-
101 opałowy
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > opałowy
-
102 przelew
m (G przelewu) 1. Fin. transfer- przelew bankowy a bank transfer- dokonać przelewu na konto to transfer money to a bank account- zrealizować przelew to effect a transfer- płacić przelewem to pay by transfer2. Prawo (cesja) transfer 3. Techn. (zbiornika) overflow (spillway); (wanny, umywalki) overflow (pipe) 4. Druk. ≈ page/line breaking; przest. (nowy skład) resetting* * *-wu, -wy; loc sg - wie; m; EKON* * *mi1. (= przelewanie się) overflow, spill; przelew krwi bloodshed.2. fin. transfer, remittance; uregulować należność przelewem transfer the payment, pay by transfer.3. prawn. cession.4. techn. overflow.5. druk. recasting.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przelew
-
103 złom
m (G złomu) 1. sgt Techn. (surowiec wtórny) scrap; (metalowy) scrap metal- złom żelazny/szklany scrap iron/glass- skład złomu a scrap heap- pójść na złom to go to the scrap heap- oddać maszyny/statek na złom to scrap machines/a ship- ta technologia nadaje się tylko na złom pot., przen. this technology can be only consigned a. relegated to the scrap heap- stary jestem i nadaję się już tylko na złom pot., przen. I’m old and should be thrown to the dogs2. sgt pot. (niesprawne urządzenia) junk pot.; (przestarzałe idee) scrap heap przen. 3. książk. (kawał) block, chunk- ogromne złomy piaskowca huge blocks of sandstone- złomy lodu na powierzchni jeziora blocks a. chunks of ice floating in the lake* * *oddawać (oddać perf) coś na złom — to scrap sth
* * *mi1. (= odpadki metalowe) scrap (metal); oddawać coś na złom scrap sth; skup złomu scrap yard; złom metali kolorowych non-ferrous metal(s) scrap.2. (= odłamany blok) detached block.3. leśn., ogr. broken l. fallen branches; deadfall.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > złom
-
104 składka
сущ.• взнос• вклад• контрибуция• лепта• налог• пожертвование• складка• складчина* * *skład|ka♀, мн. Р. \składkaek 1. складчина; сбор денег на что-л.;\składka na powodzian сбор денег в пользу пострадавших от наводнения; przeprowadzić \składkakę устроить складчину;
2. взнос ♂;\składka członkowska членский взнос
* * *ж, мн Р składek1) скла́дчина; сбор де́нег на что-л.składka na powodzian — сбор де́нег в по́льзу пострада́вших от наводне́ния
przeprowadzić składkę — устро́ить скла́дчину
2) взнос mskładka członkowska — чле́нский взнос
-
105 stan
сущ.• государство• должность• заказ• клаузула• место• местоположение• объединение• орден• ордер• осанка• отношение• поза• позиция• положение• порядок• последовательность• пост• предписание• приказ• приказание• распоряжение• состояние• стан• станция• статус• страна• условие• форма• штат* * *1) (jednostka administracyjna) штат (административная единица)2) stan (państwo) государство3) stan (poziom) уровень4) stan (samopoczucie) вид5) stan (skład) состав6) stan (społeczny) сословие7) stan (sytuacja) состояние8) stan (wyjątkowy) положение (чрезвычайное)9) stan (zapas) наличиеtechn. ciągarka техн. стан (волочильный)techn. podstawa, postument, warsztat техн. стан (опора)techn. walcarka техн. стан (прокатный)techn. krosno, warsztat tracki техн. стан (ткацкий)oddziały, zastępy стан (войско)obóz стан (лагерь)muz. pięciolinia муз. стан (нотный)* * *♂, Р. \stanu 1. состояние ň; положение ň;\stan psychiczny психическое состояние; \stan kasy кассовая наличность; \stan pogłowia поголовье; \stan rzeczy положение вещей; \stan zdrowia состояние здоровья; \stan cywilny семейное положение; \stan podgorączkowy мед. субфебрильное состояние;
2. уровень;\stan produkcji уровень производства; \stan wody уровень воды;
