-
81 côte à côte
advside om sidexxxside om side -
82 de front
advside om sidexxxside om side -
83 bloc
bloc [blɔk]masculine nouna. [de pierre, marbre, bois] blockb. [de papier] padf. ( = prison) (inf!) mettre qn au bloc to clap sb in jailg. (locutions)► à bloc• serrer or visser qch à bloc to screw sth up as tight as possible• fermer un robinet à bloc to turn a tap right off► en bloc [acheter, vendre] as a whole ; [refuser, nier] point-blank* * *blɔk
1.
nom masculin1) ( masse solide) block (de of)se retourner tout d'un bloc — to pivot round GB ou around US
2) ( de personnes) group (de of); Politique blocfaire bloc contre quelqu'un — ( s'unir) to unite against somebody; ( être unis) to be united against somebody
3) ( pour écrire) notepad4) (d'actions, de titres) block5) Informatique block
2.
à bloc locution adverbiale [serrer, visser, fermer] tightly; [charger, gonfler] fully
3.
en bloc locution adverbiale ( entièrement) outrightPhrasal Verbs:* * *blɔk nm1) [pierre] block2) [données] INFORMATIQUE block3) (de papier à lettres) pad4) (= ensemble) group, blocken bloc [rejeter, nier, condamner] — out of hand, outright, [adopter] wholesale
5) (bloc opératoire) operating block, theatre block Grande-Bretagnepasser au bloc (= se faire opérer) — to go under the knife
à bloc; serré à bloc — tightened right down
gonflé à bloc (pneus) — fully inflated, fig (= plein de confiance) pumped-up, full of confidence
* * *A nm1 ( masse solide) block (de of); statue faite d'un seul bloc ( en bois) statue made from a single piece of wood; ( en marbre) statue made from a single piece of marble; se retourner tout d'un bloc to pivot round GB ou around US;2 ( de personnes) group (de of); Pol bloc; le bloc socialiste the socialist bloc; faire bloc to side together; faire bloc avec qn to side with sb; faire bloc contre qn ( s'unir) to unite against sb; ( être unis) to be united against sb;3 ( pour écrire) notepad; bloc de papier à lettres writing pad;4 Fin (d'actions, de titres) block (de of);5 Ordinat block;6 ○( prison) nick○.C en bloc loc adv1 ( entièrement) admettre/rejeter/nier qch en bloc to admit/reject/deny sth outright;2 Comm acheter en bloc to buy in bulk.bloc de contrôle controllingGB block; bloc de départ starting block; bloc monétaire monetary block; bloc opératoire surgical unit; bloc optique Aut headlamp GB ou headlight unit; bloc sanitaire toilet block; bloc de touches Ordinat keypool.[blɔk] nom masculina. [en un seul morceau] to be made of a single blockb. [trapu] to be stockily builtc. [direct] to be simple and straightforwardd. [inflexible] to be unyielding2. [de papier] padbloc de bureau/papier desk/writing pad3. INFORMATIQUE4. [installation]a. [salle] operating theatreb. [locaux] surgical unit5. [maisons] block6. [ensemble] blocka. [sociétés] to form a groupingb. [amis, alliés] to stand togetherc. [composants] to form a single wholefaire bloc avec/contre quelqu'un to stand (together) with/against somebodyle bloc des pays de l'Ouest ou occidental the Western Alliance7. ÉCONOMIE & FINANCE————————à bloc locution adverbialene le provoque pas, il est remonté à bloc! leave him alone, he's already wound up!————————en bloc locution adverbialej'ai tout rejeté en bloc I rejected it lock, stock and barrel, I rejected the whole thing -
84 consanguin
consanguin, e [kɔ̃sɑ̃gɛ̃, in]adjective* * *consanguine kɔ̃sɑ̃gɛ̃, in adjectifunion consanguine, mariage consanguin — marriage between blood relations
* * *kɔ̃sɑ̃ɡɛ̃, in adj consanguin, -efrère consanguin — half-brother (on father's side)
* * *A adj2 ( du même père) frère consanguin half brother (having the same father).( féminin consanguine) [kɔ̃sɑ̃gɛ̃, in] adjectifmariage consanguin intermarriage, marriage between blood relatives————————, consanguine [kɔ̃sɑ̃gɛ̃, in] nom masculin, nom fémininles consanguins blood relations ou relatives -
85 considérable
considérable [kɔ̃sideʀabl]adjective* * *kɔ̃sideʀabladjectif [fortune, difficulté, retard] considerable; [rôle, événement] significant* * *kɔ̃sideʀabl adjconsiderable, significantIl a fait des progrès considérables. — He's made considerable progress.
