-
41 sich arbeiten
1) (to make (one's way) slowly and carefully with effort or difficulty: She worked her way up the rock face.) work2) (to get into, or put into, a stated condition or position, slowly and gradually: The wheel worked loose.) work -
42 sich schleppen
1) (to move slowly along the ground: The injured dog crawled away.) crawl2) (to walk slowly and usually wearily: He trailed down the road.) trail* * *v.to schlepp v.to schlepp o.s. expr.to trudge v. -
43 langsam abbindender Klebstoff
m < füg> ■ slow-curing adhesive; slowly curing adhesive; slow-setting adhesive; slowly setting adhesiveGerman-english technical dictionary > langsam abbindender Klebstoff
-
44 langsam härtender Klebstoff
m < füg> ■ slow-curing adhesive; slowly curing adhesive; slow-setting adhesive; slowly setting adhesiveGerman-english technical dictionary > langsam härtender Klebstoff
-
45 langsamer Klebstoff
m < füg> ■ slow-curing adhesive; slowly curing adhesive; slow-setting adhesive; slowly setting adhesive -
46 langsamhärtender Klebstoff
m < füg> ■ slow-curing adhesive; slowly curing adhesive; slow-setting adhesive; slowly setting adhesiveGerman-english technical dictionary > langsamhärtender Klebstoff
-
47 langsam
lang·sam [ʼlaŋza:m] adj1) ( nicht schnell) slow1) ( nicht schnell) slowly;es ist \langsam an der Zeit, dass wir uns auf den Weg machen it's about time we were thinking of goingWENDUNGEN:\langsam, aber sicher slowly but surely -
48 schleppend
schlep·pend adj1) ( zögerlich) slow;\schleppende Bearbeitung delayed processing2) ( schwerfällig) shuffling, shambling;\schleppende Schritte dragging steps3) ( gedehnt) [long-]drawn-out;\schleppendes Sprechen slow speech1) ( zögerlich) slowly;\schleppend in Gang kommen to be slow in getting started2) ( schwerfällig)\schleppend gehen, sich \schleppend bewegen to shuffle along -
49 Schritt
2. Schritt <-[e]s, -e> [ʃrɪt] m1) ( Tritt) step;auf \Schritt und Tritt everywhere one goes, every move one makes;er wurde auf \Schritt und Tritt von ihr beobachtet she watched his every move;ein paar \Schritte [weit] a short walk [away];ich gehe nur ein paar \Schritte spazieren I'm only going for a short walk;jds \Schritte beflügeln to hasten sb's step;seinen \Schritt [o seine \Schritte] beschleunigen ( geh) to quicken one's step [or pace], to walk faster;er trat einen \Schritt von der Bahnsteigkante zurück he took a step back from the edge of the platform;[mit jdm/etw] \Schritt halten to keep up [with sb/sth];langsame/schnelle \Schritte machen to walk slowly/quickly;\Schritt für \Schritt step by step;mit großen/kleinen \Schritten in big strides/small steps;mit schleppenden \Schritten dragging one's feet;mit langsamen/schnellen \Schritten slowly/quickly;einen bestimmten \Schritt am Leibe haben ( fam) to walk in a certain way;der hat aber auch einen \Schritt am Leibe! he seems to be in a bit of a hurry!;3) mode crotchWENDUNGEN:den zweiten \Schritt vor dem ersten tun to run before one can walk3. Schritt <-> [ʃrɪt] m[im] \Schritt fahren to drive at walking speed;„\Schritt fahren“ ‘dead slow’4. Schritt -[e]s, -e> [ʃrɪt] mmeasure, step;\Schritte in die Wege leiten to arrange for steps [or measures] to be taken;der erste \Schritt the first step;\Schritte [gegen jdn/etw] unternehmen to take steps [against sb/sth] -
50 schritt