3. состав;\stan osobowy личный состав; \stan faktyczny а) действительное положение;
б) наличный состав;4. (kibić) стан, талия ž; 5. штат (единица административного деления); 6. физ. состояние ň;\stan
ciekły (płynny) жидкое состояние; \stan lotny (gazowy) газообразное состояние; \stan stały твёрдое состояние; \stan nieważkości состояние невесомости;7. ист. сословие ň;\stan chłopski (włościański) крестьянское сословие; \stan szlachecki дворянское сословие; ● \stan poważny (odmienny, błogosławiony) интересное положение, беременность; mąż \stanu государственный деятель; racja \stanu интересы государства; zamach \stanu государственный переворот;
być w \stanie coś zrobić быть в состоянии что-л. сделать, быть способным что-л. сделать;w \stanie spoczynku в отставке
* * *м, P stanu1) состоя́ние n; положе́ние nstan psychiczny — психи́ческое состоя́ние
stan kasy — ка́ссовая нали́чность
stan pogłowia — поголо́вье
stan rzeczy — положе́ние веще́й
stan zdrowia — состоя́ние здоро́вья
stan cywilny — семе́йное положе́ние
stan podgorączkowy — мед. субфебри́льное состоя́ние
2) у́ровеньstan produkcji — у́ровень произво́дства
stan wody — у́ровень воды́
3) соста́вstan osobowy — ли́чный соста́в
stan faktyczny — 1) действи́тельное положе́ние; 2) нали́чный соста́в
4) ( kibić) стан, та́лия ż6) физ. состоя́ние nstan ciekły (płynny) — жи́дкое состоя́ние
stan lotny (gazowy) — газообра́зное состоя́ние
stan stały — твёрдое состоя́ние
stan nieważkości — состоя́ние невесо́мости
7) ист. сосло́вие nstan chłopski (włościański) — крестья́нское сосло́вие
stan szlachecki — дворя́нское сосло́вие
•- stan odmienny
- stan błogosławiony
- mąż stanu - być w stanie coś zrobić
- w stanie spoczynku -
106 amunicyjn|y
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > amunicyjn|y
-
107 analiz|ować
impf vt 1. (zastanawiać się) to analyse GB, to analyze US [słowa, tekst, sytuację]- analizować, czym jest szczęście to analyse the meaning of happiness- analizować, dlaczego tak się stało to analyse why it happened ⇒ zanalizować2. (badać) to analyse [skład, substancję]; to test, to analyse [krew] ⇒ zanalizowaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > analiz|ować
-
108 apostols|ki
adj. 1. (dotyczący apostołów) [pisma] apostolic- praca apostolska missionary work- Listy Apostolskie the Epistles- Skład Apostolski the Apostles’ Creed2. (dotyczący papieża) [administrator, nuncjusz, wikariat] apostolicThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > apostols|ki
-
109 arsena|ł
m (G arsenału) 1. (skład broni) arsenal 2. (zasób broni) arsenal, weapons- arsenał broni chemicznej chemical arsenal3. przen. arsenal- arsenał kosmetyków/leków an arsenal of cosmetics/medicinesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > arsena|ł
-
110 chemi|a
f (GD chemii) 1. sgt Nauk. chemistry- lekcja chemii a chemistry lesson2. sgt Chem. (skład) chemistry- chemia węgla/atmosfery the chemistry of coal/the atmosphere3. sgt pejor. chemicals pl- niektóre produkty spożywcze to sama chemia some foodstuffs are just chemicals4. (G pl chemii) pot. (lekcja) chemistry- spóźnić się na chemię to be late for chemistry5. (G pl chemii) pot. (chemioterapia) chemo pot.- □ chemia analityczna Chem. analytical chemistry- chemia farmaceutyczna Chem. pharmaceutical chemistry- chemia fizyczna Nauk. physical chemistry- chemia gospodarcza Chem. domestic detergents- chemia jądrowa Nauk. nuclear chemistry- chemia nieorganiczna Chem. inorganic chemistry- chemia ogólna Chem. general chemistry- chemia organiczna Chem. organic chemistry- chemia radiacyjna Fiz. radiation chemistry- chemia stosowana Chem. applied chemistry- chemia teoretyczna Nauk. theoretical chemistryThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > chemi|a
