-
61 решётка
n1) gener. Abstreicher (для вытирания ног), Abtreter (для вытирания ног), Bratrost (для жаренья), Rastel, Röste, Streifer (для вытирания ног), Raute (Taste am Telefon), Doppelkreuz (символ на клавиатуре), (кристаллическая) Gitter, Grill (для жарения), Horde (напр. сушилки), Vergitterung, Gatter, Gitter, Gitterstäbe, (ажурная) Gitterwerk, Rost, Gutterwerk2) geol. (кристаллическая, пространственная) Gitter, Gitterwerk (Rad.), Netz, Verband3) Av. NACA-Gitter (профилей), Sieb4) navy. Gräting5) eng. Abfallrahmen (отход после вырубки), Beugungsgitter, Gitterblende, Grid, Raster (an Leuchtstoffröhrenleuchten), Rechen6) chem. Lochscheibe (экструдера), Stauscheibe (экструдера), (кристаллическая) lattice7) construct. (канализационная) Rechen (для механической очистки сточных вод)8) railw. Ausfachung (фермы)9) auto. Maske10) astr. Gitterwerk (напр. дифракционная), Gitter (напр. дифракционная)11) hydrogr. Rechenanlage, (сороудерживающая) Rechen12) road.wrk. Barre13) forestr. Leiter14) opt. Strichgitter15) hunt. (например от жаровни для шашлыков) Rost16) polygr. Gatterboden17) radio. Stabgitter (из стержней)18) textile. Lattengitter (из планок), Lattenrost (в сушилке), Transportgitter19) oil. Lichtgitterrost (резервуара)21) weld. Raster22) microel. Array23) nucl.phys. Gitteranordnung24) wood. (колосниковая) Rost, Skelett, Spalier25) aerodyn. Strömungsgitter (профилей), (спрямляющая) Gitter26) shipb. Gitterrost -
62 сборно-каркасная конструкция
Универсальный русско-немецкий словарь > сборно-каркасная конструкция
-
63 сборно-каркасное строительство
Универсальный русско-немецкий словарь > сборно-каркасное строительство
-
64 силикатный каркас
adjsilic. silikatisches Skelett -
65 скелет
n1) gener. Reff, Gerippe, Skelett, Totengerippe2) geol. Gebein, Gerüst, Knochenbau, Knochenskelett (Vert.) (êîñòíûé), Schale (Rad.), (Rad.) Schälchen, Skelettreste, (Per., Din.)(наружный) Wandung, dreistrahlige (Hystr.) Rippe3) med. Skelet4) colloq. Kleiderständer (о человеке или животном)5) anat. Gestell, Knochengerüst6) auto. Karkasse7) topogr. Gerippdarstellung (карты), Gerippe (карты)8) food.ind. knöcherne Unterlage -
66 скелетная блок-диаграмма
Универсальный русско-немецкий словарь > скелетная блок-диаграмма
-
67 средняя линия под углом атаки
adjAv. (ненулевым) angestelltes SkelettУниверсальный русско-немецкий словарь > средняя линия под углом атаки
-
68 станина
n1) gener. Gerüst (гимнастика), Stand (машины), Rahmen2) milit. Bein3) eng. Bett (einer Maschine), Gestell, Grundgestell, Grundplatte, Holm (орудия), Stuhlung, Stuhl, Maschinenständer4) construct. Skelett, Bodenplatte (вентилятора)5) artil. Fußschiene, Gerippe, Tragkörper, Wand6) mining. Frähm7) forestr. Maschinengestell8) radio. Untergestell (напр., проектора)9) textile. Träger10) electr. Gehäuse11) sow. Gestellsatz (в сборе)12) weld. Bettgestell, Hautkörper, Maschinenbett13) el.mach. Joch, Ständergehäuse, Ständerkörper, Ständer14) shipb. Bock, Lagerbock, Motorgestell15) cinema.equip. (колонкообразная) Säule (напр., кинопроектора), Sockel (кинокопировального аппарата, кинопроектора) -
