-
1 sìnge
De singenFr chanter -
2 Affe
mZOOL singe mMich laust der Affe. — J'en suis comme deux ronds de flan. (fam)/Je n'en reviens pas.
seinem Affen Zucker geben — enfourcher son dada/forcer la mise
AffeẠ ffe ['afə] <-n, -n>1 singe Maskulin -
3 Menschenaffe
'mɛnʃənafəmZOOL singe anthropomorphe m, anthropoïde mMenschenaffeMẹ nschenaffesinge Maskulin anthropoïde -
4 Ohr
nANAT oreille fjdn übers Ohr hauen — rouler qn, avoir qn (fam)
jdm in den Ohren liegen — casser les oreilles à qn, rabattre les oreilles à qn
die Ohren steif halten — garder le moral, ne pas se laisser abattre
es faustdick hinter den Ohren haben — être malin comme un singe, être rusé comme un vieux renard
jdm das Fell über die Ohren ziehen — exploiter qn, plumer qn (fam)
sich aufs Ohr hauen (fam) — aller se coucher, aller se pieuter
Auf diesem Ohr ist er taub! — Il fait la sourde oreille.
Ohr17f512d1O/17f512d1hr [o:495bc838ɐ̯/495bc838] <-[e]s, -en>oreille Feminin; Beispiel: auf einem Ohr taub sein être sourd d'une oreille; Beispiel: er hat ihr etwas ins Ohr geflüstert il lui a murmuré quelque chose à l'oreilleWendungen: es faustdick hinter den Ohren haben ne pas être tombé de la dernière pluie; ganz Ohr sein (scherzhaft umgangssprachlich) être tout ouïe; nur mit halbem Ohr zuhören n'écouter que d'une oreille; jemandem die Ohren lang ziehen (umgangssprachlich) tirer les oreilles à quelqu'un; halt/haltet die Ohren steif! (umgangssprachlich) tiens/tenez le coup!; viel um die Ohren haben (umgangssprachlich) ne pas/plus savoir où donner de la tête; jemanden übers Ohr hauen se payer la tête de quelqu'un; sich aufs Ohr legen (umgangssprachlich) mettre la viande dans le torchon; sich Dativ etwas hinter die Ohren schreiben (umgangssprachlich) se mettre quelque chose dans le crâne; bis über beide Ohren verliebt sein être fou amoureux -
5 Rhesusaffe
-
6 behaart
bə'haːrtadj1) ( Kopf) chevelu2) ( Körper) velu, poilubehaart wie ein Affe sein — être poilu comme un singe/être poilu comme un ours
behaartbeh2b2b54f2aa/2b2b54f2rt [bə'ha:495bc838ɐ̯/495bc838t]poilu(e) -
7 faustdick
'faust'dɪkadjes faustdick hinter den Ohren haben — être rusé comme un vieux renard, être malin comme un singe
faustdickfd73538f0au/d73538f0stdick ['f42e5dc52au/42e5dc52st'dɪk](umgangssprachlich) Lüge grossier(-ière) -
8 Öhr
nANAT oreille fjdn übers Ohr hauen — rouler qn, avoir qn (fam)
jdm in den Ohren liegen — casser les oreilles à qn, rabattre les oreilles à qn
die Ohren steif halten — garder le moral, ne pas se laisser abattre
es faustdick hinter den Ohren haben — être malin comme un singe, être rusé comme un vieux renard
jdm das Fell über die Ohren ziehen — exploiter qn, plumer qn (fam)
sich aufs Ohr hauen (fam) — aller se coucher, aller se pieuter
Auf diesem Ohr ist er taub! — Il fait la sourde oreille.
ÖhrÖ_hr [ø:495bc838ɐ̯/495bc838] <-[e]s, -e>chas Maskulin -
9 Àff , de
De AffeFr singe
См. также в других словарях:
singe — singe … Dictionnaire des rimes
singe — [ sɛ̃ʒ ] n. m. • 1170; lat. simius, var. de simia 1 ♦ Mammifère primate (simiens), caractérisé par une face nue, un cerveau développé, des membres préhensiles à cinq doigts. Principaux singes : cercopithèque, macaque, magot, rhésus; cynocéphale,… … Encyclopédie Universelle
singe — SINGE. s. m. Animal à quatre pieds, fort souple & fort agile, & celuy de tous les animaux qui ressemble le plus à l homme. Gros singe. petit singe. singe à longue queuë. il y a plusieurs especes de singes. payer en monnoye de singe. Voy MONNOYE.… … Dictionnaire de l'Académie française
Singe — (s[i^]nj), v. t. [imp. & p. p. {Singed} (s[i^]njd); p. pr. & vb. n. {Singeing} (s[i^]nj [i^]ng).] [OE. sengen, AS. sengan in besengan (akin to D. zengen, G. sengen), originally, to cause to sing, fr. AS. singan to sing, in allusion to the singing … The Collaborative International Dictionary of English
Singe — Singe, n. A burning of the surface; a slight burn. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
singe — O.E. sengan to burn lightly, burn the edges (of hair, wings, etc.), from P.Gmc. *sangjanan (Cf. O.Fris. of sendza, M.Du. singhen, Du. zengen, Ger. sengen to singe ). The root often is said to be related to that of sing, on the idea of some sort… … Etymology dictionary
singe — m. singe fr. . voir monina, oïstití … Diccionari Personau e Evolutiu
singe — index burn, deflagrate Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
singé — singé, ée (sin jé, jée) part. passé de singer. Des manières de grand seigneur singées par un malôtru … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
singe — sear, *burn, scorch, char … New Dictionary of Synonyms
singe — [v] burn blacken, blaze, brand, brown, cauterize, char, cook, flame, ignite, incinerate, parch, scald, scorch, sear, toast, torch; concept 249 … New thesaurus