-
111 instalacyjn|y
adj. 1. (wchodzący w skład instalacji) urządzenia instalacyjne fittings- przewody instalacyjne wiring2. [roboty] installation attr. 3. Szt. [ekipa, prace] installation attr.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > instalacyjn|y
-
112 nakry|ć2
pf (nakryję) vt pot. 1. (przyłapać) to nail pot., to cop pot.- został nakryty, gdy włamywał się do willi he was a. got nailed breaking into a villa- nakryć kogoś na kłamstwie/na kradzieży to catch sb lying/(in the act of) stealing- policja nakryła go na próbie kradzieży auta the police nabbed him while he was trying to steal a car pot.2. (znaleźć) to uncover, to unearth- policja nakryła tajny skład broni the police uncovered a. dug up pot. a cache of armsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nakry|ć2
-
113 osobow|y
Ⅰ adj. 1. (personalny) [akta, wzorzec, cechy] personal- dane osobowe personal details; (dotyczący osoby, osób) [winda, wagon] passenger attr.- dział osobowy the human resources department- pociąg osobowy a stopping train GB, a slow train US- samochód osobowy a (motor) car GB, an automobile US, a passenger car US- skład osobowy komisji (the) members of a committee2. Jęz. [zaimek, forma, rzeczownik] personal Ⅱ m pot. (pociąg osobowy) stopping train GB, slow train US Ⅲ - osobowy w wyrazach złożonych -person attr.- dwunastoosobowy/sześćdziesięcioosobowy chór a twelve-/sixty-person choir- pokój jednoosobowy/dwuosobowy a single/double room- wieloosobowa grupa a large groupThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > osobow|y
-
114 pierwiastkow|y
adj. 1. Chem. [skład, analiza] chemical, elemental 2. Jęz. [akcent] root attr. 3. Mat. radicalThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pierwiastkow|y
-
115 procentow|y
adj. 1. [zmiana, wzrost] percentage attr.- skład procentowy mieszaniny the percentage composition of a mixture- procentowy udział w rynku the percentage share of the market- sześcioprocentowy roztwór a six per cent solution- trzydziestoprocentowy wzrost/spadek a thirty per cent rise/drop- punkt procentowy percentage point2. Fin. [pożyczka, kapitał] interest-bearingThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > procentow|y
-
116 przegrup|ować
pf — przegrup|owywać impf Ⅰ vt 1. (zreorganizować) to reorganize [pracowników]; to reshuffle [skład rządu]- przed wyborami prawica przegrupowuje swoje siły in the run-up to the elections the Right is regrouping its forces a. the forces of the Right are regrouping2. Wojsk. to regroup, to redeploy [wojsko, siły, jednostki]- nieprzyjaciel atakuje, nie dając nam czasu na przegrupowanie wojsk the enemy is attacking without giving our army time to regroupⅡ przegrupować się — przegrupowywać się Wojsk. to regroup- dywizje przegrupowały się the divisions regroupedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przegrup|ować
-
117 roztw|ór
m (G roztworu) Chem. solution- roztwór alkoholowy/wodny alcoholic/water solution- roztwór cukru/soli sugar/salt solution- skład roztworu solution composition- stężenie roztworu the concentration of a solution- □ roztwór buforowy Chem. buffer solution- roztwór fizjologiczny Med., Farm. physiological (salt) solution- roztwór hipertoniczny Biol. hypertonic solution- roztwór hipotoniczny Biol. hypotonic solution- roztwór koloidowy Chem. colloidal solution- roztwór mianowany Chem. standard solution- roztwór nasycony Chem. saturated solution- roztwór nienasycony Chem. unsaturated solution- roztwór przesycony Chem. supersaturated solution- roztwór stały Chem. solid solution, mixed crystal- roztwór stężony Chem. concentrated solution- roztwór właściwy Chem. true solution, molecular solutionThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > roztw|ór