69 схема
n1) gener. (общая) Generalausbauplan (напр., гидростанции), Modell, Plan, Skelett, Skizze, Zeichnung, (электрическая) Schaltbild, Schema2) comput. Kreis3) geol. Abriß, Riß4) milit. Abbildung, schematische Ansicht6) book. Raster7) construct. Leitbild8) railw. Zusammensetzung (поезда)9) law. Entwurf, Konzeption, schematische Darstellung10) econ. Diagramm11) ling. Tabelle12) astr. Schaubild13) artil. Schema14) mining. Strichzeichnung (напр., расположения шпуров)15) road.wrk. Sinnbild17) psych. Pattern, Schema (организованная совокупность движений или операций, имеющихся у ребёнка "от рождения" или приобретаемых и развиваемых в процессе взаимодействия с окружающим миром)19) electr. Netzwerk, Quadraturschaltung, Schema (ñì. òàêæå Schaltbild), Schaltung, Schaltung (соединений), Schaltkreis20) food.ind. Diagramm (напр. помола), System21) patents. Anordnung, Schaltungsanordnung (как объект изобретения)22) microel. Schaltungsanordnung23) autom. (электрическая) Schaltung -
70 теория тонких крыльев
naerodyn. Skelett-TheorieУниверсальный русско-немецкий словарь > теория тонких крыльев
-
71 теория тонкого крыла с закрылками
Универсальный русско-немецкий словарь > теория тонкого крыла с закрылками
-
72 центрогенный скелет
adjgeol. zentrogenes Skelett (Rad.) (иглы которого исходят из одного центра) -
73 carcasse
-
74 Knorpel
Knorpel m■ A tough, flexible connective tissue that supports the body and eases movement. -
75 Schädel
-
76 anatomy
Anatomie, die* * *[ə'nætəmi](the science of the structure of the (usually human) body, especially the study of the body by cutting up dead animal and human bodies.) die Anatomie- academic.ru/2406/anatomical">anatomical- anatomically
- anatomist* * *anato·my[əˈnætəmi, AM -ˈnæt̬-]n* * *[ə'ntəmɪ]nAnatomie f; (= structure also) Körperbau m; (fig) Struktur f und Aufbau mon a certain part of her anatomy (euph) — an einer gewissen Stelle (euph)
* * *anatomy [əˈnætəmı] s1. MED Anatomie f:a) Anatomierung f, Zergliederung fb) anatomischer Aufbau2. (Abhandlung f über) Anatomie f4. fig Sezierung f, Analyse f5. obs Skelett n6. umg hum Anatomie f (Körper)anat. abk1. anatomical2. anatomy* * *noun, no pl.Anatomie, die* * *n.Anatomie -n f. -
77 bone
1. noun1) Knochen, der; (of fish) Gräte, diebe chilled to the bone — (fig.) völlig durchgefroren sein
work one's fingers to the bone — (fig.) bis zum Umfallen arbeiten
I feel it in my bones — (fig.) ich habe es im Gefühl
the bare bones — (fig.) die wesentlichen Punkte
close to the or near the bone — (fig.): (indecent) gewagt
2) (material) Knochen, der4) (subject of dispute)find a bone to pick with somebody — mit jemandem ein Hühnchen zu rupfen haben (ugs.)
