-
1 beschränkt
beschränkt♦voorbeelden:1 räumlich beschränkt sein • (a) (slechts) een beperkte ruimte hebben; (b) (slechts) een beperkt gebied beslaan, bestrijken • (c) klein behuisd zijnzeitlich beschränkt sein • van tijdelijke aard zijn -
2 räumlich beschränkt sein
(a) (slechts) een beperkte ruimte hebben; (b) (slechts) een beperkt gebied beslaan, bestrijken • (c) klein behuisd zijnWörterbuch Deutsch-Niederländisch > räumlich beschränkt sein
-
3 Anschlag
Anschlag〈m.〉♦voorbeelden:1 einen Anschlag machen • iets bekendmaken, aanplakkenein Anschlag am schwarzen Brett • een mededeling op het prikbordetwas durch Anschlag bekannt geben • iets door aanplakking bekendmaken -
4 Arbeit
Arbeit〈v.; Arbeit, Arbeiten〉3 arbeid, werk ⇒ job, baan4 bewerking, uitvoering5 werk(stuk) ⇒ product, studie♦voorbeelden:ganze, gründliche Arbeit leisten, tun • grondig te werk gaanArbeit macht das Leben süß • werken maakt het leven aangenaaman die Arbeit gehen • aan het werk gaanbei der Arbeit sein, sitzen • aan het werk(en) zijnder Vulkan ist in voller Arbeit • de vulkaan is in volle werkingmit der Arbeit aufhören • ophouden met werkenvor Arbeit nicht mehr aus den Augen sehen • tot over zijn oren in het werk zittendu machst dir die Arbeit leicht • je maakt het je (wel) gemakkelijkdu machst dir unnötige Arbeit • je doet nodeloze moeitekeine Mühe und Arbeit scheuen • geen moeite schuwenin Arbeit (und Brot) kommen, stehen • werk krijgen, hebbenjemanden in Arbeit nehmen • iemand in dienst nemen(bei jemandem) in Arbeit sein, stehen • (bij iemand) werk hebbenohne Arbeit sein • zonder werk, werkloos zijnzur Arbeit gehen • naar zijn werk gaanetwas in Arbeit haben • iets aan het maken zijn, iets onder handen hebbenetwas in Arbeit nehmen • een werk aannemenin Arbeit sein • in de maak zijnnur halbe Arbeit machen • slechts half werk levereneine saubere Arbeit • (a) een verzorgd, keurig werk; (b) een mooi stukje werk • 〈 ook〉 een knap staaltjeeine Arbeit schreiben lassen • een proefwerk laten makenArbeit mit einem Hund • africhting van een hond -
5 Hauch
〈m.; Hauch(e)s, Hauche〉2 tochtje, zuchtje 〈 van de lucht〉♦voorbeelden:nicht den leisesten Hauch einer Verstimmung • geen spoor van ontstemmingeinen Hauch dunkler färben • een tikkeltje donkerder kleuren -
6 Papier
Papier〈o.; Papiers, Papiere〉4 waardepapier ⇒ aandeel, effecten♦voorbeelden:1 nur auf dem Papier stehen • slechts theorie zijn, op papier staanGedanken zu Papier bringen • gedachten op papier zetten3 bitte Ihre Papiere! • uw pas, papieren alstublieft! -
7 Rand
〈m.; Randes, Ränder〉♦voorbeelden:am Rande der Gesellschaft leben • aan de zelfkant van de maatschappij levenich bin mit meiner Geduld am Rande • mijn geduld is opdas versteht sich doch am Rande • dat spreekt toch vanzelfdas interessiert mich nur am Rande • dat interesseert mij slechts zijdelingsmit etwas nicht zu Rande, zurande kommen • iets niet voor elkaar kunnen krijgen, met iets niet uit de voeten kunnenmit jemandem nicht zu Rande, zurande kommen • met iemand niet goed op kunnen schieten4 halt deinen Rand! • hou je grote mond! -
8 allein
allein1♦voorbeelden:————————allein2〈 bijwoord〉1 (enkel en) alleen ⇒ enig en alleen, slechts♦voorbeelden:einzig und allein • enkel en alleennicht allein …, sondern auch • niet alleen …, maar ook2 (schon) allein der Gedanke, (schon) der Gedanke allein erschreckt mich • alleen al de gedachte doet me schrikken————————allein3♦voorbeelden:1 alles war fertig, allein er kam nicht • alles was klaar, maar hij kwam niet -
9 das interessiert mich nur am Rande
das interessiert mich nur am RandeWörterbuch Deutsch-Niederländisch > das interessiert mich nur am Rande
-
10 das sei nur am Rande vermerkt
das sei nur am Rande vermerktWörterbuch Deutsch-Niederländisch > das sei nur am Rande vermerkt
-
11 der Film deutete dies nur zart an
de film gaf, duidde dit slechts vaag aanWörterbuch Deutsch-Niederländisch > der Film deutete dies nur zart an
-
12 ganz
ganz1♦voorbeelden:1 das ist ganze Arbeit! • dat is prima (afgewerkt)!sein ganzes Geld • al zijn geldein ganzer Kerl • een kerel uit één stukeine ganze Menge • een hele hoop, heel watdie ganze Zeit (über) • de hele tijd, al die tijddie ganzen Bäume • alle bomenim Ganzen gesehen, genommen • over 't geheel bekeken, genomenim (Großen und) Ganzen • over 't geheel (genomen), in het algemeenganze 3 Stunden • volle, wel 3 uur————————ganz2〈 bijwoord〉3 〈 onbeklemtoond〉nogal, tamelijk♦voorbeelden:du bist ganz der Mann dazu • jij bent geknipt voor zoietsich bin ganz deiner Meinung! • ik ben het helemaal met jou eens!er hat ganz Recht • hij heeft volkomen gelijkdas ist etwas ganz anderes, 〈 informeel〉ganz was anderes! • dat is heel iets anders!ganz gleich, was du machst • wat je ook doetganz gleich, wie es ausgeht • hoe het ook aflooptganz gleich wann • om 't even wanneerganz und gar • geheel en al, compleetganz und gar nicht • helemaal niet2 ganz gewiss! • zeer, heel zeker!da hast du dich aber ganz schön getäuscht! • je hebt je (daarin) danig, schromelijk vergist! -