* * *considérable adj1 ( très grand) [fortune, quantité, difficulté, retard] considerable; l'émotion est considérable feelings are running high;2 ( de grande importance) [résultat, rôle, événement] significant; l'enjeu est considérable the stakes are high.[kɔ̃siderabl] adjectif1. [important - somme, travail] considerable2. [éminent - personne] prominent -
86 considération
considération [kɔ̃sideʀasjɔ̃]feminine nounb. ( = observation) considérations reflectionsc. ( = respect) respect* * *kɔ̃sideʀasjɔ̃1) ( facteur) consideration2) ( respect) consideration3) ( remarque) reflection* * *kɔ̃sideʀasjɔ̃1. nf1) (= examen) considerationprendre en considération — to take into consideration, to take into account
en considération de — given, because of
2) (= estime) esteem, respect2. considérations nfpl(= remarques) reflections* * *1 ( facteur) consideration; des considérations budgétaires/politiques/techniques budgetary/political/technical considerations; prendre qch en considération to take sth into consideration; mériter considération to merit consideration; avant toute autre considération before any other consideration; en considération de in view of; sans considération de irrespective of;2 ( respect) consideration, respect (à l'égard de, pour for); par considération de or pour out of respect for; jouir d'une considération unanime to be respected by all;3 ( remarque) reflection (sur on); considérations sur l'histoire reflections on history; considérations inutiles idle reflections.[kɔ̃siderasjɔ̃] nom fémininpar considération pour out of respect ou regard forjouir d'une grande considération to be highly considered ou regarded, to be held in great esteemveuillez agréer l'assurance de ma considération distinguée yours faithfully (UK), yours sincerely (US)————————en considération locution adverbialefaire entrer quelque chose en considération to bring something into play ou considerationprendre quelque chose en considération to take something into account ou considerationtoutes les candidatures seront prises en considération all applications will be given careful consideration————————en considération de locution prépositionnelleen considération de votre état de santé because of ou given ou considering your health————————sans considération de locution prépositionnellesans considération du coût regardless ou heedless of ou without considering (the) cost -
87 considérer
considérer [kɔ̃sideʀe]➭ TABLE 6 transitive verba. to consider• il faut considérer les avantages et les inconvénients one must consider the advantages and disadvantagesb. ( = respecter) to respect* * *kɔ̃sideʀe
1.
1) ( juger)considérer quelqu'un/quelque chose comme (étant) — to consider somebody/something to be
considérer comme criminels ceux qui polluent l'atmosphère — to regard those who pollute the atmosphere as criminals
il considère comme acquise sa victoire électorale — he sees himself as having already won the election
2) ( envisager) to regard [personne]; to consider [chose]3) ( respecter) to have a high regard for4) ( examiner) to consider5) ( regarder attentivement) to look at [personne, spectacle]
2.
se considérer verbe pronominal1) ( soi-même)2) ( l'un l'autre)se considérer (comme) — to regard one another as being; ( s'étudier) to gaze at each other
* * *kɔ̃sideʀe vt1) (= envisager) to considerconsidérer qch comme — to consider sth, to regard sth as
2) (= penser)Je considère que le gouvernement devrait investir davantage dans l'enseignement. — I believe that the government should invest more money in education.
3) (= regarder) to study* * *considérer verb table: céderA vtr1 ( juger) considérer qn/qch comme (étant) to consider sb/sth to be; considérer que to consider that; je le considère comme un ami I consider him a friend, I consider him to be a friend; être considéré comme le successeur de Rousseau to be seen as Rousseau's successor; considérer être/ne pas être to consider oneself to be/not to be; je les considère comme compétents I consider them to be competent; considérer un tableau comme un chef-d'œuvre to consider a painting to be a masterpiece; considérer comme criminels ceux qui polluent l'atmosphère to regard those who pollute the atmosphere as criminals; considérer que le gouvernement fait preuve d'incompétence to consider that the government shows incompetence; il considère comme acquise sa victoire électorale he sees himself as having already won the election; on considère généralement que it is generally considered that;2 ( envisager) to regard [personne]; to consider [chose]; considérer un adversaire avec respect to regard an opponent with respect; considérer les choses sous un angle différent to consider things from a different angle; si l'on considère les derniers chiffres if we consider the latest figures; considérer une question sous tous ses aspects to consider a matter from every angle; à tout bien considérer all things considered;3 ( respecter) to have a high regard for; personne/profession bien considérée highly regarded person/profession;4 ( examiner) to consider; considérer qn/qch très attentivement to consider sb/sth very carefully;5 ( regarder attentivement) to look at [personne, spectacle].B se considérer vpr1 ( soi-même) se considérer (comme) to consider oneself (to be); se considérer (comme) privilégié to consider oneself (to be) privileged;2 ( l'un l'autre) se considérer (comme) to regard one another as being; ( s'étudier) to gaze at each other.[kɔ̃sidere] verbe transitif1. [regarder] to gaze ou to stare at (inseparable)2. [prendre en compte - offre, problème] to consider, to take into consideration, to weigh up (separable)il faut considérer que l'accusé est mineur it must be taken into account ou be borne in mind that the defendant is underage4. [juger]considérer bien/mal to hold in high/low esteemelle me considère comme sa meilleure amie she regards me as ou looks upon me as ou considers me to be her best friendun spécialiste hautement considéré a highly-regarded ou highly-respected expert————————se considérer verbe pronominal (emploi réfléchi)————————à tout bien considérer locution adverbiale,tout bien considéré locution adverbiale[tout compte fait] on second thoughts ou further consideration -
88 dos
dos [do]masculine noun• couché sur le dos lying on one's (or its) back• « voir au dos » "see over"• les vivres sont portés à dos de chameau/d'homme the supplies are carried by camel/men• ils partirent, sac au dos they set off, their rucksacks on their backsb. ( = nage) dos (crawlé) backstroke• renvoyer deux adversaires dos à dos to send away two opponents without pronouncing in favour of either• on l'a dans le dos ! (inf!) we've had it! (inf)• tomber sur le dos de qn ( = arriver à l'improviste) to drop in on sb ; ( = attaquer) (physiquement) to go for sb* * *doavoir le dos rond or voûté — to stoop, to have round shoulders
au dos de — (chèque, carte) on the back of
faire quelque chose dans or derrière le dos de quelqu'un — to do something when somebody's back is turned
ils sont arrivés, sac au dos — they arrived, with their rucksacks on their backs
il n'a rien sur le dos — (colloq) he's wearing hardly anything
dos à dos — lit back to back
renvoyer deux parties dos à dos — fig to refuse to come out in favour [BrE] of either party
tourner le dos à — ( position) to have one's back to; ( mouvement) to turn one's back to; fig to turn one's back on
faire le gros dos — [chat] to arch its back; [personne] to keep one's head down
••mettre quelque chose sur le dos de quelque chose/quelqu'un — (colloq) to blame something on something/somebody
se mettre quelqu'un à dos — (colloq) to get on the wrong side of somebody
* * *do nm1) ANATOMIE backde dos — from the back, from behind
2) [livre] spine"voir au dos" — "see over"
à dos de; à dos de chameau — riding on a camel, on a camel
Elle me critique dans mon dos. — She criticizes me behind my back.