bone of contention — Zankapfel, der
2. transitive verbmake no bones about something/doing something — keinen Hehl aus etwas machen/sich nicht scheuen, etwas zu tun
den/die Knochen herauslösen aus, ausbeinen [Fleisch, Geflügel]; entgräten [Fisch]* * *[bəun] 1. noun1) (the hard substance forming the skeleton of man, animals etc: Bone decays far more slowly than flesh.) der Knochen2) (a piece of this substance: She broke two of the bones in her foot.) der Knochen2. verb(to take the bones out of (fish etc).) die Knochen/Gräten herausnehmen- academic.ru/8140/bony">bony- bone china
- bone idle
- a bone of contention
- have a bone to pick with someone
- have a bone to pick with
- to the bone* * *[bəʊn, AM boʊn]I. nmade of \bone aus Bein3.▶ to be a bag of \bones nur noch Haut und Knochen sein▶ to be close to the \bone unter die Haut gehen▶ \bone of contention Zankapfel m▶ to feel sth in one's \bones etw instinktiv fühlen▶ to be all skin and \bone[s] aus Haut und Knochen bestehen2. (made of bone) Bein-\bone-handled knife Messer nt mit BeingriffIII. vt1. (remove bones)to \bone a fish einen Fisch entgrätento \bone a piece of meat Fleisch ausbeinen2. (sl: of a man: have sex)* * *[bəʊn]1. nham off the bone — Schinken m vom Knochen
meat on the bone — Fleisch nt am Knochen
that was a bit close or near to the bone (fig) — das war hart an der Schmerzgrenze
to work one's fingers to the bone — sich (dat) die Finger abarbeiten
I'll make no bones about it, you're/this is... (inf) — du bist/das ist, offen gestanden or ehrlich gesagt,...
he made no bones about saying what he thought (inf) — er hat mit seiner Meinung nicht hinterm Berg gehalten
I can feel it in my bones — das spüre ich in den Knochen
my old bones (inf) — meine alten Knochen (inf)
2) (= substance) Knochen m2. adj attr(= made of bone) Bein-, beinern3. vtdie Knochen lösen aus, ausbeinen (dial); fish entgräten* * *bone1 [bəʊn]A s1. Knochen m:meat on the bone Fleisch n am Knochen;he’s just a bag of bones er ist nur noch Haut und Knochen;the bare bones die wesentlichen Punkte;be bred in the bone angeboren sein;a) gewagt sein (Witz etc),b) am Hungertuch nagen;cut (down) to the bone Preise, einen Service etc aufs Äußerste reduzieren;I can feel it in my bones ich habe es im Gefühl;she felt (it) in her bones that … sie spürte instinktiv, dass …;a) keine Skrupel haben hinsichtlich,b) kein(en) Hehl machen aus, nicht hinterm Berg halten mit;a) sich nicht scheuen, etwas zu tun,b) kein(en) Hehl daraus machen, dass man etwas tut;not make old bones obs nicht alt werden;2. pl Gebein(e) n(pl)3. pl Skelett n, Gerippe n4. pl umg Knochen pl (Körper):6. pl sl Würfel pl:rattle the bones würfeln7. pl Kastagnetten pl8. (Fischbein)Stäbchen n, Korsettstange f9. vulg Ständer m (erigierter Penis)B v/t1. a) entknochen, entbeinenb) einen Fisch entgräten2. (Fischbein)Stäbchen in ein Korsett einarbeiten3. AGR mit Knochenmehl düngen4. Br sl klauenD adj beinern, knöchernbone2 [bəʊn] v/t TECH nivellieren* * *1. noun1) Knochen, der; (of fish) Gräte, diebe chilled to the bone — (fig.) völlig durchgefroren sein
work one's fingers to the bone — (fig.) bis zum Umfallen arbeiten
I feel it in my bones — (fig.) ich habe es im Gefühl
the bare bones — (fig.) die wesentlichen Punkte
close to the or near the bone — (fig.): (indecent) gewagt
2) (material) Knochen, derbone of contention — Zankapfel, der
2. transitive verbmake no bones about something/doing something — keinen Hehl aus etwas machen/sich nicht scheuen, etwas zu tun
den/die Knochen herauslösen aus, ausbeinen [Fleisch, Geflügel]; entgräten [Fisch]* * *n.Gräte -n f.Knochen - m. -
78 clean
1. adjective1) sauber; frisch [Wäsche, Hemd]come clean — (coll.) (confess) auspacken (ugs.); (tell the truth) mit der Wahrheit [he]rausrücken (ugs.)
