-
1 smak
1) smaken2) aroma3) geur -
2 smack
adv. met een klap; recht, precies--------n. vleugje; trek; smak; klap; klapzoen; vissersboot--------v. smakken met, doen klappen of knallen; meppensmack1[ smæk]1 smaak2 vleugje3 trek5 klap♦voorbeelden:have a smack at something • een poging wagen (te)1 heroïne————————smack2II 〈 overgankelijk werkwoord〉1 slaan————————smack3♦voorbeelden: -
3 большой куш
adjgener. smak (een smak geld) -
4 куча денег
ngener. een boel geld, een bom duiten, een bom geld, een schep geld, smak (een smak geld) -
5 cropper
n. coupeerder, scheerder; productief gewas[ kroppə]1 coupeerder ⇒ scheerder, knipper♦voorbeelden:2 these beans are good/heavy/light croppers • deze bonen geven een goede/rijke/schamele opbrengst -
6 flop
n. mep, slag (van slaan); slag-geluid; complete flop (slang)--------v. vallen, omvallen, verworpen worden; omgooien; falen (slang)flop1[ flop] 〈 zelfstandig naamwoord〉1 onhandige beweging ⇒ zwaai, gespartel————————flop2〈werkwoord; flopped〉1 zwaaien ⇒ klappen, spartelen2 smakken ⇒ ploffen, plonzen♦voorbeelden:————————flop3〈 bijwoord〉1 met een smak/plof/bons/plons -
7 purler
n. val; slag[ pə:lə] 〈Brits-Engels; informeel〉♦voorbeelden: -
8 valser
valser [vaalsee]〈 werkwoord〉♦voorbeelden:voir les murs valser autour de soi • de muren op zich af zien komenfaire valser l'argent • het geld laten rollenfaire valser les chiffres • met cijfers goochelenv1) walsen, dansen -
9 удар
n1) gener. aanslag, beroerte, dreun, houw (острым предметом), klets, percussie, rolling, smak, stoot, streek (смычка), striem, pats, bons, hak (мечом, топором и т.п.), kap (острым предметом), (сильный) kink, klep, slag, stomp, veeg, bots, flap, gooi (при игре в кегли), klap, klop, kreuk, kreukel, por, puim, stamp2) colloq. mep, muilpeer, oplawaai4) footb. schop -
10 чавканье
ngener. smak, geslorp -
11 щёлканье
-
12 boodle
n. geeft steekpenningen bij verkiezingen--------v. steekpenningen aannemen[ boe:dl] 〈Amerikaans-Engels; slang〉♦voorbeelden: -
13 bundle
n. bundel; organisatie--------v. samenbinden; bundelenbundle1[ bundl] 〈 zelfstandig naamwoord〉1 bundel ⇒ bos; pak(ket); zenuw/spier/vezelbundel♦voorbeelden:1 bundle of joy • wolk van een kind, honneponhe's a bundle of nerves • hij is één bonk zenuwen————————bundle2〈 werkwoord〉1 bundelen ⇒ samenbinden/pakken/vouwen2 proppen ⇒ (weg)stouwen/stoppen, induwen/proppen♦voorbeelden:2 the terrorists bundled the banker into a car and drove away • de terroristen werkten de bankier hals over kop een auto in en reden weg -
14 come a cropper
een (dood)smak maken; 〈 figuurlijk〉op z'n bek vallen, afgaan -
15 come down like a load of bricks (on someone)
English-Dutch dictionary > come down like a load of bricks (on someone)
-
16 come/take a purler
come/take a purler -
17 fall
n. buiteling; afgang, val; ineenstorting; lawine; herfst; waterval; verleiding; afdaling; (gedurende aanval) landing van elke raket (geworpen gedurende het conflict tussen Israël en de Hizbollah in juli-augustus 2006)--------v. vallen; dalen; verminderen; omkeren, dichtbij komen; ruimte makenfall1[ fo:l] 〈 zelfstandig naamwoord〉♦voorbeelden:ride for a fall • zijn ondergang tegemoet gaanthe Fall (of man) • de zondeval————————fall21 vallen ⇒ om/neervallen, invallen 〈 van duisternis〉; afnemen, dalen 〈 van prijzen, barometer, stem〉; aflopen, afhellen 〈 van land〉2 ten onder gaan ⇒ vallen; sneuvelen; ingenomen worden 〈 van stad, fort〉; zijn (hoge) positie verliezen; 〈 religie〉 zondigen, onteerd worden 〈 van vrouw〉6 raken♦voorbeelden:fall to pieces • in stukken/kapot vallen 〈 ook figuurlijk〉fall on one's sword • zich op zijn zwaard stortenit fell on my way • het kwam op mijn padthe wind fell • de wind nam af, ging liggen〈 informeel〉 fall about (laughing/with laughter) • omrollen/omvallen (van het lachen)something to fall back on • iets om op terug te vallenfall over • omvallen〈 informeel〉 fall over backwards • zich uitsloven, zich in allerlei bochten wringenfall