2. Schritt <-[e]s, -e> [ʃrɪt] m1) ( Tritt) step;auf \schritt und Tritt everywhere one goes, every move one makes;er wurde auf \schritt und Tritt von ihr beobachtet she watched his every move;ein paar \schritte [weit] a short walk [away];ich gehe nur ein paar \schritte spazieren I'm only going for a short walk;jds \schritte beflügeln to hasten sb's step;seinen \schritt [o seine \schritte] beschleunigen ( geh) to quicken one's step [or pace], to walk faster;er trat einen \schritt von der Bahnsteigkante zurück he took a step back from the edge of the platform;[mit jdm/etw] \schritt halten to keep up [with sb/sth];langsame/schnelle \schritte machen to walk slowly/quickly;\schritt für \schritt step by step;mit großen/kleinen \schritten in big strides/small steps;mit schleppenden \schritten dragging one's feet;mit langsamen/schnellen \schritten slowly/quickly;einen bestimmten \schritt am Leibe haben ( fam) to walk in a certain way;der hat aber auch einen \schritt am Leibe! he seems to be in a bit of a hurry!;3) mode crotchWENDUNGEN:den zweiten \schritt vor dem ersten tun to run before one can walk3. Schritt <-> [ʃrɪt] m[im] \schritt fahren to drive at walking speed;„\schritt fahren“ ‘dead slow’4. Schritt -[e]s, -e> [ʃrɪt] mmeasure, step;\schritte in die Wege leiten to arrange for steps [or measures] to be taken;der erste \schritt the first step;\schritte [gegen jdn/etw] unternehmen to take steps [against sb/sth] -
51 herumtrödeln
1. to dilly-dally2. to fiddle about3. to fiddle around4. to linger about/aroundto loiter [proceed slowly]to loiter [go slowly] -
52 schleppend
schleppend adj BÖRSE, GEN depressed* * *adj <Börse, Geschäft> depressed* * *schleppend
(Geschäft) dragging, slow, (Markt) languid, sagging, slaggish, slack, depressed;
• schleppend eingehen (Aufträge) to come in slowly. -
53 Umlauffonds
Umlauffonds m FIN revolving fund* * *m < Finanz> revolving fund* * *Umlauffonds
(Staatsrechnungswesen) revolving fund (US);
• Umlauffrist currency, validity, life;
• Umlaufgeschwindigkeit (Geld) velocity of circulation;
• hohe (niedrige) Umlaufgeschwindigkeit haben to circulate freely (slowly);
• Umlaufgrenze circulation limit;
• Umlaufkapital circulating (floating, liquid, fluid, US) capital, circulating (Br.) (floating, current, fluid, US) assets, (Betriebsmittel) working (ready) capital;
• Umlaufkapitalverluste losses of circulating capital;
• Umlaufkredit revolving credit;
• Umlaufmedium currency medium;
• Umlaufmittel circulating media, operating fund, floating capital, current funds (assets);
• Umlaufschreiben circular [letter], tracer. -
54 verkäuflich
verkäuflich adj 1. FIN realizable; 2. GEN marketable, vendible; 3. V&M saleable* * *adj 1. < Finanz> realizable; 2. < Geschäft> marketable, vendible; 3. <V&M> saleable* * *verkäuflich
sal(e)able, vendible, on (for) sale, on offer, (absatzfähig) merchantable, (begebbar) negotiable, (realisierbar) realizable;
• frei verkäuflich free on sale;
• gut verkäuflich selling, highly salable, moving, marketable;
• leicht verkäuflich current, easy to sell, easily disposed of, commanding a ready market;
• nicht verkäuflich not for sale;
• schlecht (schwer) verkäuflich hard to sell, slow of sale, not moving, dull, frozen;
• verkäuflich sein to be for sale;
• jederzeit verkäuflich sein to have a ready market for sale;
• schwer verkäuflich sein to go off slowly (sl.), to be a drug on the market;
• verkäuflich überlassen to sell. -
55 warm up
-
56 abschwellen