make a clean break [with something] — (fig.) einen Schlussstrich [unter etwas (Akk.)] ziehen
5) (sportsmanlike, fair) sauber2. adverbglatt; einfach [vergessen]3. transitive verbthe fox got clean away — der Fuchs ist uns/ihnen usw. glatt entwischt
sauber machen; putzen [Zimmer, Haus, Fenster, Schuh]; reinigen [Teppich, Möbel, Käfig, Kleidung, Wunde]; fegen, kehren [Kamin]; (with cloth) aufwischen [Fußboden]4. intransitive verb 5. nounclean one's hands/teeth — sich (Dat.) die Hände waschen/Zähne putzen
this carpet needs a good clean — dieser Teppich muss gründlich gereinigt werden
give your shoes a clean — putz deine Schuhe
Phrasal Verbs:- academic.ru/13335/clean_out">clean out- clean up* * *[kli:n] 1. adjective2) (neat and tidy in one's habits: Cats are very clean animals.) reinlich3) (unused: a clean sheet of paper.) frisch5) (neat and even: a clean cut.) glatt2. adverb(completely: He got clean away.) völlig3. verb['klenli]
- cleaner- cleanly- cleanliness- clean up
- a clean bill of health
- a clean slate
- come clean
- make a clean sweep* * *[kli:n]I. adj1. (not dirty) sauber\clean air/hands saubere Luft/Hände\clean sheet frisches Laken\clean shirt sauberes Hemdspotlessly [or scrupulously] \clean peinlichst sauber2. (free from bacteria) sauber, rein\clean air saubere Luft\clean water sauberes Wasser4. (fair) methods, fight sauber, fair5. (sl: free from crime, offence) sauber slto have \clean hands [or a \clean slate] eine weiße Weste haben fam\clean driving licence Führerschein m ohne Strafpunkteto have a \clean record nicht vorbestraft sein7. (morally acceptable) sauber, anständigit's all good, \clean fun das ist alles völlig harmlos!\clean joke anständiger Witz\clean living makellose Lebensweise8. (smooth)\clean design klares Design\clean lines klare Linien9. (straight) sauber\clean break MED glatter Bruch\clean hit SPORT sauberer Treffer10. (complete, entire) gründlichto make a \clean break from sth unter etw dat einen Schlussstrich ziehento make a \clean job of sth saubere Arbeit leistento make a \clean start noch einmal [ganz] von vorne anfangento make a \clean sweep of sth etw total verändern; (win everything) bei etw dat [alles] abräumen fam11. (toilet-trained)12. MEDto give sb a \clean bill of health jdn für gesund erklärento give sth a \clean bill of health ( fig) etw für gesundheitlich unbedenklich erklären13. REL rein14. wood astrein15.▶ to come \clean reinen Tisch machenII. advI \clean forgot your birthday ich habe deinen Geburtstag total vergessenI \clean forgot that... ich habe schlichtweg vergessen, dass...he's been doing this for years and getting \clean away with it er macht das seit Jahren und kommt glatt damit durch! famSue got \clean away Sue ist spurlos verschwundenthe cat got \clean away die Katze ist uns/ihnen/etc. glatt entwischt\clean bowled BRIT SPORT sauber geschlagen2. (not dirty) sauber3.III. vt1. (remove dirt)to \clean the car das Auto waschento \clean a carpet einen Teppich reinigento \clean one's face/hands sich dat das Gesicht/die Hände waschento \clean the floor den Boden wischen [o SCHWEIZ a. aufnehmen]to \clean house