* * *dos ⇒ Le corps humain nm inv gén (d'homme, animal, de main, vêtement, siège, page) back; ( de livre) spine; ( de lame) blunt edge; être sur le dos to be (lying) on one's back; avoir le dos rond or voûté to stoop, to have round shoulders; mal de dos backache; dormir/nager sur le dos to sleep/swim on one's back; être à plat dos to be flat on one's back; voir qn de dos to see sb from behind; au dos de (chèque, carte, photo, enveloppe) on the back of; robe décolletée dans le dos dress with a low back; voyager à dos d'âne/de chameau to travel riding on a donkey/camel; tout le matériel a été transporté à dos d'homme/de mulet all the equipment was carried by people/mules; faire qch dans or derrière le dos de qn to do sth when sb's back is turned; ils sont arrivés, sac au dos they arrived, with their rucksacks on their backs; il n'a rien sur le dos○ he's wearing hardly anything; dès que j'ai le dos tourné as soon as my back is turned; dos à dos lit back to back; renvoyer deux parties dos à dos fig to refuse to come out in favourGB of either party; tourner le dos à qn ( position) to have one's back to sb; ( mouvement) to turn one's back to sb; ( par mépris) to turn one's back on sb; tourner le dos à qch, avoir le dos tourné à qch ( position) to have one's back to sth; depuis son licenciement, tous ses anciens collègues lui tournent le dos fig since he/she was made redundant, all his/her former colleagues have turned their backs on him/her; tourner le dos au progrès/à l'avenir to turn one's back on progress/the future; faire le gros dos [chat] to arch its back; [personne] to keep one's head down; ⇒ cuiller, laine, plein, sucre.tomber sur le dos de qn○ to come down on sb like a ton of bricks○; être sur le dos de qn○ to be on sb's back○; avoir qn sur le dos○ to have sb on one's back; courber le dos to bow and scrape; mettre qch sur le dos de qch/qn○ to blame sth on sth/sb; il a bon dos le réveil/train○! it's easy to blame it on the alarm-clock/train!; j'ai bon dos it's always me; se mettre qn à dos○ to get on the wrong side of sb; je l'ai dans le dos○! I'm stuck○! ; s'enrichir sur le dos de qn○ to get rich at sb's expense; passer la main dans le dos de qn○ to flatter sb; faire un enfant dans le dos à qn○ to play a dirty trick on sb; faire la bête à deux dos○ to make love.[do] nom masculinavoir le dos rond to be hunched up ou round-shoulderedj'ai mal au dos my back hurts, I've got (a) backachej'avais le soleil dans le dos the sun was behind me ou on my backa. [assis] to sit with one's back to somebodyb. [debout] to stand with one's back to somebodyc. [l'éviter] to turn one's back on somebodyje ne l'ai vu que de dos I only saw him from behind ou the backdès que j'ai le dos tourné, il fait des bêtises as soon as my back is turned, he gets into mischiefavoir le dos large: j'ai le dos large mais il ne faut pas exagérer! I can take a lot ou I may be resilient, but there are limits!avoir quelque chose sur le dos (familier) : ce gosse n'a rien sur le dos! that kid's not dressed warmly enough!faire quelque chose dans ou derrière le dos de quelqu'un to do something behind somebody's backêtre sur le dos de (familier) : tu es toujours sur le dos de ce gosse, laisse-le un peu! you're always nagging that kid, leave him alone!a. [chat] to arch its backfaire quelque chose sur le dos de: ils ont bâti leur empire sur le dos des indigènes they built their empire at the expense of the nativesmettre quelque chose sur le dos de quelqu'un (familier) [crime, erreur] to pin something on somebodyje n'ai rien/pas grand-chose à me mettre sur le dos I have got nothing/virtually nothing to wearsi le fisc lui tombe sur le dos, ça va lui coûter cher! (familier) if the taxman gets hold of ou catches him, it'll cost him!2. [d'une fourchette, d'un habit] back[d'un couteau] blunt edge[d'un livre] spinea. (familier) [dans une action] he didn't go in for half-measures!b. [dans une discussion] he didn't mince words!3. SPORT————————à dos de locution prépositionnellealler à dos d'âne/d'éléphant to ride (on) a donkey/an elephantle matériel est transporté à dos de lamas/d'hommes the equipment is carried by llamas/men————————au dos locution adverbiale————————au dos de locution prépositionnelle[d'une feuille] on the back ofdos à dos locution adverbialemettre ou renvoyer deux personnes dos à dos (figuré) to refuse to get involved in an argument between two people -
89 déconsidérer
déconsidérer [dekɔ̃sideʀe]➭ TABLE 6 transitive verb* * *dekɔ̃sideʀe
1.
verbe transitif to discredit
2.
