-
121 vergraben
fɛr'graːbənv irrenterrer, ensevelir, enfouirvergrabenvergrc1bb8184a/c1bb8184ben * -
122 zerstreiten
zerstreitenzerstr136e9342ei/136e9342ten *unregelmäßig Beispiel: sich zerstreiten se disputer; Beispiel: sich mit jemandem über etwas Akkusativ zerstreiten se disputer avec quelqu'un à propos de quelque chose; (für längere Zeit) se brouiller avec quelqu'un à cause de quelque chose -
123 zusammenfallen
tsu'zamənfalənv irr1) ( verfallen) tomber en ruine2)zusammenfallen mit (fig: zeitlich) — coïncider avec
zusammenfallenzusạmmen|fallenunregelmäßig sein; (sich ereignen) coïncider; Beispiel: mit etwas zusammenfallen Ereignis coïncider avec quelque chose -
124 Tisch
tɪʃmtable fjdn über den Tisch ziehen — pigeonner qn (fam), duper qn
unter den Tisch fallen — être abandonné, être passé sous silence
TischTị sch [tɪ∫] <-[e]s, -e>table Feminin; Beispiel: sich an den Tisch setzen se mettre à table; Beispiel: zu Tisch sein (gehobener Sprachgebrauch) être à table; Beispiel: nach Tisch (gehobener Sprachgebrauch) après le repasWendungen: mit etwas reinen Tisch machen faire table rase de quelque chose; unter den Tisch fallen (umgangssprachlich) passer à la trappe; vom Tisch sein être réglé; jemanden über den Tisch ziehen (umgangssprachlich) arnaquer quelqu'un -
125 abstimmen
'apʃtɪmənv1) ( wählen) voter2) (fig: anpassen) accorder, synchroniser, coordonnerabstimmenạb|stimmen(in Einklang bringen) accorder Instrumente; coordonner Termine; Beispiel: den Teppich und die Vorhänge aufeinander abstimmen assortir le tapis et les rideauxBeispiel: sich mit jemandem abstimmen se mettre d'accord avec quelqu'un -
126 auftrumpfen
'auftrumpfənv1) ( beim Kartenspiel) jouer son atout majeur2) ( die eigene Überlegenheit zeigen) lui dire son faitauftrumpfend73538f0au/d73538f0f|trumpfen([sich] großtun) parader; Beispiel: mit etwas auftrumpfen parader avec quelque chose -
127 einfach
'aɪnfaxadjDas ist ganz einfach. — Cela va tout seul.
einfach136e9342ei/136e9342nfach ['e39291efai/e39291efnfax]I Adjektiv1 (nicht schwierig, nicht kompliziert) facile; Beispiel: eine ganz einfache Konstruktion une construction élémentaire; Beispiel: es sich Dativ mit etwas zu einfach machen s'en tirer un peu vite avec quelque choseII Adverb2 (geradezu) vraiment -
128 einhämmern
'aɪnhɛmərnv( fig) faire entrer dans la têteeinhämmern136e9342ei/136e9342n|hämmernrabâcher; Beispiel: jemandem einhämmern, dass... Werbung, Propaganda rabâcher à quelqu'un que...(einschlagen) Beispiel: mit etwas auf einen Gegenstand einhämmern taper avec quelque chose sur un objet
См. также в других словарях:
Sich (mit etwas) sehen lassen können — Sich [mit etwas] sehen lassen können Eine Sache, die »sich sehen lassen kann«, ist beachtlich: Sein Vorstrafenregister kann sich sehen lassen. Ihre Leistungen in Mathematik können sich wirklich sehen lassen. In Thomas Manns Roman »Bekenntnisse… … Universal-Lexikon
(Sich) (mit etwas) dick(e) tun \(auch: machen\) — [Sich] [mit etwas] dick[e] tun (auch: machen) Wer sich [mit etwas] dick[e] tut, brüstet sich mit etwas, gibt an: Aufgeblasenes Huhn. Macht sich dicke mit ihrem kleinen »von« im Namen … Universal-Lexikon
Sich (mit etwas) einsalzen lassen (können) — Sich [mit etwas] einsalzen lassen [können]; sich [mit etwas] einsargen lassen [können] Die Wendungen drücken auf unterschiedlicher Sprachebene aus, dass jemand aufgeben kann, [mit etwas] keine Aussicht auf Erfolg hat. Die Formulierung mit… … Universal-Lexikon
sich (mit etwas) einsargen lassen (können) — Sich [mit etwas] einsalzen lassen [können]; sich [mit etwas] einsargen lassen [können] Die Wendungen drücken auf unterschiedlicher Sprachebene aus, dass jemand aufgeben kann, [mit etwas] keine Aussicht auf Erfolg hat. Die Formulierung mit… … Universal-Lexikon
Sich (mit etwas) in die Nesseln setzen — Sich [mit etwas] in die Nesseln setzen Die umgangssprachliche Redewendung drückt in einem sprechenden Bild aus, dass man sich in die [Brenn]nesseln setzt. Im weiteren Sinn meint der Ausdruck »sich [mit etwas] Unannehmlichkeiten bereiten«: Mit… … Universal-Lexikon
Sich mit etwas ins Buch der Geschichte eintragen — Im gehobenen Sprachgebrauch steht die Wendung für »sich mit etwas unsterblichen Ruhm erwerben«: Der Fürst war einer der wenigen, die sich mit einem nicht geführten Krieg ins Buch der Geschichte eingetragen haben … Universal-Lexikon
Sich (mit etwas) begraben lassen können \(auch: sollen\) — Sich [mit etwas] begraben lassen können (auch: sollen) Mit der umgangssprachlichen Redewendung wird zum Ausdruck gebracht, dass man mit etwas Bestimmtem keine Aussicht auf Erfolg hat, nichts damit erreichen kann: Unsere Mannschaft kann sich… … Universal-Lexikon
Sich mit etwas den Hintern wischen können — Die sprachlich derbe Wendung bedeutet, dass man etwas, besonders Papiere o. Ä. besitzt, was sich als völlig wertlos herausgestellt hat: Mit den alten Eisenbahnaktien kannst du dir den Hintern wischen … Universal-Lexikon
Sich (mit etwas) einmotten lassen (können) — Sich [mit etwas] einmotten lassen [können] Mit der umgangssprachlichen Wendung wird ausgedrückt, dass jemand keine Aussicht auf Erfolg hat, nichts erreichen kann; dass jemand versagt hat: Lass dich doch einmotten mit deinen komischen Ideen!… … Universal-Lexikon
sich (mit etwas) einpacken lassen — Einpacken können; sich [mit etwas] einpacken lassen Die umgangssprachliche Wendung »einpacken können« bedeutet »nichts erreichen, keinen Erfolg haben«. Wenn unsere Mannschaft in der zweiten Halbzeit auch so schlecht spielt, kann sie einpacken.… … Universal-Lexikon
Mit etwas Schluss machen — [Mit sich (auch: mit etwas; mit jemandem)] Mit etwas Schluss machen Die Wendung »[mit sich] Mit etwas Schluss machen« steht verhüllend für »sich das Leben nehmen«: Er hat schon zweimal versucht, Schluss zu machen. In Erich Maria Remarques Roman … Universal-Lexikon