AM die Hausarbeit machento \clean the house putzento \clean one's nails sich dat die Nägel sauber machento \clean one's shoes/the windows seine Schuhe/Fenster putzento \clean one's teeth sich dat die Zähne putzento \clean a wound eine Wunde reinigen2. FOODto \clean a chicken/fish ein Huhn/einen Fisch ausnehmento \clean vegetables Gemüse putzen3. (eat all)to \clean one's plate seinen Teller leer essen4.IV. vi pans, pots sich reinigen lassento \clean easily sich leicht reinigen lassenV. nto give sth a [good] \clean etw [gründlich] sauber machen; shoes, window, teeth, room etw [gründlich] putzen; hands, face etw [gründlich] waschen; furniture, carpet etw [gründlich] reinigento give the floor a good \clean den Boden gründlich wischen* * *[kliːn]1. adj (+er)1) (= not dirty also bomb) sauberto wash/wipe/brush sth clean — etw abwaschen/-reiben/-bürsten
she has very clean habits, she's a very clean person — sie ist sehr sauber
I want to see a nice clean plate — ich will einen schön leer gegessenen Teller sehen
the vultures picked the carcass/bone clean — die Geier nagten den Kadaver bis aufs Skelett ab/nagten den Knochen ganz ab
to make a clean start — ganz von vorne anfangen; (in life) ein neues Leben anfangen
to have a clean record (with police) — nicht vorbestraft sein, eine weiße Weste haben (inf)
he has a clean record —
to start again with a clean sheet — einen neuen Anfang machen, ein neues Kapitel aufschlagen
a clean driving licence — ein Führerschein m ohne Strafpunkte
he's been clean for six months (criminal) — er ist seit sechs Monaten sauber; (from drink) er ist seit sechs Monaten trocken; (from drugs) er ist seit sechs Monaten clean
he's clean, no guns (inf) — alles in Ordnung, nicht bewaffnet
keep television clean — das Fernsehen muss sauber or anständig bleiben
good clean fun — ein harmloser, netter Spaß
4) (= well-shaped) lines klara clean break (also Med) — ein glatter Bruch; (fig) ein klares Ende
7) (= acceptable to religion) rein8)to make a clean breast of sth — etw gestehen, sich (dat) etw von der Seele reden
See:→ sweep2. advglatthe got clean away from the rest of the field —
the ball/he went clean through the window — der Ball flog glatt/er flog achtkantig durch das Fenster
to cut clean through sth — etw ganz durchschneiden/durchschlagen etc
to come clean (inf) — auspacken (inf)
to come clean about sth —
we're clean out (of matches) — es sind keine (Streichhölzer) mehr da
3. vtsauber machen; (with cloth also) abwischen; carpets also reinigen; (= remove stains etc) säubern; clothes also säubern (form); (= dry-clean) reinigen; nails, paintbrush, furniture also, dentures, old buildings reinigen; window, shoes putzen, reinigen (form); fish, wound säubern; chicken ausnehmen; vegetables putzen; apple, grapes etc säubern (form); (= wash) (ab)waschen; (= wipe) abwischen; cup, plate etc säubern (form); car waschen, putzento clean one's teeth — sich (dat) die Zähne putzen or (with toothpick) säubern
clean the dirt off your face — wisch dir den Schmutz vom Gesicht!
clean your shoes before you come inside — putz dir die Schuhe ab, bevor du reinkommst!