se déconsidérer verbe pronominal [journal] to lower its tone* * *dekɔ̃sideʀe vt* * *déconsidérer verb table: céderA vtr to discredit.B se déconsidérer vpr [personne] to discredit oneself, to bring discredit upon oneself; [journal] to become discredited.[dekɔ̃sidere] verbe transitifces révélations l'ont déconsidéré these revelations have cast a slur on ou have discredited him————————se déconsidérer verbe pronominal (emploi réfléchi) -
90 façade
façade [fasad]feminine noun[de maison] façade ; [de magasin] front• ce n'est qu'une façade ( = apparence) it's just a façade• se refaire la façade (inf) ( = se maquiller) to redo one's face (inf) ; ( = se faire faire un lifting) to have a face-lift* * *fasad1) ( de bâtiment) front2) ( apparence) façade* * *fasad nf1) [maison] front, façade2) fig façade* * *façade nf1 Archit, Constr front, façade; avec deux chambres en façade with two front bedrooms; la façade arrière the back; façade nord/est north/east side;2 ( apparence) façade; ce n'est qu'une façade it's all a façade; tout pour la façade! it's all for show!se refaire la façade◑ to put one's face on◑.[fasad] nom féminin1. ARCHITECTUREfaçade principale façade, (main) frontage2. [paroi] front wall ou panelce n'est qu'une façade it's all show ou a façade5. GÉOGRAPHIE————————de façade locution adjectivale -
91 flanquer
flanquer [flɑ̃ke]➭ TABLE 1 transitive verbc. ( = être à côté de) to flank* * *flɑ̃ke
1.
1) ( garnir) to flank [construction, meuble] (de by)2) (colloq) ( mettre) to give [coup, gifle, amende]flanquer quelque chose par terre — ( jeter) to throw something to the ground; ( faire tomber) to knock something to the ground
flanquer la frousse (colloq) or la trouille (colloq) à quelqu'un — to give somebody a fright
flanquer quelqu'un dehors or à la porte — ( d'un travail) to fire somebody; ( d'un lieu) to chuck (colloq) somebody out
2.
se flanquer (colloq) verbe pronominal* * *flɑ̃ke vt1) (= entourer) to flank2) * (= jeter)3) * (= donner)* * *flanquer verb table: aimerA vtr1 ( garnir) to flank; être flanqué de [personne, construction, meuble] to be flanked by; il est toujours flanqué de son adjoint his assistant never leaves his side;2 Mil to protect the flank of [unité];3 ○( mettre) to give [coup, gifle, amende]; flanquer qch par terre ( jeter) to throw sth to the ground; ( laisser tomber) to drop sth; ( faire tomber) to knock sth to the ground; flanquer la frousse○ or la trouille○ à qn to give sb a fright, to scare sb; flanquer qn dehors or à la porte ( d'un travail) to fire sb; ( d'un lieu) to chuck○ sb out.B se flanquer◑ vpr se flanquer dans qch [véhicule, personne] to run into sth; on va se flanquer dans un mur si tu continues à conduire à cette vitesse we're going to run into a wall if you keep driving at this speed; il s'est flanqué sous le train/par la fenêtre he threw himself under the train/out of the window; se flanquer par terre to fall flat on one's face.[flɑ̃ke] verbe transitifflanquer quelqu'un dehors ou à la portea. [l'expulser] to kick somebody outa. [volontairement] he chucked the books on the floorb. [par maladresse] he knocked the books onto the floorj'ai tellement voulu réussir et toi tu vas tout flanquer par terre (figuré) I wanted to succeed so badly and now you're going to mess it all up (for me)2. (familier) [donner]flanquer une gifle à quelqu'un to smack ou to slap somebodyflanquer la trouille ou frousse à quelqu'un to scare the pants off somebody3. [être à côté de] to flank4. (familier & péjoratif) [accompagner]être flanqué de: elle est arrivée, flanquée de ses deux frères she came in with her two brothers at her side ou flanked by her two brothers————————se flanquer verbe pronominal intransitif————————se flanquer verbe pronominal transitif -
92 harki
harki [ˈaʀki]masculine nounAlgerian soldier loyal to the French during the Algerian War of Independence* * *’aʀki* * *'aʀki nmAlgerian soldier who fought on the French side during the War of Independence* * *harki nm: Algerian soldier who fought on the French side in the war of independence.[ʼarki] nom masculinAlgerian who fought for the French during the Franco-Algerian War and who was subsequently given French nationality -
93 humour
humour [ymuʀ]masculine noun* * *ymuʀnom masculin (de personne, situation) humour [BrE]humour noir — black humour [BrE]
ne pas avoir — to have no sense of humour [BrE]
* * *ymuʀ nmhumour Grande-Bretagne humor USAavoir de l'humour — to have a sense of humour Grande-Bretagne to have a sense of humor USA
Il n'a pas beaucoup d'humour. — He hasn't got much sense of humour.
