vt. [ME smorthren < smorther, dense smoke < base of OE smorian, to suffocate, akin to MLowG smoren, to smoke < var. of IE base * smel > SMELL] 1. a) to keep from getting enough air to breathe; stifle b) to kill in this way; … English World dictionary
Smother — Smoth er, v. i. 1. To be suffocated or stifled. [1913 Webster] 2. To burn slowly, without sufficient air; to smolder. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Smother — est un film américain de Vince DiMeglio sorti en 2007. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Lien externe … Wikipédia en Français
smother — index assuage, extinguish, hamper, inhibit, prohibit, repress, stifle, strangle, subdue … Law dictionary
smother — (v.) c.1200, to suffocate with smoke, from smorthre (n.) dense, suffocating smoke (late 12c.), from stem of O.E. smorian to suffocate, choke, possibly connected to SMOLDER (Cf. smolder). Meaning to kill by suffocation is from 1540s; sense of to… … Etymology dictionary
smother — vb *suffocate, asphyxiate, stifle, choke, strangle, throttle … New Dictionary of Synonyms
smother — [v] extinguish; cover, hide asphyxiate, choke, collect, compose, conceal, control, cool, cork, douse, envelop, heap, hush up*, inundate, keep back, kill, muffle, overwhelm, quash, quell, quench, rein, repress, restrain, shower, shroud, simmer… … New thesaurus