to clean a room — ein Zimmer sauber machen, in einem Zimmer putzen
4. vireinigenthis paint cleans easily —
5. nto give sth a clean — etw sauber machen, reinigen
* * *clean [kliːn]1. rein, sauber:2. sauber, frisch (gewaschen)3. reinlich, stubenrein (Hund etc)4. unvermischt, rein (Gold etc)5. einwandfrei (Essen etc)6. rein, makellos (Edelstein etc; auch fig):clean record tadellose Vergangenheit7. (moralisch) rein, lauter, schuldlos:a clean conscience ein reines Gewissen8. anständig (Geschichte etc):keep it clean keine Schweinereien!;clean living bleib sauber!;9. unbeschrieben, leer (Blatt etc)11. anständig, fair (Kämpfer etc)12. klar, sauber (Fingerabdrücke etc)13. glatt, sauber, tadellos (ausgeführt), fehlerfrei:a clean leap ein glatter Sprung (über ein Hindernis)14. glatt, eben:clean cut glatter Schnitt;clean fracture MED glatter Bruch;clean wood astfreies Holz15. restlos, gründlich:a clean miss ein glatter Fehlschuss;make a clean break with the past völlig mit der Vergangenheit brechen16. SCHIFFa) mit gereinigtem Kiel und Rumpfb) leer, ohne Ladungc) scharf, spitz zulaufend, mit gefälligen Linien17. klar, ebenmäßig, wohlproportioniert:clean features klare GesichtszügeB adv1. rein(lich), sauber, sorgfältig:a) rein ausfegen,come clean umg (alles) gestehen;2. anständig, fair:3. rein, glatt, völlig, ganz und gar, total:go clean off one’s head umg völlig den Verstand verlieren;clean forget about sth umg etwas total vergessen;the bullet went clean through the door die Kugel durchschlug glatt die Tür;clean gone umga) spurlos verschwunden,C s Reinigung f:it needs a clean es muss (einmal) gereinigt werdenD v/i sich reinigen lassenE v/t1. reinigen, säubern, Fenster, Schuhe, Silber, Zähne etc putzen:clean house US fig umg gründlich aufräumen, eine Säuberungsaktion durchführen2. waschen3. frei machen von, leer fegen4. ein Schlachttier ausnehmen* * *1. adjective1) sauber; frisch [Wäsche, Hemd]2) (unused, fresh) sauber; (free of defects) einwandfrei; saubercome clean — (coll.) (confess) auspacken (ugs.); (tell the truth) mit der Wahrheit [he]rausrücken (ugs.)
3) (regular, complete) glatt [Bruch]; glatt, sauber [Schnitt]make a clean break [with something] — (fig.) einen Schlussstrich [unter etwas (Akk.)] ziehen
5) (sportsmanlike, fair) sauber2. adverbglatt; einfach [vergessen]3. transitive verbthe fox got clean away — der Fuchs ist uns/ihnen usw. glatt entwischt
sauber machen; putzen [Zimmer, Haus, Fenster, Schuh]; reinigen [Teppich, Möbel, Käfig, Kleidung, Wunde]; fegen, kehren [Kamin]; (with cloth) aufwischen [Fußboden]4. intransitive verb 5. nounclean one's hands/teeth — sich (Dat.) die Hände waschen/Zähne putzen
Phrasal Verbs:- clean up* * *adj.rein adj.sauber adj. v.abputzen v.putzen (Gemüse) v.putzen v.reinemachen v.reinigen v.saubermachen v.säubern v. -
79 exoskeleton
-
80 frame
1. noun1) (of vehicle, bicycle) Rahmen, der; (of easel, rucksack, bed, umbrella) Gestell, das; (of ship, aircraft) Gerüst, das2) (border) Rahmen, der[spectacle] frames — [Brillen]gestell, das
3) (of person, animal) Körper, der4) (Photog., Cinemat.) [Einzel]bild, das2. transitive verb1) rahmen [Bild, Spiegel]2) (compose) formulieren [Frage, Antwort, Satz]; aufbauen [Rede, Aufsatz]; (devise) entwerfen [Gesetz, Politik, Plan]; ausarbeiten [Plan, Methode, Denksystem]3) (coll.): (incriminate unjustly)frame somebody — jemandem etwas anhängen (ugs.)