13 halten
halten1 stoppen, stilstaan♦voorbeelden:auf einen Hasen halten • op een haas aanleggenauf sich halten • zichzelf respecterenzu jemandem halten • achter iemand staanII 〈 overgankelijk werkwoord〉♦voorbeelden:Frieden halten • de vrede bewareneine Zeitung halten • op een krant geabonneerd zijnwas halten Sie davon? • hoe denkt u daarover?etwas für falsch halten • iets onjuist achtennicht viel von jemandem halten • geen hoge dunk van iemand hebbenwofür halten Sie mich? • wat denkt u wel van mij?er hält es mit den Mädchen • hij is gek op meisjes♦voorbeelden:1 sich aufrecht halten • rechtop lopen, zitten -
14 ich konnte nur mit Mühe an mich halten
ich konnte nur mit Mühe an mich haltenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > ich konnte nur mit Mühe an mich halten
-
15 lediglich
-
16 nur
♦voorbeelden:1 nur (dann), wenn … • alleen, indien …nicht nur …, (sondern) auch … • niet alleen …, (maar) ook …nur noch frecher werden • alleen maar brutaler wordenetwas einfach nur so sagen • iets zomaar zeggennur zu! • vooruit (maar)!, toe maar!2 nur Geduld! • geduld maar!〈 informeel〉 was hast du nur? • wat heb jij toch?er soll nur kommen! • laat hem maar komen!〈 informeel〉 nur her damit! • geef op! -
17 nur auf dem Papier stehen
nur auf dem Papier stehenslechts theorie zijn, op papier staanWörterbuch Deutsch-Niederländisch > nur auf dem Papier stehen
-
18 nur auf seinen Vorteil sehen
nur auf seinen Vorteil sehenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > nur auf seinen Vorteil sehen
-
19 nur der Hauch eines Lächelns lag auf ihrem Gesicht
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > nur der Hauch eines Lächelns lag auf ihrem Gesicht
-
20 nur halbe Arbeit machen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
slechts — soso … Woordenlijst Sranan
Languages of Belgium — Languages of country = Belgium official = legend|#B0B000|Dutch (1st: 60%, 2nd: ?)legend|#B00000|French (1st: 40%, 2nd: 48%)legend|#0000B0|German (1st: 1%, 2nd: 27%) main = regional = unofficial Walloon, Picard, Champenois, Lorrain, Yiddish… … Wikipedia
Kingdom of the Netherlands — For the country called Netherlands within the Kingdom, see Netherlands. Kingdom of the Netherlands Koninkrijk der Nederlanden (Dutch) Keninkryk fan de Nederlannen (West Frisian) … Wikipedia
Heusden — Infobox Settlement official name = Heusden mapsize = 280px subdivision type = Country subdivision name = Netherlands subdivision type1 = Province subdivision name1 = North Brabant area footnotes = (2006) area total km2 = 81.18 area land km2 =… … Wikipedia
Varieties of Arabic — For the historical family of dialects, see Arabic languages. Different dialects of Arabic in the Arab world The Arabic language is a Semitic language characterized by a wide number of linguistic varieties within its five regional forms. The… … Wikipedia
Van Gink — The Van Gink was a Dutch automobile manufactured between 1899 and around 1903. Powered by two separate 2½ hp engines mounted at its rear, the tubular framed voiturette was the product of a cycle maker from Amsterdam.ReferencesDavid Burgess Wise,… … Wikipedia
SaarLorLux — or Saar Lor Lux, (French also SarLorLux ), a portmanteau of Saarland, Lorraine, Luxembourg, Rhineland Palatinate, Wallonia, is a Euroregion of five different municipalities located in four different European states. The term has also been applied … Wikipedia
Manga Murder — The Manga Murder (Dutch: Mangamoord) is a solved, Belgian murder case possibly involving a serial killer, referred to as the Manga Killer.[1][2] The name of the case was coined by the Belgian media and has to do with the notes that were found… … Wikipedia
Erste Kammer der Generalstaaten — Logo Parlamentsgebäude Basisdaten Sitz: Binnenhof … Deutsch Wikipedia
Stillleben — bezeichnet in der Geschichte der europäischen Kunsttradition die Darstellung toter bzw. regloser Dinge oder Gegenstände (zum Beispiel Blumen, Früchte, tote Tiere, Gläser, Instrumente usw.).[1] Deren Auswahl und Gruppierung erfolgte nach… … Deutsch Wikipedia
Wellingtonrenbaan — 51° 13′ 23″ N 2° 54′ 00″ E / 51.223056, 2.9 … Wikipédia en Français