v/i (unreg., trennb., ist -ge-) MED. go down; Geräusch: die away; Sturm: die down; Flut: subside, ebb away* * *ạb|schwel|lenvi sep irreg aux sein(Entzündung, Fluss) to go down; (Lärm) to die or fade or ebb awayder geschwollene Fuß ist wieder abgeschwollen — the swelling in his foot has gone down
* * *ab|schwel·lenvi irreg Hilfsverb: sein1. (sich zurückbilden) to subside, to go downsein Knöchel ist abgeschwollen the swelling has gone down in his ankleetw zum A\abschwellen bringen to reduce the swelling of sthlangsam schwoll der Beifall ab the applause slowly faded away* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein go down* * *abschwellen v/i (irr, trennb, ist -ge-) MED go down; Geräusch: die away; Sturm: die down; Flut: subside, ebb away* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein go down -
57 allmählich
I Adj. gradualII Adv. gradually, by degrees, bit by bit, Am. little by little; allmählich müsstest du das können it’s time you knew how to do that, you should be able to do that by now; er müsste allmählich kommen he should be here any minute; allmählich reicht’s mir umg. I’m beginning to get fed up with it* * *piecemeal (Adv.); by and by (Adv.); gradually (Adv.); gradual (Adj.); bit by bit (Adv.); little by little (Adv.); by degrees (Adv.)* * *all|mäh|lich [al'mɛːlɪç]1. adj attrgradual2. advgradually; (= schrittweise auch) bit by bit, step by step; (inf = endlich) at lastes wird allmä́hlich Zeit (inf) — it's about time
allmä́hlich verstand er, dass... — it gradually dawned on him that..., he realized gradually that...
ich werde ( ganz) allmä́hlich müde (inf) — I'm beginning to get tired
wir sollten allmä́hlich gehen (inf) — shall we think about going?
* * *1) (gradually: We reached the desired standard of efficiency by degrees.) by degrees2) (happening gently and slowly: a gradual rise in temperature.) gradual* * *all·mäh·lich[alˈmɛ:lɪç]I. adj attr gradualII. adv1. (langsam) gradually\allmählich geht er mir auf die Nerven he's beginning to get on my nervesich werde \allmählich müde I'm getting tired2. (endlich)wir sollten jetzt \allmählich gehen it's time we leftes wurde auch \allmählich Zeit! about time too!* * *1.Adjektiv, nicht präd. gradual2.adverbial gradually3.* * *A. adj gradualB. adv gradually, by degrees, bit by bit, US little by little;allmählich müsstest du das können it’s time you knew how to do that, you should be able to do that by now;er müsste allmählich kommen he should be here any minute;allmählich reicht’s mir umg I’m beginning to get fed up with it* * *1.Adjektiv, nicht präd. gradual2.adverbial gradually3.* * *adj.gradual adj. adv.by degrees adv.gradually adv. ausdr.by and by expr. -
58 angehen
(unreg., trennb., -ge-)I v/t (hat/ südd., österr., schw. ist)1. (betreffen) concern; was ihn angeht as far as he’s concerned, as for him; was geht das mich an? what’s that got to do with me?; das geht dich nichts an that’s none of your business; das geht niemanden etwas an that’s my business, that’s nobody’s business but my own; das geht uns alle an it concerns all of us ( oder us all); was das angeht, kann ich dich beruhigen I can reassure you as far as that is concerned2. (Problem etc.) tackle; Pferd: (Hindernis) approach; sie ist die Kurve zu schnell angegangen she took ( oder approached) the bend ( oder curve) too fast4. (Gegner) auch SPORT: attackII v/i (ist)1. angehen