* * *[freim] 1. noun1) (a hard main structure round which something is built or made: the steel frame of the aircraft.) das Gerüst2) (something made to enclose something: a picture-frame; a window-frame.) der Rahmen3) (the human body: He has a slight frame.) die Gestalt2. verb1) (to put a frame around: to frame a picture.) einrahmen2) (to act as a frame for: Her hair framed her face.) umrahmen3) (to arrange false evidence so as to make (someone) seem guilty of a crime etc (noun frame-up).) intrigieren gegen•- academic.ru/29201/framework">framework- frame of mind* * *[freɪm]I. n▪ to be in the \frame ( fig: be centre of attention) im Mittelpunkt stehen; (be under suspicion) unter Verdacht stehen3. (of spectacles)▪ \frames pl Brillengestell nta \frame of metal poles ein Metallgestänge ntclimbing \frame Klettergerüst ntsb's burly/large/slender \frame jds stämmiger/großer/schlanker Körpercold \frame Frühbeetkasten m8. (for snooker balls) [dreieckiger] RahmenII. vt1. (put in surround)▪ to \frame sth etw einrahmen2. (act as surround)▪ to \frame sth etw umrahmen3. (put into words)▪ to \frame sth etw formulieren▪ to \frame sb jdm etwas anhängen* * *[freɪm]1. n1) (= basic structure, border of picture) Rahmen m; (of building) (Grund)gerippe nt; (of ship) Gerippe nt; (HORT) Mistbeet nt, Frühbeet nt; (of spectacles also frames) Gestell nt; (BILLIARDS = single game) Spiel nt; (= triangle) Rahmen m2) (of human, animal) Gestalt f3)in a cheerful frame of mind — in fröhlicher Stimmung or Laune
I am not in the right frame of mind for singing or to sing — ich bin nicht in der (richtigen) Laune or Stimmung zum Singen
frame of reference (lit, fig) — Bezugssystem nt
within the frame of... — im Rahmen (+gen)
this proposal is beyond the frame of the peace agreement — dieser Vorschlag geht über den Rahmen des Friedensvertrags hinaus
5) (FILM, PHOT, COMPUT) (Einzel)bild nt; (in comic strip) Bild(chen) nt2. vthe stood framed in the door — er stand im Türrahmen
2) (= draw up, construct) constitution, law, plan entwerfen; idea entwickeln; (= express) answer, question formulieren; sentence bilden; words bilden, formen3) (inf= incriminate falsely)
he said he had been framed — er sagte, man habe ihm die Sache angehängt (inf)3. vi(= develop) sich entwickeln* * *frame [freım]A s2. (auch Brillen-, Schirm-, Wagen) Gestell n, Gerüst n3. Einfassung f4. ARCHa) Balkenwerk nb) Gerippe n, Skelett n:c) (Tür- etc) Zarge f7. FLUG, SCHIFFa) Spant nb) Gerippe n8. TVa) Abtast-, Blickfeld nb) Raster(bild) m(n)9. a) FILM Einzel-, Teilbild n10. AGR verglastes Treibbeet, Frühbeetkasten m11. Weberei: (Spinn-, Web) Maschine f12. a) Rahmen(erzählung) m(f)b) Hintergrund m13. Körper(bau) m, Gestalt f, Figur f (obs außer in):the mortal frame die sterbliche Hülle14. fig Rahmen m, Gefüge n, System n:within the frame of im Rahmen (gen);a) MATH Bezugs-, Koordinatensystem,b) fig Gesichtspunkt min a cheerful frame of mind in fröhlicher Stimmung;I’m not in the frame of mind for dancing ( oder to dance) ich bin nicht in der Stimmung zu tanzen, mir ist nicht nach Tanzen zumuteB v/t1. zusammenpassen, -setzen, -fügen2. a) ein Bild etc (ein)rahmen, (-)fassenb) fig umrahmen4. etwas ersinnen, entwerfen, einen Plan schmieden, ein Gedicht etc machen, verfertigen, eine Entschuldigung etc formulieren, eine Politik etc abstecken5. gestalten, formen, bilden6. anpassen (to dat)7. Worte formenframe a charge eine falsche Beschuldigung erheben;frame a match ein Spiel (vorher) absprechenI’ve been framed ich bin reingelegt wordenC v/i2. sich entwickeln, Form annehmen:frame well sich gut anlassen (Sache)* * *1. noun1) (of vehicle, bicycle) Rahmen, der; (of easel, rucksack, bed, umbrella) Gestell, das; (of ship, aircraft) Gerüst, das2) (border) Rahmen, der[spectacle] frames — [Brillen]gestell, das
3) (of person, animal) Körper, der4) (Photog., Cinemat.) [Einzel]bild, das2. transitive verb1) rahmen [Bild, Spiegel]2) (compose) formulieren [Frage, Antwort, Satz]; aufbauen [Rede, Aufsatz]; (devise) entwerfen [Gesetz, Politik, Plan]; ausarbeiten [Plan, Methode, Denksystem]3) (coll.): (incriminate unjustly)frame somebody — jemandem etwas anhängen (ugs.)