* * *humour nm (de personne, situation) humourGB; humour noir black humourGB; être plein d'humour [film, histoire] to be full of humourGB; [personne] to have a good sense of humourGB; avoir (le sens) de l'humour to have a sense of humourGB; ne pas avoir or manquer d'humour to have no sense of humourGB; avec humour humorously; savoir faire preuve d'humour to take things well; prendre les choses avec humour to see the humorous side of things; il n'a pas su apprécier l'humour de la situation he couldn't see the funny side of it; faire de l'humour to make jokes.[ymur] nom masculinavoir de ou le sens de l'humour to have a sense of humour -
94 inconsidéré
inconsidéré, e [ɛ̃kɔ̃sideʀe]adjective* * *inconsidérée ɛ̃kɔ̃sideʀe adjectif1) ( irréfléchi) [propos, geste, action] ill-considered; [prêt] ill-advised2) ( excessif) [usage, consommation] excessive* * *ɛ̃kɔ̃sideʀe adj inconsidéré, -e(propos) thoughtless* * *inconsidéré, inconsidérée adj2 ( excessif) [usage, consommation] excessive.( féminin inconsidérée) [ɛ̃kɔ̃sidere] adjectif -
95 inconsidérément
inconsidérément [ɛ̃kɔ̃sideʀemɑ̃]adverb* * *ɛ̃kɔ̃sideʀemɑ̃1) ( imprudemment) [dire, promettre] rashly; [prêter] ill-advisedly2) ( excessivement) [boire] to excess; [dépenser] wildly* * *ɛ̃kɔ̃sideʀemɑ̃ adv* * *inconsidérément adv[ɛ̃kɔ̃sideremɑ̃] adverbe -
96 juste
juste [ʒyst]1. adjectivea. ( = équitable) [personne, notation] fair ; [sentence, guerre, cause] justb. ( = légitime) [revendication, vengeance, fierté] just ; [colère] justifiable• il en est fier, et à juste titre he's proud of it and rightly soc. ( = précis) right ; [appareil, montre] accurated. ( = pertinent) [idée, raisonnement] sound ; [remarque, expression] apt• très juste ! good point!e. [note, voix] true ; [instrument] in tunef. ( = insuffisant) [vêtement, chaussure] tight ; (en longueur, hauteur) on the short side• 1 kg pour six, c'est un peu juste 1 kg for six people is not really enough• trois heures pour faire cette traduction, c'est juste three hours to do that translation is not really enough2. adverba. ( = avec précision) [compter, viser] accurately ; [raisonner] soundly ; [deviner] correctly ; [chanter] in tune• juste à temps [arriver] just in timeb. ( = exactement) just• que veut-il au juste ? what exactly does he want?c. ( = seulement) justd. ( = pas assez) [compter, prévoir] not quite enough* * *ʒyst
1.
1) ( impartial) [personne] fair2) ( équitable) [règlement, partage] fair; [récompense, sanction, cause] justjuste retour des choses, il a été renvoyé — it was poetic justice that he got expelled
juste ciel! — (dated) good heavens!
3) ( légitime) [colère, certitude] righteous (épith); [revendication] legitimate; [crainte] justifiable; [raisonnement, remarque, comparaison] validà juste raison or titre — with good reason
4) ( adéquat) rightcomme de juste (colloq) il était en retard — of course, he was late
5) ( exact) [calcul, proportion, heure, analyse] correctle juste prix des choses — fig the true value of things
6) ( précis) [instrument de mesure] accurate7) Musique [piano, voix] in tune (jamais épith); [note] true8) ( trop ajusté) [vêtement, chaussure] tight9) ( à la limite)nous sommes un peu justes (colloq) en ce moment — money is a bit tight (colloq) at the moment
2.
1) ( sans erreur) [chanter] in tune; [sonner] true; [deviner] rightviser juste — lit to aim straight; fig to hit the nail on the head
2) ( précisément) just3) ( seulement) just4) ( depuis peu)5) ( à peine) hardlyj'ai réussi à éviter le bus mais ça a été juste — (colloq) I managed to avoid the bus but it was a close shave (colloq)
3.
au juste locution adverbiale exactly
4.
nom masculin righteous man* * *ʒyst1. adj1) (= équitable) (personne, partage) fairIl est sévère, mais juste. — He's strict but fair.
2) (= légitime) (réclamation) just, justifiedà juste titre — justifiably, rightfully
On peut se demander à juste titre s'ils n'ont pas été trop loin. — We may justifiably ask ourselves if they have gone too far.
Il a réclamé, à juste titre. — He complained, and rightfully so.
3) (= exact) (compte) right4) (= étroit) tightCette veste est un peu juste. — This jacket is a bit tight.
5) (= insuffisant)Ce sera un peu juste, tu aurais dû prendre plus de vin. — It's only just going to be enough, you should have got more wine.