gegen resist, fight (against)2. (möglich, zulässig sein) es geht nicht an, dass... there’s no excuse for (+ Ger.) das mag ( noch) angehen one can (just about) overlook ( oder excuse) that; das kann nicht angehen (darf nicht sein) that cannot be tolerated ( oder allowed); (glaube ich nicht) it can’t be true3. umg. (anfangen) get going, start allg.4. (funktionieren) work; Motor, Auto: start; Licht: go on; Feuer: start burning, catch; Ofen: turn on; Radio etc.: come on5. die Schuhe gehen schwer an I can hardly get into these shoes* * *to concern* * *an|ge|hen ['angeː-] sep1. vi aux sein1) (inf = beginnen) (Schule, Theater etc) to start; (Feuer) to start burning, to catch; (Radio) to come on; (Licht) to come or go ones langsam angehen lassen (fig) — to take it slowly
2)(= entgegentreten)
gegen jdn angehen — to fight sb, to tackle sbgegen etw angehen — to fight sth; gegen Flammen, Hochwasser to fight sth back, to combat sth; gegen Missstände, Zustände to take measures against sth
dagegen muss man angehen — something must be done about it
3)See:2. vt1) aux haben or (S Ger) sein (= anpacken) Aufgabe, Schwierigkeiten, Hindernis to tackle; Gegner to attack; Kurve to take3) aux sein (= betreffen) to concernwas geht das ihn an? (inf) — what's that got to do with him?
das geht ihn gar nichts or einen Dreck or einen feuchten Staub an (inf) — that's none of his business, that's got nothing or damn all (inf) to do with him
3. vi impers aux seindas geht nicht/keinesfalls an — that won't do, that's not on, that's quite out of the question
* * *1) (to begin to give out light: Evening came and the streetlights lit up.) light up2) (to deal with or try to solve (a problem); to ask (someone) about a problem: He tackled the problem; She tackled the teacher about her child's work.) tackle* * *an|ge·henI. vi2. (zu leuchten beginnen) to come [or go] on; (zu brennen beginnen) to start burning, to catch [fire]3. (vorgehen)▪ [bei jdm/etw] gegen jdn \angehen to fight [against] sb [with sb/in sth]ich werde bei Gericht gegen dich \angehen! I'll take you to [or see you in] court!4. (bekämpfen)▪ gegen etw \angehen to fight [against] sthein Feuer \angehen to fight a fire6. MED, BIOL to take [root]II. vt▪ etw \angehen Problem, Schwierigkeit to tackle [or address] sth▪ etw \angehen to [take a] run[-]up to sth3. Hilfsverb: sein (gegen jdn vorgehen)▪ jdn \angehen to attack sb▪ jdn irgendwie \angehen to attack sb in a certain manner▪ etw \angehen to take stheine Kurve \angehen to take a corner6. Hilfsverb: haben (betreffen)▪ jdn \angehen to concern sbwas geht mich das an? what's that got to do with me?das geht dich einen Dreck an! (fam) that's none of your [damn] businesswas mich angeht, würde ich zustimmen as far as I am concerned [or for my part], I would agree* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) (sich einschalten, entzünden) < radio, light, heating> come on; < fire> catch, start burning3) (ugs.): (beginnen) start5) (geschehen dürfen)es mag noch angehen — it's [just about] acceptable
es geht nicht an, dass radikale Elemente die Partei unterwandern — radical elements must not be allowed to infiltrate the party
6) (bes. nordd.): (wahr sein)7)2.gegen etwas/jemanden angehen — fight something/somebody
unregelmäßiges transitives Verb3) (bitten) ask4) (betreffen) concernwas das/mich angeht, [so]... — as far as that is/I am concerned...