* * *(carpentry) n.Zarge -n (Tür, Fenster) f. (glasses) n.Einfassung f.Gestell -e n.Rahmen - m.bilden v.einrahmen v.gestalten v.zusammen setzen v.zusammensetzen (alt.Rechtschreibung) v.
См. также в других словарях:
Skelett — des Menschen I. Skelett des Menschen II. Der Schädel. Skelett des Menschen III … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Skelett — (Gerippe, griech. skeletos, ausgetrocknet; hierzu Tafel »Skelett des Menschen I III«), das Körpergerüst, also bei Wirbeltieren die Gesamtheit der Knochen in ihrem normalen Zusammenhang im Leben. Ein S. heißt natürlich, wenn die Knochen noch durch … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Skelett — Sn std. (16. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus gr. skeletón (sõma) Mumie , eigentlich ausgetrockneter Körper , zu gr. skeletós ausgetrocknet , zu gr. skéllesthai austrocknen, ausdörren . Ebenso nndl. skelet, ne. skeleton, nfrz. squelette, nschw.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Skelett — Skelett, inneres oder äußeres Stützsystem des Tierkörpers, das ihm Festigkeit verleiht, innere Organe schützt und Ansatzflächen für die Muskeln bietet. Das stammesgeschichtlich älteste S. ist das ⇒ Hydros. z.B. der Fadenwürmer (Nematoden) und der … Deutsch wörterbuch der biologie
Skelett — »Knochengerüst, Gerippe«: Das Fremdwort wurde im 16. Jh. – zuerst in der Form Skeleton – aus griech. skeletón (ergänze: sōma) »Mumie« entlehnt, das wörtlich »ausgetrockneter Körper« bedeutet. Das zugrunde liegende Adjektiv griech. skeletós… … Das Herkunftswörterbuch
Skelett — [Network (Rating 5600 9600)] … Deutsch Wörterbuch
skelett — skelett(e obs. forms of skillet1, skelet … Useful english dictionary
Skelett — Das Skelett, auch Skelet (gr. skeletos „ausgetrockneter Körper“, „Mumie“[1]), ist in der Biologie bzw. in der Anatomie der Körperbestandteil, der die Stützstruktur eines Lebewesens bildet. Es gibt zwei unterschiedliche Skelettarten: Das… … Deutsch Wikipedia
Skelett — Chitinpanzer; Exoskelett (fachsprachlich); Gerippe (umgangssprachlich); Knochengerüst * * * Ske|lett [ske lɛt], das; [e]s, e: besonders aus Knochen bestehendes, die Weichteile des Körpers stützendes [bewegliches] Gerüst: das menschliche Skelett;… … Universal-Lexikon
Skelett — Ein Skelett im Schrank (Hause) haben: Sorge und Schande im Hause haben; die Redensart ist auch im Englischen vorhanden: ›to have a sceleton in the cupboard‹. Mit ›sceleton‹ wird hier eher das Schreckgespenst der Schande und Not bezeichnet als ein … Das Wörterbuch der Idiome
Skelett — Skelẹtt, in der medizin. Literatur meist noch: Skelẹt [von gr. σϰελετον (σω̃μα) = ausgetrockneter Körper, Mumie] s; [e]s, e, in fachspr. Fügungen: Ske̱leton, Mehrz.: ...ta: das Knochengerüst des Körpers bzw. eines Körperteils (Anat.). Skẹleton … Das Wörterbuch medizinischer Fachausdrücke