2. adv1) (= seulement) just2) [aller, être] (vêtement, budget) tight3) [chanter] in tune4) [prévoir, calculer] right3. nm1) (= personne)2)comme de juste — of course, naturally
au juste — exactly, actually
* * *A adj1 ( impartial) [personne] fair;2 ( équitable) [règlement, partage] fair; [récompense, sanction, cause] just; ce n'est pas juste! it's not fair!; il est juste que/de faire it is fair that/to do; il est juste qu'il ait réussi it is fair that he succeeded; il ne serait pas juste de tout te donner it wouldn't be fair to give you everything; juste retour des choses, il a été dédommagé it was poetic justice that he got compensation; trouver un juste milieu to find a happy medium; juste ciel†! good heavens!;3 ( légitime) [colère, certitude] righteous ( épith); [revendication] legitimate; [raison] good; [crainte] justifiable; [raisonnement, remarque, comparaison] valid; j'ai de justes raisons de ne pas le croire I have good reason not to believe him; à juste raison or titre quite rightly, with good reason; ta remarque est très juste your remark is very valid; dire des choses justes to make some valid points;4 ( adéquat) right; trouver le mot juste to find the right word; c'est (très) juste! that's (quite) right!; comme de juste il était en retard as one might expect ou as per usual, he was late;5 ( exact) [calcul, proportion, heure, analyse] correct; j'ai tout juste I've got everything right; avoir l'heure juste to have the correct time; connaître le juste prix des choses fig to know the true value of things; apprécier qn/qch à sa juste valeur to appreciate sb fully/the true value of sth;6 ( précis) [instrument de mesure] accurate; ma montre n'est pas très juste my watch is not very accurate;7 Mus [piano, voix] in tune ( jamais épith); [note] true; ton piano n'est pas juste your piano is out of tune;9 ( à la limite) un poulet pour six c'est un peu juste one chicken for six people is stretching it a bit; une heure pour y aller c'est un peu juste one hour to get there is cutting it a bit fine; nous sommes un peu justes en ce moment○ money is a bit tight○ at the moment; j'ai réussi à éviter le bus mais ça a été juste○ I managed to avoid the bus but it was a close shave○.B adv1 ( sans erreur) [chanter] in tune; [sonner] true; [deviner] right; elle a vu juste dans ses prévisions she was right in her forecasts; viser juste lit to aim straight; fig to hit the nail on the head;2 ( précisément) just; juste quand j'arrivais just as I was arriving; c'est juste ce qu'il me faut that is just or exactly what I need; c'est juste avant/après la poste it's just before/after the post office; juste après les informations just ou straight after the news; j'ai juste assez (d'argent) I've got just enough (money); juste à temps just in time; ‘tu as eu ton train?’-‘oui mais tout juste’ ‘did you catch your train?’-‘yes, but only just’;3 ( seulement) just; j'en prends juste un I'm just taking one; ils ont juste eu le temps de manger they just had time to eat;4 ( depuis peu) (tout) juste only just; j'arrive juste I've only just arrived; il vient juste de partir he's only just left; il a tout juste vingt ans he's only just twenty;5 ( à peine) hardly; c'est tout juste s'il sait lire/tient debout he can hardly read/stand;6 ( parcimonieusement) j'ai prévu trop/un peu juste pour le repas I didn't prepare enough/quite enough food; calculer les prix au plus juste to calculate the prices down to the last penny.C au juste loc adv exactly; que s'est-il passé au juste? what happened exactly?; je ne sais pas au juste combien nous serons I don't know exactly how many of us there will be.[ʒyst] adverbe1. [avec justesse]tomber juste to guess right, to hit the nail on the headtu as vu ou deviné juste! you guessed correctly ou right!juste quand ou comme le téléphone sonnait just as ou when the phone was ringing3. [à peine, seulement] justil est juste 9 h, vous n'allez pas partir déjà it's only 9 o'clock, you're not going to leave alreadytout juste: j'ai tout juste le temps de prendre un café I've just about enough ou I've just got enough time to have a cup of coffeec'est tout juste s'il ne m'a pas frappé he very nearly ou all but hit mec'est tout juste s'il dit bonjour he hardly bothers to say hello, you're lucky if he says hello4. [en quantité insuffisante]un gâteau pour 8, ça fait (un peu) juste one cake for 8 people, that won't go very far————————[ʒyst] adjectif1. [équitable - partage, décision, personne] fairêtre juste envers ou avec quelqu'un to be fair to somebodyil ne serait que juste qu'il soit remboursé it would only be fair ou right for him to get his money back(avant le nom) [justifié - cause, récompense, punition] just ; [ - requête] legitimate ; [ - colère] just, legitimate2. (après le nom) [exact - calcul, compte, réponse] rightas-tu l'heure juste? have you got the right ou exact time?la nappe est un peu juste en longueur/largeur the tablecloth is a bit on the short/narrow sideune heure pour aller à l'aéroport, c'est trop juste an hour to get to the airport, that's not enoughses notes sont trop justes pour que vous le laissiez passer his marks are too borderline for you to pass him[de justesse]elle a réussi l'examen, mais c'était juste she passed her exam, but it was a close thing5. (après le nom) [compétent] goodavoir l'oreille/le coup d'œil juste to have a good ear/eyetrès juste! quite right!, good point!j'ai moins d'expérience que lui — c'est juste I'm less experienced than he is — that's true ou right6. (avant le nom) [approprié]apprécier quelque chose à son juste prix to appreciate the true value ou worth of somethingapprécier quelqu'un à sa juste valeur to appreciate the true worth ou value of somebody————————[ʒyst] nom masculin————————au juste locution adverbiale————————au plus juste locution adverbialecomme de juste locution adverbialecomme de juste, elle avait oublié she'd forgotten, of coursejuste ciel, juste Dieu interjection -
97 large
large [laʀʒ]1. adjectivea. ( = grand) wide ; [lame, dos, visage, main, nez, front] broad ; [jupe] full ; [chemise] loose-fitting ; [pantalon] baggyb. [pouvoirs, diffusion, extraits] extensive ; [choix, gamme] widec. ( = généreux) generousd. ( = tolérant) il est large d'esprit2. adverb• prends un peu plus d'argent, il vaut mieux prévoir large take a bit more money, it's better to allow a bit extra3. masculine nouna. ( = largeur) une avenue de 8 mètres de large an avenue 8 metres wideb. ( = haute mer) le large the open sea* * *laʀʒ
1.
1) ( de grande dimension) [épaules, hanches, paumes] broad; [couloir, avenue, rivière, lit] wide; [sillon] broad; [manteau] loose-fitting; [pantalon] loose; [jupe, cape] full; [chandail] big; [geste, mouvement] sweeping; [sourire] broad; [courbe, détour] longlarge de trois mètres — three metres [BrE] wide
2) ( important) [avance, bénéfice] substantial; [choix, public] wide; [concertation, coalition] broad; [extrait, majorité] large4) ( ais é) [vie] comfortable5) ( ouvert)avoir les idées larges, être large d'esprit — to be broad-minded
2.