* * *angehen (irr, trennb, -ge-)A. v/t (hat/südd, österr, schweiz ist)1. (betreffen) concern;was ihn angeht as far as he’s concerned, as for him;was geht das mich an? what’s that got to do with me?;das geht dich nichts an that’s none of your business;das geht niemanden etwas an that’s my business, that’s nobody’s business but my own;das geht uns alle an it concerns all of us ( oder us all);was das angeht, kann ich dich beruhigen I can reassure you as far as that is concerned3.jemanden um etwas angehen (bitten) approach sb with a request for sth, ask sb for sthB. v/i (ist)1.angehen gegen resist, fight (against)2. (möglich, zulässig sein)das kann nicht angehen (darf nicht sein) that cannot be tolerated ( oder allowed); (glaube ich nicht) it can’t be true4. (funktionieren) work; Motor, Auto: start; Licht: go on; Feuer: start burning, catch; Ofen: turn on; Radio etc: come on5.die Schuhe gehen schwer an I can hardly get into these shoes* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) (sich einschalten, entzünden) <radio, light, heating> come on; < fire> catch, start burning3) (ugs.): (beginnen) start4) (anwachsen, wachsen) < plant> take rootes mag noch angehen — it's [just about] acceptable
es geht nicht an, dass radikale Elemente die Partei unterwandern — radical elements must not be allowed to infiltrate the party
6) (bes. nordd.): (wahr sein)7)2.gegen etwas/jemanden angehen — fight something/somebody
unregelmäßiges transitives Verb1) (angreifen) attack; (Sport) tackle; challenge3) (bitten) ask4) (betreffen) concernwas das/mich angeht, [so]... — as far as that is/I am concerned...
* * *v.to go on v.to involve (in, with) v. -
59 arbeiten
I v/i1. Person: work; (berufstätig sein) auch be in work; geistig / körperlich arbeiten do mental / phsyical work; arbeiten als Gärtner etc. work as a gardener etc.; arbeiten an be working on; arbeiten bei oder für (angestellt sein) work for; für oder gegen Geld arbeiten work for money; arbeiten für / gegen (sich einsetzen) work for / against; arbeiten für zwei do the work of two; im Akkord arbeiten do piece work; die Zeit arbeitet für / gegen uns fig. we’ve got time on our side / against us; arbeiten mit einem Werkzeug, Material: work with; einer Firma: deal with, do business with; arbeiten über (+ Akk) (schreiben) work ( oder write) on; arbeiten wie ein Pferd / Wilder umg. work like a Trojan / like mad5. SPORT: (trainieren) train (an + Dat oder mit on oder with); arbeiten mit einem Pferd, Hund (dressieren) train6. an sich (Dat) arbeiten (work to) improve o.s.; sie hat den Erfolg verdient - sie hat hart an sich gearbeitet she deserves every success - she worked hard to achieve it; man sah, wie es in ihm arbeitete you could almost see it churning around inside himII v/refl1. (sich mühen): sich durch den Schnee / einen Roman arbeiten work ( oder plough, Am. plow) one’s way through the snow / a novel; sich durch den Schlamm arbeiten labo(u)r (oder umg. slog) through the mud; sich nach oben oder an die Spitze arbeiten work one’s way up to the top; er wird sich da nicht krank arbeiten he won’t overdo himself; sich müde / krank etc. arbeiten work until one is tired / ill, work o.s. into the ground; sich zu Tode oder tot arbeiten work o.s to death / ruin o.s.2. unpers.: hier / mit dir arbeitet es sich schlecht it’s difficult to work here / with youIII v/t1. (anfertigen) make, fashion; eine Statue in oder aus Bronze arbeiten make ( oder work) a statue in bronze; das Kleid ist sorgfältig gearbeitet the dress is beautifully made ( oder finished)2. (tun) do; was arbeitet er? what is he doing?; höchste Zeit, dass du mal was arbeitest! it’s high time for you to get to work ( oder do something oder do some work)!3. sich (Dat) die Hände wund / den Buckel krumm arbeiten umg. work one’s hands raw / work o.s. into the ground* * *das Arbeitenworking* * *ạr|bei|ten ['arbaitn]1. vi1) (= sich betätigen) to work (an +dat on)arbeiten wie ein Pferd/Wilder (inf) — to work like a Trojan or horse/like mad (inf)
die Zeit arbeitet für uns — we have time on our side, time is on our side