-
118 sędziows|ki
adj. 1. Prawo [egzamin, urząd, władza] judicial; [łańcuch, biret, toga] judge’s- skład sędziowski the Bench2. (w konkursach, zawodach) referee’s, umpire’s- komisja sędziowska the referees, the umpires- rzut sędziowski a jump ballThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sędziows|ki
-
119 ści|sły
Ⅰ adj. grad. 1. (gęsty) [ziemia] compact; [materiał] close-knit; [tkanina, druk, drewno] dense 2. przen. (bliski) [stosunki, współpraca, kontakty, pokrewieństwo] close; [związek, zależność] direct 3. (dokładny) [informacje, diagnoza, sprawozdanie, dane] accurate 4. (wąski) [skład, czołówka, elita] narrow- ścisłe grono a. kółko a select groupⅡ adj. 1. (precyzyjny) [myślenie, rozumowanie] scientific- ścisły umysł scientific mind- nauki ścisłe science- przedmioty ścisłe science2. (rygorystyczny) [dyscyplina, tajemnica, etykieta, przestrzeganie prawa] rigorous; [dieta] abstemious- ścisły rezerwat nature reserve- być pod ścisłym nadzorem to be under close watch- ścisły areszt close arrestThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ści|sły
-
120 we|jść
pf — w|chodzić impf (wejdę, wejdziesz, wszedł, weszła, weszli — wchodzę) vi 1. (znaleźć się) to enter, to come/go in- wejść do domu tylnymi drzwiami to enter a house by the back door- proszę wejść (please) come in!- no wchodź! come on in!- piłka weszła do bramki the ball went into the goal- rakieta weszła na orbitę the rocket went into orbit- gwóźdź łatwo wszedł w deskę the nail went smoothly into the plank- klucz z trudem wchodził do zamka the key didn’t want to go in the lock- otwórz okno, żeby weszło trochę świeżego powietrza open the window to let a bit of fresh air in- wejść pod kołdrę/łóżko to get under the bedclothes/bed- wejść na pokład statku to board a ship- wejść do łóżka/samochodu to get into bed/into a car- wejść w kałużę to walk into a puddle2. (do góry) to go up; (wspiąć się) to climb- wejść na piętro/strych to go upstairs/up to the attic- wejść na drzewo/mur to climb a tree/wall- wejść na drabinę a. po drabinie to climb (up) a ladder- wejść na szczyt to reach the summit- jak tam wszedłeś? how did you get up there?3. przen. (znaleźć się w jakiejś sytuacji) to enter- wejść na rynek [firma] to enter the market- wejść z kimś w spółkę to go into partnership a. enter a partnership with sb- wejść z kimś w sojusz to enter an alliance with sb- wejść z kimś w konflikt to come into conflict with sb- wejść w interes pot. to go into a. enter business- chcesz w to wejść? are you interested?- wejść do firmy to join a. enter a firm- wejść do zarządu towarzystwa to get onto the board of a society- wejść do parlamentu [poseł] to enter parliament- wejść w rolę to enter a role także przen.- szybko weszła w rolę gospodyni domowej/kobiety interesu she quickly got used to the role of housewife/a woman of business- wejść w stan nieważkości to enter a state of zero gravity- wejść do finału/półfinału Sport [zawodnik, drużyna] to get through to a. reach the final/semi-final- wejść w kłus/galop [koń] to break into a trot/gallop- wejść w posiadanie czegoś książk. to come into possession of sth- wejść w reakcję/w związek Chem. to react/combine- wchodzimy w nową erę we’re entering a new era4. (zmieścić się) to fit a. go into- moja stopa nie wejdzie w ten but my foot’s too big for this shoe- do tego pudełka wchodzi 30 piłek this box holds 30 balls5. (być częścią) w skład zestawu wchodzą trzy krzesła i stół the set consists of three chairs and a table 6. przen. (zacząć badać) to enter, to go into- wchodzić w szczegóły to go a. enter into details- nie będę już wchodzić w to, dlaczego to zrobiłem I won’t go into why I did it7. Komput. (skorzystać) (z bazy danych) to access; (z menu, katalogu) to open- wszedł do Internetu/na stronę WWW he went on(to) the Internet/entered a web page8. (przy stosunku) [mężczyzna] to enter vt, to penetrate vt- niech ci to nie wejdzie w nałóg! don’t make a habit of it!