through • mislukkenthe town fell to the enemy • de stad viel in handen van de vijandfall for • zich laten overtuigen door, erin trappen; vallen op, verliefd worden opit fell to me to put the question • het was aan mij de vraag te stellenfall from grace • uit de gratie rakenNick's name fell • Nicks naam viel/werd genoemdfall asleep • in slaap vallenfall flat • niet inslaan, mislukkenfall short (of) • tekortschieten (voor), niet voldoen (aan)fall in love (with) • verliefd worden (op)→ fall away fall away/, fall down fall down/, fall in fall in/, fall into fall into/, fall in with fall in with/, fall off fall off/, fall out fall out/, fall to fall to/, let let/1 worden♦voorbeelden:fall silent • stil worden/vallen -
18 have/take a spill
have/take a spillvallen, een smak maken -
19 load
n. vracht, lading; last; depressie--------v. inladen, laden; beladen; overladen; opladen; belastenload1[ lood] 〈 zelfstandig naamwoord〉♦voorbeelden:they have loads of money • ze zwemmen in het geld¶ come down like a load of bricks (on someone) • met een geweldige smak neerkomen (op iemand); plotseling te keer gaan (tegen iemand)————————load2♦voorbeelden:II 〈 overgankelijk werkwoord〉♦voorbeelden:the table was loaded with presents • de tafel stond vol met cadeausthe dice seem to be loaded against me • het lijkt erop dat ik tegengewerkt word -
20 plump
adj. stevig, rond, mollig--------adv. plotselinge val, plof--------n. plof (bij geluid; molligheid--------v. mollig, dikplump1[ plump] 〈 zelfstandig naamwoord〉2 (harde) plof ⇒ klap, slag————————plump2〈bijvoeglijk naamwoord; plumpness〉♦voorbeelden:¶ a plump answer • een bot/kort antwoord
- 1
- 2
См. также в других словарях:
smak — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż IIa, D. u, zwykle w lp {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} zmysł zdolny do odróżniania pewnych właściwości chemicznych pokarmów; jego receptory znajdują się głównie na języku i… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
smak — smȁk m <N mn smàkovi> DEFINICIJA konačan kraj, smaknuće FRAZEOLOGIJA nije smak svijeta u neposrednoj situaciji u zn. nema žurbe, ima vremena da se sve obavi polagano i smireno; (to je, bit će i sl.) smak svijeta konac svijeta kao posljedica … Hrvatski jezični portal
Smak — steht für: Schmack, ein Schiffstyp Die Abkürzung S.M.A.K. steht für: Stedelijk Museum voor Actuele Kunst, Kunstmuseum in Gent Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mi … Deutsch Wikipedia
smak — vb., præt. af smække … Dansk ordbog
Smak — (klatsch), har de Döüwel sagt, doa smit hä ne oalle Fot an de Wand. (Halver in der Grafschaft Mark.) – Frommann, III, 262, 70 … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Smak — Infobox musical artist Name = Smak Img capt = Smak as seen by an artist Img size = Landscape = Background = group or band Alias = Origin = Kragujevac, Serbia Genre = Blues rock Years active = 1971 1981 1984 1986 1992 1994 Present (?) Label =… … Wikipedia
smak — m III, D. u, N. smakkiem; lm M. i 1. «zmysł, którego narządy znajdujące się głównie na języku pozwalają na rozpoznanie pewnych chemicznych właściwości przyjmowanych pokarmów (słodyczy, kwaśności, słoności lub goryczy)» Czuły smak. Przytępiony… … Słownik języka polskiego
smak — 1. Coś (jest) komuś nie w smak «coś komuś nie odpowiada, nie podoba się»: Geniuś mówi, że najgorsze są takie pyskate baby, co im ciągle coś nie w smak, a tak naprawdę, to im chłopa brakuje. WO 01/04/2000. 2. Coś przypadło komuś do smaku; coś… … Słownik frazeologiczny
Smak — see Betula, David … Dictionary of erotic artists: painters, sculptors, printmakers, graphic designers and illustrators
šmak — šmàk interj. kartojant 1. tekšt (lašnojimui nusakyti): Šmàk šmàk biškelį – i visas lytus Jdr. 2. pjovimui dalgiu nusakyti: Ans, raudonais kailinukais apsivilkęs, šmàk šmàk, šmàk šmàk i pjaus End … Dictionary of the Lithuanian Language
smak — s ( en, er) … Clue 9 Svensk Ordbok