er arbeitet für zwei (inf) — he does the work of two, he does enough work for two
er arbeitet mit Ölfarben — he works in or uses oils
2) (= funktionieren) (Organ, Maschine) to function, to workdie Anlage arbeitet elektrisch/mit Kohle — the plant runs or operates on electricity/coal
3) (= berufstätig sein) to workseine Frau arbeitet auch — his wife works too, his wife goes out to work too
für eine or bei einer Firma/Zeitung arbeiten — to work for a firm/newspaper
in ihm begann es zu arbeiten — he started to react, it began to work on him
2. vr1)sich krank/müde arbeiten — to make oneself ill/tire oneself out with work
sich krüpplig arbeiten (inf) — to work oneself silly (inf)
2) (= sich fortbewegen) to work oneself (in +acc into, durch through, zu to)sich in die Höhe or nach oben/an die Spitze arbeiten (fig) — to work one's way up/(up) to the top
3) imperses arbeitet sich gut/schlecht — you can/can't work well
es arbeitet sich hier auch nicht besser — it's no better working here either
3. vt1) (= herstellen) to make2) (= tun) to dowas arbeitest du dort? — what are you doing there?; (beruflich) what do you do there?
* * *1) (to be employed to do hard and unskilled work: He spends the summer labouring on a building site.) labour2) (to act or work: The sewing-machine isn't operating properly.) operate3) (to (cause to) make efforts in order to achieve or make something: She works at the factory three days a week; He works his employees very hard; I've been working on/at a new project.) work4) (to be employed: Are you working just now?) work5) (to make by craftsmanship: The ornaments had been worked in gold.) work* * *ar·bei·ten[ˈarbaitn̩]I. vi1. (tätig sein) to workstör mich nicht, ich arbeite gerade! don't disturb me, I'm working!Helene arbeitet an der Fertigstellung ihres Erstromans Helen is working on the completion of her first novel▪ über jdn/etw \arbeiten to work on sb/sther arbeitet über Goethe he's working on Goethefür zwei \arbeiten (fam) to do the work of two [people]\arbeiten gehen to have a jobdas System arbeitet vollautomatisch the system is fully automaticunsere Heizung arbeitet mit Gas our heating operates [or runs] on gasalle Systeme \arbeiten nach Vorschrift all systems are working according to regulationsIhre Leber arbeitet nicht mehr richtig your liver is not functioning properly anymore5. (sich bewegen) Holz, Balken to warp▪ in jdm arbeitet es sb is reactingman sah, wie es in ihm arbeitete you could see his mind workinglass mich nachdenken, in meinem Kopf arbeitet es jetzt! let me think, my mind is starting to work!bei jdm \arbeiten lassen to have sth made somewhere/by sbIhr Anzug sitzt ja ganz ausgezeichnet! wo/bei wem lassen Sie \arbeiten? your suit fits wonderfully! where do you have your clothes made [or who makes your clothes for you]?II. vr1. (gelangen)die Bergarbeiter arbeiteten sich weiter nach unten the miners worked their way further down2. (durchdringen)der Bohrer musste sich durch das Gestein \arbeiten the drill had to work through the stonework3. (bewältigen)es wird Wochen brauchen, bis ich mich durch all die Aktenberge gearbeitet habe it will take me weeks to work my way through the stacks of papers▪ es lässt sich [mit jdm] arbeiten there's co-operation [with sb]es arbeitet sich gut/schlecht mit jdm you can/can't work well with sbmit willigen Mitarbeitern arbeitet es sich besser als mit störrischen it's better to work with willing colleagues than with stubborn ones; (umgehen) to workmit dem alten Computer arbeitet es sich nicht so gut you can't work as well on the old computer5. (sich in einen Zustand arbeiten)III. vt1. (herstellen) to makevon Hand \arbeiten to make sth by handder Schmuck ist ganz aus 18-karätigem Gold gearbeitet the jewellery is made entirely from 18-carat gold2. (tun)▪ etwas/nichts \arbeiten to do sth/nothingich habe heute noch nichts gearbeitet I haven't managed to do anything yet today* * *1.intransitives Verb1) workan etwas (Dat.) arbeiten — work on something
bei jemandem/einer Firma usw. arbeiten — work for somebody/a company etc.
