-
1 tombe
-
2 pied
pjem1) ANAT Fuß mau pied levé — unvorbereitet/aus dem Stegreif
Je ne peux plus mettre un pied devant l'autre. — Ich kann keinen Fuß mehr vor den anderen setzen.
2) ( unité de mesure) Fuß m3) (de statue, de monument) Fuß m, Sockel m4) BOT Stängel mpiedpied [pje]1 anatomie Fuß masculin; Beispiel: pied plat Plattfuß; Beispiel: à pied zu Fuß; Beispiel: au pied! bei Fuß!6 (base) Fuß masculin; d'un champignon Stiel masculin; Beispiel: au pied d'une colline/d'un mur am Fuß eines Hügels/einer Mauer; Beispiel: mettre quelque chose au pied de quelque chose etw unter etwas Accusatif legen; Beispiel: être [couché] au pied de quelque chose unter etwas datif liegen7 (plant) Beispiel: pied de salade/poireau Salat-/Lauchpflanze féminin; Beispiel: pied de vigne Rebstock masculin10 (pas) Beispiel: marcher d'un pied léger leichten Fußes gehen; Beispiel: ils s'en vont/marchent du même pied sie gehen im Gleichschritt►Wendungen: traiter quelqu'un sur un pied d'égalité jdn wie seinesgleichen behandeln; prendre quelque chose au pied de la lettre etw wörtlich nehmen; mettre quelqu'un au pied du mur jdn zu einer Entscheidung zwingen; avoir bon pied bon œil noch sehr rüstig und gesund sein; [avoir/rouler] le pied au plancher [mit] Bleifuß [fahren] familier; mettre les pieds dans le plat ins Fettnäpfchen treten; mettre pied à terre absteigen; vouloir être à cent pieds sous terre vor Scham am liebsten im Boden versinken wollen; avoir/garder les [deux] pieds sur terre mit beiden Beinen [fest] auf der Erde stehen/bleiben; des pieds à la tête von Kopf bis Fuß; avoir un pied dans la tombe mit einem Bein im Grab stehen; partir du bon/mauvais pied etw gut/schlecht anfangen; se lever du pied gauche [ oder du mauvais pied] mit dem linken Fuß zuerst aufstehen; faire un cours au pied levé unvorbereitet Unterricht halten; faire un discours au pied levé aus dem Stegreif einen Vortrag halten; remplacer quelqu'un au pied levé jdn plötzlich ersetzen; pieds nus barfuß; avoir pied Boden unter den Füßen haben; casser les pieds à quelqu'un familier jdm auf die Nerven gehen; s'emmêler les pieds straucheln; être sur pied wieder auf den Beinen sein; ça lui fait les pieds familier das wird ihm/ihr eine Lehre sein; lever le pied (s'enfuir) sich aus dem Staub machen familier; (ralentir) den Fuß vom Gas[pedal] nehmen; marcher sur les pieds de quelqu'un (faire mal) jemandem auf den Fuß treten; (embêter) jemandem ins Gehege kommen; Beispiel: elle ne se laisse pas marcher sur les pieds sie lässt sich datif nicht auf der Nase herumtanzen familier; mettre/ne jamais mettre les pieds quelque part einen Fuß irgendwohin setzen/etwas nie betreten; mettre un projet sur pied ein Projekt auf die Beine stellen; mettre une entreprise sur pied ein Unternehmen aufbauen; perdre pied (se noyer) nicht mehr stehen können; (être désemparé) den Boden unter den Füßen verlieren; (ne plus comprendre) nicht mehr mitkommen familier; prendre/reprendre pied [festen] Fuß/wieder [festen] Fuß fassen; remettre quelqu'un/quelque chose sur pied jdn wieder auf die Beine bringen/etwas wieder sanieren; il/elle ne sait pas sur quel pied danser er/sie weiß nicht, was er/sie tun soll; Beispiel: avec lui, on ne sait jamais sur quel pied danser bei ihm weiß man nie, woran man ist; sortir de quelque chose les pieds devant etw tot verlassen; traîner les pieds trödeln; tomber [ oder se jeter] aux pieds de quelqu'un sich jemandem zu Füßen werfen; se traîner [ oder ramper] aux pieds de quelqu'un sich vor jemandem niederwerfen; pied de nez lange Nase; faire un pied de nez à quelqu'un jdm eine lange Nase drehen -
3 recueillir
ʀəkœjiʀv irr1) ernten2) ( rassembler) sammeln3) ( informations) einziehen4) ( héberger) aufnehmen5)se recueillir — sich sammeln, sich besinnen
recueillirrecueillir [ʀ(ə)kœjiʀ] < irr>1 (réunir) sammeln, zusammenstellen documents; Beispiel: recueillir tous les suffrages einhellige Zustimmung finden2 (obtenir) ernten applaudissements; sammeln signatures; erhalten, auf sich vereinigen suffrages; Beispiel: ne recueillir aucun bénéfice de quelque chose keinerlei Vorteil aus etwas ziehen3 (accueillir) aufnehmenBeispiel: se recueillir sich sammeln; Beispiel: se recueillir sur la tombe d'un ami eines Freundes an dessen Grab gedenken -
4 creuser
kʀøzev1) graben2)creuser le sol — wühlen, graben
3) ( excaver) ausschachtencreusercreuser [kʀøze] <1>►Wendungen: creuser l'estomac hungrig machen; creuser une question eine Frage vertiefenhungrig machenBeispiel: se creuser einfallen; roche ausgehöhlt werden -
5 doigt
dwam1) ANAT Finger mne pas lever le petit doigt — keinen Finger rühren, keinen Finger krumm machen
Tu as mis le doigt dessus. (fig) — Du hast den Nagel auf den Kopf getroffen.