- wejść na ekrany/scenę pot. (zacząć być granym) to come out, to open- wejść do historii książk. to go down in history- wejdzie do historii jako wielki mąż stanu he will go down in history as a great statesman- wejść do literatury książk. to enter the (literary) canon- wejść w życie pot. (o młodych) to start one’s adult life; książk. [ustawa] to come into effect a. force- wyrzucą go drzwiami, a on wchodzi oknem ≈ shut the door on him and he comes in through the window pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > we|jść
См. также в других словарях:
skład — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. składzie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} pomieszczenie lub plac do przechowywania, gromadzenia towarów lub materiałów; magazyn : {{/stl 7}}{{stl 10}}Tajny skład broni i… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
sklad — sklȁd m <N mn ovi> DEFINICIJA 1. ugodna, pravilna i ravnomjerna raspoređenost dijelova cjeline [sklad boja; sklad zvukova]; harmonija, suglasnost 2. prijateljski odnos; sloga FRAZEOLOGIJA biti (živjeti) u skladu s kim biti (živjeti) u… … Hrvatski jezični portal
skład — m IV, D. u, Ms. składadzie; lm M. y 1. «miejsce odpowiednio przystosowane, przeznaczone do czasowego przechowywania, magazynowania materiałów lub wyrobów, magazyn; dawniej także: sklep, szczególnie sklep z towarami jednej branży» Skład amunicji,… … Słownik języka polskiego
sklàd — skláda m (ȁ á) 1. debelejša plast kamnine, trdne snovi: na skalnatem pobočju so bili skladi lepo vidni; apnenčasti skladi; sklad premoga / premiki zemeljskih skladov 2. navadno s prilastkom kar sestavljajo zlasti drug na drugem urejeno zloženi… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
skład — Bez ładu i składu zob. ład 1. Jak słoń w składzie porcelany zob. słoń 1 … Słownik frazeologiczny
Marija Sklad-Sauer — (* 1935 in Crvenka, Jugoslawien, als Marija Sklad) ist eine in Wien lebende Gesangspädagogin und Sängerin. Inhaltsverzeichnis 1 Leben und Werdegang 2 Auszeichnungen 3 Diskografie (Auswah … Deutsch Wikipedia
ZIP Skład — is a Polish hip hop collective founded in 1995. The acronym stands for Ziomki i Przyjaciele Homies and Friends. The collective is comprised of three independent groups WWO (Sokol, Jedker), Fundacja (Mieron, Felipe, Jazwa) and Zipera (Pono, Koras … Wikipedia
nȅsklad — m 1. {{001f}}neskladan, neujednačen odnos čega s čim; disharmonija [∼ boja; ∼ tonova] 2. {{001f}}nesloga, svađa, razdor [∼ u braku] … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
Peja (musician) — Peja Background information Birth name Ryszard Andrzejewski Born September 17, 1976 ( … Wikipedia
Peja — Peja, 2008 Peja (né Ryszard Andrzejewski le 17 septembre 1976 à Poznan ) est rappeur et hip hoppeur polonais. Il est le créateur du Slums Attack (1993) avec Iceman, et Ski Skład (2000 2004) avec Wiśnia. Dans l album Zwykła Codzienność, Iceman… … Wikipédia en Français
nasz — nasi, odm. jak przym. «zaimek dzierżawczy odpowiadający zaimkowi osobowemu my» a) «oznacza, że to, co jest wyrażone przez rzeczownik, do którego się odnosi, jest w posiadaniu, w użytkowaniu itp. zespołu osób, z których jedną jest mówiący, lub… … Słownik języka polskiego