seine Frau arbeitet — (ist berufstätig) his wife has a job or works
2.die Zeit arbeitet für/gegen uns — time is on our side/against us
transitives Verb1) (herstellen) make; (in Ton, Silber, usw.) work; make; fashion2) (tun) do3.was arbeiten Sie? — what are you doing?; (beruflich) what do you do for a living?; what's your job?
reflexives Verb1)sich müde/krank arbeiten — tire oneself out/make oneself ill with work
sich (Dat.) die Hände wund arbeiten — work one's fingers to the bone
2) (Strecke zurücklegen)sich durch etwas/in etwas (Akk.) arbeiten — work one's way through/into something
sich nach oben arbeiten — (fig.) work one's way up
3) unpers* * *A. v/igeistig/körperlich arbeiten do mental/phsyical work;arbeiten an be working on;für (angestellt sein) work for;gegen Geld arbeiten work for money;arbeiten für/gegen (sich einsetzen) work for/against;arbeiten für zwei do the work of two;im Akkord arbeiten do piece work;die Zeit arbeitet für/gegen uns fig we’ve got time on our side/against us;arbeiten wie ein Pferd/Wilder umg work like a Trojan/like mad4. WIRTSCH Kapital etc: work (mit Gewinn at a profit);arbeiten lassen investan +dat oderarbeiten mit einem Pferd, Hund (dressieren) train6.an sich (dat)arbeiten (work to) improve o.s.;sie hat den Erfolg verdient - sie hat hart an sich gearbeitet she deserves every success - she worked hard to achieve it;man sah, wie es in ihm arbeitete you could almost see it churning around inside himB. v/r1. (sich mühen):sich durch den Schnee/einen Roman arbeiten work ( oder plough, US plow) one’s way through the snow/a novel;an die Spitze arbeiten work one’s way up to the top;sich müde arbeiten work until one is tired, work o.s. into the ground;sich zu Tode arbeiten work o.s to death/ruin o.s.2. unpers:hier/mit dir arbeitet es sich schlecht it’s difficult to work here/with youC. v/t1. (anfertigen) make, fashion;das Kleid ist sorgfältig gearbeitet the dress is beautifully made ( oder finished)2. (tun) do;was arbeitet er? what is he doing?;höchste Zeit, dass du mal was arbeitest! it’s high time for you to get to work ( oder do something oder do some work)!3.sich (dat)die Hände wund arbeiten umg work one’s hands raw* * *1.intransitives Verb1) workan etwas (Dat.) arbeiten — work on something
bei jemandem/einer Firma usw. arbeiten — work for somebody/a company etc.
seine Frau arbeitet — (ist berufstätig) his wife has a job or works
2.die Zeit arbeitet für/gegen uns — time is on our side/against us
transitives Verb1) (herstellen) make; (in Ton, Silber, usw.) work; make; fashion2) (tun) do3.was arbeiten Sie? — what are you doing?; (beruflich) what do you do for a living?; what's your job?