2)doigt de pied — Zehe f
3) ( mesure) ein Fingerhut voll, Fingerbreit mdoigtdoigt [dwa]1 anatomie de la main, d'un gant Finger masculin; Beispiel: compter sur ses doigts mit den Fingern zählen; Beispiel: lever le doigt sich melden►Wendungen: être à deux doigts de la mort mit einem Fuß im Grab[e] stehen; faire quelque chose les doigts dans le nez familier etw mit links machen; se cacher derrière son petit doigt sich vor der Wahrheit verstecken; être à un doigt de faire quelque chose kurz davorstehen etwas zu tun; filer entre les doigts de quelqu'un; argent jdm zwischen den Fingern zerrinnen; personne jdm durch die Maschen schlüpfen; mettre le doigt sur quelque chose den Kern einer S. génitif treffen -
6 mourir
muʀiʀv irr1) sterben, umkommen2) ( dépérir) verenden3) (animal, plante) eingehen4) (espèce animale, espèce végétale) aussterbenmourir1 (cesser d'exister) personne, animal sterben; plante eingehen; fleuve umkippen; Beispiel: mourir de quelque chose personne an etwas datif sterben; animal a. an etwas datif eingehen; Beispiel: mourir de ses blessures seinen Verletzungen erliegen; Beispiel: mourir de chagrin vor Kummer sterben; Beispiel: mourir de faim verhungern; Beispiel: mourir de soif verdursten; Beispiel: mourir de froid erfrieren; Beispiel: mourir dans un accident de voiture bei einem Autounfall ums Leben kommen; Beispiel: il est mort assassiné/empoisonné er ist ermordet/vergiftet worden; Beispiel: elle est morte noyée sie ist ertrunken3 (tuer) Beispiel: faire mourir töten; Beispiel: tu vas faire mourir ta mère de chagrin du bringst deine Mutter vor lauter Kummer noch ins Grab4 (disparaître peu à peu) civilisation, langue verschwinden; agriculture, petit commerce eingehen; feu erlöschen; voix, bruit verklingen►Wendungen: c'est à mourir de rire das ist zum Totlachen; se sentir malade à mourir sich sterbenselend fühlen; s'ennuyer à mourir sich tödlich langweilen
См. также в других словарях:
Grab der Chentkaus I. — Grab der Chentkaus I. Grab der Chentkaus I … Deutsch Wikipedia
Grab — Sich im Grab umdrehn, z.B. ›Er würde sich im Grabe umdrehen, wenn er das wüßte‹, das ist nicht im Sinne des Verstorbenen. Die Redensart ist seit dem 18. Jahrhundert literarisch belegt (Gellert, Lessing), dürfte aber sicher wesentlich älter sein,… … Das Wörterbuch der Idiome
Grab — Grabstätte; Grabkammer; Grabmal; Grabgewölbe; Gruft; Krypta; Grablege * * * Grab [gra:p], das; [e]s, Gräber [ grɛ:bɐ]: a) für die Beerdigung einer verstorbenen Person ausgehobene Grube: ein Grab schaufeln; den Toten ins Grab legen … Universal-Lexikon
Grab — Gra̲b das; (e)s, Grä·ber; 1 das Loch in der ↑Erde (3), in das ein Toter bei der Beerdigung gelegt wird <ein Grab ausheben, schaufeln, zuschaufeln, zuschütten> 2 der Platz (auf einem Friedhof), an dem ein Toter begraben ist <ein Grab… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Grab (Großerlach) — Grab Gemeinde Großerlach Koordinaten … Deutsch Wikipedia
Sich selbst sein Grab \(auch: sein eigenes Grab\) schaufeln \(oder: graben\) — Wer »sich selbst sein Grab schaufelt«, führt seinen eigenen Untergang herbei: Ich denke gar nicht daran, mir mein eigenes Grab zu schaufeln. Wenn die Regierung nicht eingreift, gräbt sie ihr eigenes Grab … Universal-Lexikon
Grab (Begriffsklärung) — Grab steht für: Grab, eine Bestattungsstätte, die sich unter, auf oder über der Erdoberfläche befinden kann einen Skateboardtrick, siehe Grab (Skateboard) Grab (Czermin), einen Ort in der polnischen Woiwodschaft Großpolen Grab (Großerlach), einen … Deutsch Wikipedia
Grab der Riesen — Das Grab der Riesen (franz. Le Tombeau des géants) ist eine semimegalithische Anlage im Wald von Brocéliande (La Forêt de Brocéliande). Der Wald liegt westlich von Rennes in der Hochbretagne, wo er in heutigen Karten als „Wald von Paimpont“… … Deutsch Wikipedia
Grab des Jonker Afrikaner — Nationales Denkmal in Namibia … Deutsch Wikipedia
Grab des Vergil — im Bergpark Wilhelmshöhe Das Grabmal des Vergil, auch Vergilsgrab, ist ein gartenarchitektonischer Bau im Bergpark Wilhelmshöhe in Kassel in Nordhessen. Das Grabmal des Vergil ist eine Rekonstruktion des originalen Grabs Vergils im italienischen… … Deutsch Wikipedia
Grab — Grab, Ort, wo menschliche Leichname beigesetzt werden. Den Ägyptiern dienten als G. in Felsen gehauene Gewölbe (Felsengräber), mit mehreren, oft 20–30 Gemächern, von denen jedes gewöhnlich 4 Mumien faßte. Berühmt waren die ägyptischen… … Pierer's Universal-Lexikon