1) ( généreusement) [prévoir] on a generous scale; [calculer, mesurer] on the generous side2)
3.
nom masculin1) ( largeur)faire quatre mètres de large — to be four metres [BrE] wide
2) Nautisme open seaprendre le large — Nautisme to sail; grand
••ne pas en mener large — (colloq) to be worried stiff (colloq)
* * *laʀʒ1. adj1) (passage, boulevard, étendue, couverture, éventail) wide, (majorité) large, (épaules, visage, sourire) broad2)3) fig (= généreux) generous2. adv1) [voir, prévoir, calculer]Nous avons préféré voir large au cas où les invités viendraient avec leurs familles. — We thought we'd better allow plenty in case our guests brought their families.
En calculant large, je pense que l'on devrait être à Édimbourg dans une heure. — Allowing plenty of time, I think we should be in Edinburgh in an hour.
2)3. nm1) (= largeur)5 m de large — 5 m wide, 5 m in width
2) (= mer)Le bateau est actuellement au large du Portugal. — The boat is off the coast of Portugal at the moment.
3)en long et en large [expliquer, décrire, parcourir] — in every detail
* * *A adj1 ⇒ Les mesures de longueur ( de grande dimension) [front, épaules, hanches, paumes, nez] broad; [couloir, avenue, rivière, lit] wide; [sillon] broad; [manteau] loose-fitting; [pantalon] loose; [jupe, cape] full; [chandail] big; [geste, mouvement] sweeping; [sourire] broad; [courbe, détour] long; une caisse aussi large que haute a box as wide as it is high; faire de larges gestes des bras to make sweeping gestures with one's arms; former un large cercle to form a big circle; être large d'épaules/de hanches to have broad shoulders/hips; être large de trois mètres to be three metresGB wide;2 ( important) [avance, bénéfice] substantial; [choix, gamme, public] wide; [concertation, coalition] broad; [extrait, majorité] large; remporter une large victoire to win by a wide margin; dans une large mesure, pour une large part to a large extent; au sens large in a broad sense; prendre une large part dans qch to take a large part in sth; bénéficier d'un large soutien to have widespread support;3 ( généreux) [personne] generous (avec to);5 ( ouvert) avoir les idées larges, être large d'idées to be broad-minded, to be liberal; avoir l'esprit large, être large d'esprit to be broad-minded.B adv1 ( généreusement) [prévoir] on a generous scale; [calculer, mesurer] on the generous side; il vaut mieux prévoir large it's better to plan on a generous scale; et quand je dis dix je suis large○! and when I say ten I'm erring on the generous side!; trois kilos de spaghetti, tu as vu large○! three kilos of spaghetti, you don't believe in skimping, do you?;2 Mode s'habiller large to wear loose-fitting clothes; un modèle qui chausse large a wide-fitting shoe.C nm1 ( largeur) faire quatre mètres de large to be four metresGB wide; un ruban de deux centimètres de large a ribbon five centimetresGB wide; être au large○ to have plenty of room;2 Naut open sea; gagner le large to reach the open sea; au large offshore; au large de Marseille/des côtes bretonnes off Marseilles/the coast of Brittany; l'air/le vent du large the sea air/breeze; prendre le large Naut to sail; fig○ to make oneself scarce○; ⇒ grand.ne pas en mener large○ to be worried stiff○.[larʒ] adjectif3. [considérable] largeelle a une large part de responsabilité she must bear a large ou major share of the blameavoir un large vocabulaire to have a wide ou wide-ranging vocabularyelle a fait de larges concessions/un large tour d'horizon she made generous concessions/an extensive survey of the situationles journaux ont publié de larges extraits de son discours the papers quoted extensively from his speech4. [généralementéral]5. [généralementéreux] generous6. [ouvert] openleur père a l'esprit large their father is open-minded ou broad-minded7. [excessif]————————[larʒ] nom masculin1. [dimension] width2. NAUTIQUEau large offshore, at sea————————[larʒ] adverbecalculer ou prévoir large to allow a good margin for error————————en large locution adverbiale -
98 lof
lof [lɔf]masculine noun* * *lof nm luff, windward side; aller au lof to luff, to sail into the wind; virer lof pour lof to wear (ship).[lɔf] nom masculin -
99 loi
loi [lwa]feminine noun* * *lwavoter/abroger une loi — to pass/to repeal a law
2) ( corps de textes)mettre quelqu'un/quelque chose hors la loi — to outlaw somebody/something
tomber sous le coup de la loi — to be ou constitute an offence [BrE]
faire la loi — fig to lay down the law
3) ( principe) law4) ( convention) ruleloi du silence — ( règle de conduite) code of silence; ( pour protéger) conspiracy of silence
•Phrasal Verbs:* * *lwa nf1)2) (= règle, décret individuel) lawC'est une loi injuste. — It's an unjust law.