reflexives Verb1)sich müde/krank arbeiten — tire oneself out/make oneself ill with work
sich (Dat.) die Hände wund arbeiten — work one's fingers to the bone
sich durch etwas/in etwas (Akk.) arbeiten — work one's way through/into something
sich nach oben arbeiten — (fig.) work one's way up
3) unpers* * *v.to act v.to work v. -
60 auskosten
v/t (trennb., hat -ge-) savo(u)r, enjoy to the full; ich habe es ausgekostet iro. I’ve had my fill of it* * *to savor; to savour* * *aus|kos|tenvt sep2) (geh = erleiden)etw áúskosten müssen — to have to suffer sth
* * *(to eat, drink usually slowly in order to appreciate taste or quality: He savoured the delicious soup.) savour* * *aus|kos·tenvt▪ etw \auskosten1. (genießen) to make the most of sthdas Leben \auskosten to enjoy life to the fullden Moment/seine Rache \auskosten to savour [or AM -or] the moment/one's revenge2. (fam: mitmachen, probieren) to have one's fill of sthetw \auskosten müssen to have to suffer sth* * *transitives Verb (geh.)* * *auskosten v/t (trennb, hat -ge-) savo(u)r, enjoy to the full;ich habe es ausgekostet iron I’ve had my fill of it* * *transitives Verb (geh.)* * *v.to savor v.
См. также в других словарях:
Slowly — is an EP by independent UK musician, Tom Fox (singer songwriter).Track listing#Slowly #Spectre s Lament #Sensitivity #Don t Listen #Morning Serenade … Wikipedia
Slowly — Slow ly, adv. In a slow manner; moderately; not rapidly; not early; not rashly; not readly; tardly. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Slowly (US) — Infobox Single Name = Slowly (US) |none|200px Artist = Khanoda Format = CD Single from Album = klosure. DISPOSABLE KLASSIX AND OTHER POTENTIAL FAILURES (1988 – 1998) Released = November 20, 2001 (US) Recorded = 2001 Genre = IDM Length = 4:46… … Wikipedia
slowly — slow|ly [ slouli ] adverb *** moving at a slow speed, or doing something at a slow speed: Could you speak a little more slowly? We saw a group of swans swimming slowly across the lake. Slowly and patiently, she planted the seedlings in a neat row … Usage of the words and phrases in modern English
slowly */*/*/ — UK [ˈsləʊlɪ] / US [ˈsloʊlɪ] adverb a) moving at a slow speed, or doing something at a slow speed Could you speak a little more slowly? We saw a group of swans swimming slowly across the lake. Slowly and patiently, she planted the seedlings in a… … English dictionary
slowly — slow, slowly In current English the normal adverb for general purposes is slowly (We drove slowly down the road / She slowly closed the door). Literary uses of slow as an adverb died out in the 19c • (As the stately vessel glided slow beneath the … Modern English usage
slowly — slow|ly [ˈsləuli US ˈslou ] adv 1.) at a slow speed ≠ ↑quickly ▪ He shook his head slowly. ▪ That s true, said Joe slowly. 2.) slowly but surely used to emphasize that a change is happening, although it is happening slowly ▪ We are slowly but… … Dictionary of contemporary English
slowly*/*/*/ — [ˈsləʊli] adv moving or happening at a slow speed The city is slowly getting back to normal after a three day transport strike.[/ex] Could you speak a little more slowly?[/ex] We re making progress – slowly but surely (= slowly but with definite… … Dictionary for writing and speaking English
Slowly — This name, with variant spellings Slowly and Sloley, is of English locational origin either from Sloley in Norfolk or from Sloley in Warwickshire. The former was first recorded as Slaleia in the Domesday Book of 1086, and the latter as Slalea in… … Surnames reference
slowly — adverb 1) Tom walked off slowly Syn: at a slow pace, without hurrying, unhurriedly, steadily, at a leisurely pace, at a snail s pace; Music adagio, lento, largo Ant: quickly 2) her health is improving slowly … Thesaurus of popular words
slowly — adverb 1) Rose walked off slowly Syn: unhurriedly, without hurrying, steadily, at a leisurely pace, at a snail s pace 2) her health is improving slowly Syn: gradually, bit by bit, little by little, slowly but surely … Synonyms and antonyms dictionary