appliquer une loi — to enforce a law, to apply a law
4) (scientifique) law5) (domination) domination* * *loi nf1 Jur ( règle) law (sur on; contre against); adopter/voter/abroger une loi to adopt/pass/repeal a law; obéir aux lois to obey the law; être au-dessus des lois to be above the law; se faire une loi de faire to make it a rule for oneself to do;2 ( corps de lois) la loi the law; enfreindre la loi to break the law; respecter la loi to respect the law; appliquer la loi to administer ou apply the law; avoir la loi pour soi to have the law on one's side; subir la loi de qn to be ruled by sb; d'après la loi française under French law; c'est la loi du plus fort qui règne ici the law of the strongest prevails here; mettre qn/qch hors la loi to outlaw sb/sth; tomber sous le coup de la loi to be ou constitute an offenceGB; faire la loi fig to lay down the law;3 ( principe) aussi Sci law; lois physiques/économiques laws of physics/economics; les lois de la nature/gravitation the laws of nature/gravity; les lois du marché the laws of the free market; c'est la loi des séries things always happen in a row;4 ( convention) rule; les lois de l'hospitalité the rules of hospitality; la loi du milieu the law of the underworld; la loi du silence ( règle de conduite) code of silence; ( pour protéger) conspiracy of silence.loi d'amnistie act granting amnesty to some offenders; loi communautaire UE community law; loi de composition Math law of composition; loi constitutionnelle constitutional law; loi divine divine law; loi électorale electoral law; loi de finances finance act GB ou bill US; loi de la jungle law of the jungle; loi martiale martial law; loi de l'offre et de la demande Écon the law of supply and demand; loi d'orientation framework law; loi sur la presse legislation preventing monopoly of the press; loi de programme Fin finance act; lois d'exception emergency legislation; ⇒ nécessité.[lwa] nom fémininA.1. [règles publiques] lawloi de 1948former law protecting tenants from unreasonable rent increases (rental on properties which still fall under this law is often extremely low)loi de finances budget ou appropriation billloi d'orientationact laying down the basic principles for government action in a given fielddans ce cas-là, c'est la loi du talion (figuré) in that case, it's an eye for an eye (and a tooth for a tooth)3. [légalité]B.1. [devoir] ruleles lois de l'hospitalité/du savoir-vivre the rules of hospitality/etiquetteC.tenir quelqu'un/un pays sous sa loi to rule somebody/a countrydicter ou imposer sa loi, faire la loi to lay down the lawl'équipe de Bordeaux a dicté ou imposé sa loi à celle de Marseille Bordeaux dominated Marseillesla loi de la jungle/du silence the law of the jungle/of silenceD. [principe] lawla loi de la gravitation universelle ou de la pesanteur ou de la chute des corps the law of gravity -
100 longeron
longeron nm1 ( de pont) (central) girder;[lɔ̃ʒrɔ̃] nom masculin[d'une aile] spar4. AUTOMOBILE side member ou rail
См. также в других словарях:
Side — Side, a. 1. Of or pertaining to a side, or the sides; being on the side, or toward the side; lateral. [1913 Webster] One mighty squadron with a side wind sped. Dryden. [1913 Webster] 2. Hence, indirect; oblique; collateral; incidental; as, a side … The Collaborative International Dictionary of English
Side action — Side Side, a. 1. Of or pertaining to a side, or the sides; being on the side, or toward the side; lateral. [1913 Webster] One mighty squadron with a side wind sped. Dryden. [1913 Webster] 2. Hence, indirect; oblique; collateral; incidental; as, a … The Collaborative International Dictionary of English
Side arms — Side Side, a. 1. Of or pertaining to a side, or the sides; being on the side, or toward the side; lateral. [1913 Webster] One mighty squadron with a side wind sped. Dryden. [1913 Webster] 2. Hence, indirect; oblique; collateral; incidental; as, a … The Collaborative International Dictionary of English
Side ax — Side Side, a. 1. Of or pertaining to a side, or the sides; being on the side, or toward the side; lateral. [1913 Webster] One mighty squadron with a side wind sped. Dryden. [1913 Webster] 2. Hence, indirect; oblique; collateral; incidental; as, a … The Collaborative International Dictionary of English
Side box — Side Side, a. 1. Of or pertaining to a side, or the sides; being on the side, or toward the side; lateral. [1913 Webster] One mighty squadron with a side wind sped. Dryden. [1913 Webster] 2. Hence, indirect; oblique; collateral; incidental; as, a … The Collaborative International Dictionary of English
Side chain — Side Side, a. 1. Of or pertaining to a side, or the sides; being on the side, or toward the side; lateral. [1913 Webster] One mighty squadron with a side wind sped. Dryden. [1913 Webster] 2. Hence, indirect; oblique; collateral; incidental; as, a … The Collaborative International Dictionary of English
Side cut — Side Side, a. 1. Of or pertaining to a side, or the sides; being on the side, or toward the side; lateral. [1913 Webster] One mighty squadron with a side wind sped. Dryden. [1913 Webster] 2. Hence, indirect; oblique; collateral; incidental; as, a … The Collaborative International Dictionary of English
Side dish — Side Side, a. 1. Of or pertaining to a side, or the sides; being on the side, or toward the side; lateral. [1913 Webster] One mighty squadron with a side wind sped. Dryden. [1913 Webster] 2. Hence, indirect; oblique; collateral; incidental; as, a … The Collaborative International Dictionary of English
Side glance — Side Side, a. 1. Of or pertaining to a side, or the sides; being on the side, or toward the side; lateral. [1913 Webster] One mighty squadron with a side wind sped. Dryden. [1913 Webster] 2. Hence, indirect; oblique; collateral; incidental; as, a … The Collaborative International Dictionary of English
Side hook — Side Side, a. 1. Of or pertaining to a side, or the sides; being on the side, or toward the side; lateral. [1913 Webster] One mighty squadron with a side wind sped. Dryden. [1913 Webster] 2. Hence, indirect; oblique; collateral; incidental; as, a … The Collaborative International Dictionary of English
Side lever — Side Side, a. 1. Of or pertaining to a side, or the sides; being on the side, or toward the side; lateral. [1913 Webster] One mighty squadron with a side wind sped. Dryden. [1913 Webster] 2. Hence, indirect; oblique; collateral; incidental; as, a … The Collaborative International Dictionary of English